- 相關推薦
橡媼嘆原文及賞析
《橡媼嘆》是唐代文學家皮日休的代表詩作之一。此詩通過對一個老農婦因辛勤生產(chǎn)的糧米被官府搜刮盤剝殆盡,下面給大家整理橡媼嘆原文及賞析,歡迎借鑒!
原文:
橡媼嘆
[唐代]皮日休
秋深橡子熟,散落榛蕪岡。
傴僂黃發(fā)媼,拾之踐晨霜。
移時始盈掬,盡日方滿筐。
幾曝復幾蒸,用作三冬糧。
山前有熟稻,紫穗襲人香。
細獲又精舂,粒粒如玉珰。
持之納于官,私室無倉箱。
如何一石余,只作五斗量!
狡吏不畏刑,貪官不避贓。
農時作私債,農畢歸官倉。
自冬及于春,橡實誑饑腸。
吾聞田成子,詐仁猶自王。
吁嗟逢橡媼,不覺淚沾裳。
譯文及注釋:
譯文
秋意深沉,橡樹結的果子早已熟透,一顆一顆散落在荒蕪的山岡上。
一個駝背的,花白頭發(fā)的老婆婆,一大清早就踩著冷冷的秋霜,在山坡上撿橡子。
老人家行動不便,手腳很不利索,整整一天,不過撿了一小筐。
我問她:“老媽媽,你撿這些橡子做什么用?”她回答:“回去曬干,再蒸一蒸,用來做過冬的糧食!
老人一家在山前本來有幾畝稻田,今年收成不錯,沉甸甸的稻穗香氣襲人!
小心的收割、舂米,官家來收秋糧時,全部拿出來,一點也沒有私留。
可是,為什么明明一石多的大米,官家的稱量出來竟然只有五斗!
這些貪官污吏狡黠無恥,罪大惡極!
他們拿官糧來放私債,等連本帶利收回,又放到官家的糧倉里面。
一年又一年,他們就做著這樣的無本生意!可憐老婆婆這樣的人家還有多少?從冬天到來年,只有用難以下咽、毫無營養(yǎng)的橡子來欺騙自己的肚子。
我聽說春秋時齊國有個虛偽的貴族,叫田成,他假裝仁義,道貌岸然,最后還是當上了齊國的國王。
可是現(xiàn)在,有些人連這樣的假仁假義也不愿意做了!看著老婆婆遠去的消瘦的背影,不知不覺,眼淚流下來。
注釋
橡媼:拾橡子的老婦人。
橡子:橡樹(又名櫟樹)的果實,苦澀難食。
榛蕪岡:草木叢雜的山岡。
傴僂(yǔlǚ):駝背彎腰的樣子。黃發(fā):指年老。
盈掬(jū):滿一捧。掬:一捧。
盡日:一整天。
曝(pù):曬。
三冬:冬季的三個月。
襲人香:指稻香撲鼻。
細獲:仔細地收割、揀選。精舂(chōng):精心地用杵臼搗去谷粒的皮殼。
玉珰:玉制的耳墜。這里用以比米粒的晶瑩潔白。
持之:拿它。之,指米。納于官:交納給官府。
私室:指農民自己家里。無倉箱:猶言顆粒不存。倉箱:裝米的器具。
石(dàn):容量單位,十斗為一石。
不避贓:猶言公然貪贓。
農時:春耕播種時節(jié)。作私債:指貪官狡吏把官倉的糧食放私債進行盤剝。
誑饑腸:哄哄饑腸轆轆的肚子。誑:哄騙。
詐仁:假仁。
吁嗟(xūjiē):感嘆聲。
賞析:
此詩是作者《正樂府十篇》中的第二首。這首詩大致可分為三段。
從“秋深橡子熟”至“用作三冬糧”八句為第一段,寫老媼拾橡子的艱辛及用途。前四句寥寥數(shù)筆,便點出時令、地點、人物、事件和具體活動時間,勾畫了一幅孤凄悲楚的荒山拾橡圖!皞鴥E黃發(fā)”,狀出老媼筋骨累斷、膏脂枯干的形象;“踐晨霜”則說明老媼動身之早,天氣之寒。從人物形象和動作方面,讀者可以看出統(tǒng)治者給人民所留下的種種創(chuàng)傷。五到八句寫橡實的拾取、制作之難和它對老媼的“寶貴”作用。一個時辰方拾一捧,一天才可勉強盈筐,拾取橡實實在很難。榛蕪岡上橡樹叢生,橡子本來很多,老媼起早貪晚卻收效甚微,這一方面說明老媼之年高體衰,另方面則暗示出搶拾橡子的決不只老媼一人,從而能以小顯大地表現(xiàn)出饑饉遍天下的悲慘現(xiàn)實。
