男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

八月十五夜月原文、翻譯及賞析

時間:2021-01-07 10:48:42 古籍 我要投稿

八月十五夜月二首原文、翻譯及賞析

  八月十五夜月二首 唐朝 杜甫

  滿月飛明鏡,歸心折大刀。

  轉(zhuǎn)蓬行地遠,攀桂仰天高。

  水路疑霜雪,林棲見羽毛。

  此時瞻白兔,直欲數(shù)秋毫。

  稍下巫山峽,猶銜白帝城。

  氣沈全浦暗,輪仄半樓明。

  刁斗皆催曉,蟾蜍且自傾。

  張弓倚殘魄,不獨漢家營。

  《八月十五夜月二首》譯文

  窗外是滿月,明鏡里也是滿月,思鄉(xiāng)的情緒如同刀在心頭亂割!

  輾轉(zhuǎn)流離,家鄉(xiāng)越來越遠;想要攀折月中桂枝,無奈天空如此遠闊!

  歸去吧!路上的霜露像雪一樣潔白,林中棲息的小鳥正梳理著羽毛。

  看著那月宮中的兔兒,正在明亮的月光下,悠閑地數(shù)著新生白毛。

  圓月慢慢落下巫山深峽,猶自被白帝城銜掛著。

  江上霧氣沉沉,江浦昏暗,但是車輪一樣傾斜的圓月依然把半座樓照得通明。

  兵營里士兵的刁斗敲響了催曉的聲音,月宮的蟾蜍也自然傾斜。

  圓月如同張滿的弓,蒼白的魂魄不僅僅照耀漢家營盤。

  《八月十五夜月二首》評析

  這是詩人避亂蜀中之作。此組詩主調(diào)應(yīng)該是悲傷蒼涼的。第一首詩前兩聯(lián)睹月興感,用象征團圓的八月十五的`月亮反襯自己飄泊異鄉(xiāng)的羈旅愁思!皻w心折大刀”說的是吳剛在月宮被罰砍桂花樹,杜甫猜想,吳剛也不是情愿砍樹,一心想回到人間來。歸去之心,竟然折斷了砍樹的大刀!芭睢,蓬草,遇風飛轉(zhuǎn),故叫“飛蓬”。這里詩人用“轉(zhuǎn)蓬”遇風飛轉(zhuǎn)的形象,比喻自己飄泊不定的生活,隱示自己羈旅漂泊的苦味。由景入情,轉(zhuǎn)篷象征漂泊無依的情感,杜甫空有歸心只可惜無處還鄉(xiāng)的凄涼。“行地遠”指詩人自己當時處在偏遠的夔州。詩人借此表達了反對戰(zhàn)亂的思想。后兩聯(lián)描狀中秋夜色,“見羽毛”、“數(shù)秋毫”極力寫月亮之亮,進一步反襯自己思念遠征的親人,祈愿平息戰(zhàn)爭,國泰民安。末兩句,“直”通“特”,“簡直”的意思!按藭r瞻白兔,直欲數(shù)秋毫”意為,這個時候仰望玉兔(指月亮),簡直會數(shù)得清它的毫毛,形容月亮的明亮。第一首詩采用了反襯手法,在鮮明的比照中,表露了避亂生涯中的愁悶。

  第二首詩全詩寫景,景中見情!皻馍蛉职,輪仄半樓明!泵鑼懙脑鹿饨o人的感覺是蒼茫的,悲涼的!暗蠖方源邥裕蛤芮易詢A!钡蠖仿暺,讓詩人想起離鄉(xiāng)戍邊的“漢家營”里的士卒,更想到了普天下在戰(zhàn)亂中背景離鄉(xiāng)的勞苦大眾。憂己更憂民,這正表現(xiàn)了杜甫的偉大之處。

【八月十五夜月二首原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

八月十五夜桃源玩月原文翻譯及賞析02-22

劉禹錫八月十五夜桃源玩月翻譯及賞析08-31

八月十五夜贈張功曹原文及賞析12-24

杜甫《八月十五夜月》詩詞翻譯及鑒賞09-02

八月十五日夜湓亭望月原文翻譯及賞析03-31

劉禹錫《八月十五夜桃源玩月》全詞翻譯賞析09-02

韓愈《八月十五夜贈張功曹》原文閱讀及翻譯譯文12-26

正月十五夜燈原文翻譯及賞析(5篇)03-26

正月十五夜燈原文翻譯及賞析5篇03-26

夜雪原文翻譯及賞析03-30