云鬟煙鬢與誰期原文、翻譯及賞析
云鬟煙鬢與誰期 宋朝 王安石
云鬟煙鬢與誰期,一去天邊更不歸。
還似九疑山下女,千秋長望舜裳衣。
《云鬟煙鬢與誰期》譯文
望夫石梳得像云煙一樣的頭發(fā)期待誰的歸來?到了像天一樣遙遠(yuǎn)的地方就不回來。
好像追隨舜帝因山崩葬在山下的妻子兒女一樣,期待舜帝能穿著衣裳歸還。
《云鬟煙鬢與誰期》注釋
⑴望夫石:傳說中,“望夫石”甚多。據(jù)載,武昌山北,有望夫石。傳說昔有夫人,夫從役,遠(yuǎn)赴國難。婦攜弱子,餞送此山,立,望夫而死,化為立石。
、聘汗艜r(shí)候的時(shí)間計(jì)量單位,在這里表達(dá)時(shí)間的長久。
、蔷乓缮较屡簜髡f中舜帝的妻子娥皇、女英,她們是帝堯的女兒。帝舜南巡,至九疑山,崩,遂葬于此。二女追隨不及,乃投湘水而死。
、壬岩拢阂律选S髦杆。
《云鬟煙鬢與誰期》賞析
一、二句寫眼前的.望夫石,云鬟煙鬢,語言簡單明了,描寫形象逼真,把云煙比作望夫石頭發(fā)。“云鬟煙鬢與誰期”中的“與誰”用了反問的語氣,體現(xiàn)出望夫石對(duì)丈夫的歸來抱有深深的期待,并引起讀者思考望夫石像所想的內(nèi)容。
三、四句轉(zhuǎn)寫另外一個(gè)“望夫”的傳說,引用了“二妃望舜,本意在望其生還!钡牡涔。通過舜帝妃子期待舜帝歸還來烘托詩人所要表達(dá)出向往國家美好政治的前景。在詩人者看來,舜還是上古圣明之君的一個(gè)代表。望舜實(shí)是向往圣明之治。希望國家未來的政治路途能夠光明,國家能得到更好的發(fā)展。
全詩沒有國家方面的描繪,卻通過運(yùn)用妻子期待與丈夫相聚的典故,來表達(dá)對(duì)未來國家興盛的向往。詩中通過“還”字把“望夫石”和“二妃望舜”的典故相連,借以妻子期待丈夫歸來的故事,共同表達(dá)出詩人對(duì)未來美好的生活的期待和向往之情。
《云鬟煙鬢與誰期》創(chuàng)作背景
皇祐五年(1053年)六月,王安石被旨前往蘇州相度水勢時(shí),作下此詩。
【云鬟煙鬢與誰期原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
云鬟煙鬢與誰期_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03
蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露原文翻譯及賞析07-16
蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露原文、翻譯及賞析01-07
鴛鴦原文翻譯及賞析03-31
著原文翻譯及賞析03-30
春雨原文翻譯及賞析03-30
嫦娥原文翻譯及賞析03-27
鄉(xiāng)思原文翻譯及賞析03-27
伐柯原文翻譯及賞析03-26
潭州原文翻譯及賞析03-26