從“山前有熟稻”至“橡實誑饑腸”等十四句為第二段,是老媼的自述,主要寫老媼被逼拾橡子的具體原因!吧角坝惺斓尽钡人木,說明老媼以橡實“用作三冬糧”并非懶惰無收,相反,她家的田間所呈現(xiàn)的是稻涌金浪、香氣襲人、米粒如玉的一派豐收景象!俺种{于官”等六句,則寫出了導致年豐民不足、老媼拾橡實的主要原因。向官府繳納賦稅猶可,但令人不堪忍受的是官府變本加厲地盤剝農民,他們竟用加倍大斗收進賦稅。“狡吏不畏刑,貪官不避贓”是對封建社會吏治的高度而形象的概括,寫出了貪官污吏敢于明目張膽、肆無忌憚地向農民進行敲詐勒索的心理狀態(tài)和惡跡!稗r時作私債”等四句,是對上述原因的概括回答!稗r時作私債”,寫出了地主富戶對農民的巧;“農畢歸官倉”,則寫出了官府對農民的剝奪。正由于地主和官府沆瀣一氣,巧取豪奪,所以才使得老媼衣不蔽體、食不果腹,以致餓急了只好拿橡實來填飽自己的肚子?傊,這一段老媼拾橡子的具體原因的剖露,入木三分,把唐末統(tǒng)治者的兇殘、狡詐和所行無忌的豺狼面目給活靈活現(xiàn)地勾畫出來了。
最后四句為第三段,著重寫詩人耳聞目睹這黑暗現(xiàn)實后內心的慨恨,并對老媼寄予了深厚的同情。
這首詩在思想和藝術上都很有特色。首先,詩歌在思想上頗具鋒芒,作者把批判矛頭直指上層統(tǒng)治者。詩人描繪老媼霜晨拾橡圖并非目的,而借題發(fā)揮,暴露封建統(tǒng)治者殘酷榨取民脂民膏以肥己的罪惡,才是詩人的本意。皮日休的超群處,正在于他善于踏著客觀描寫的跳板,凌空飛劍直下,通過“吾聞田成之,詐仁猶自王”二句的主觀抒情,把批判的矛頭直指封建君“王”。在最后一段里,作者運用田成子詐仁成就王業(yè)的典故與現(xiàn)實作比,在于說明:田成子主觀上雖然假仁假義,刁買人心,但客觀上老百姓到底還是從其大斗出、小斗入上得到了一點好處,他也因此而成就王業(yè)。而當世唐朝皇帝支持貪官狡吏恣意剝奪,是連表面上的假仁假義都做不到。這樣的結尾因用典而趨之含蓄。
其次,賦的手法的運用也很有特色!百x者,敷陳其事而直言之者也。”皮日休在這首詩中落筆便直截了當?shù)貙懴饗嫳槐剖跋鹱拥男蜗蠛痛倨湫袆拥脑,不事假借,不用比興,沒有狀物繪景,沒有刻意求工,而只是把自己的所見所聞浸泡在濃烈的詩情中,按照事物發(fā)展的時間順序和邏輯順序,充滿感情地對事情加以層層敷陳。這里,可以說,事件是骨肉,情感是血液,骨肉血液有機配合,才使詩中的形象能站能行,能歌能泣,從而收到情景逼真、深切動人的藝術效果。
另外,語言質樸通俗,剛健有力,敘事明晰,情發(fā)有據(jù),用典活潑,形象生動逼真。
詩人簡介:
皮日休(約838年—約883年),字襲美,一字逸少,[16]因曾居襄陽鹿門山號鹿門子,復州竟陵(今湖北天門)人,晚唐詩人、文學家。
咸通三年(862年)以前,皮日休一直躬耕苦讀于襄陽鹿門山。咸通八年(867年),以進士榜末及第。咸通十年(869年),應辟入蘇州刺史崔璞幕,為蘇州刺史從事。咸通十三年(872年),入京為著作局校書郎。乾符元年(874年),遷任太常博士。乾符五年(878年),被任命為毗陵副使,隨高駢軍出征王仙芝。乾符六年(879年),被黃巢軍俘虜。廣明元年(880年),黃巢入長安稱帝,皮日休被任命為翰林學士。中和三年(883年)四月,黃巢退出長安后,皮日休遇害身亡(此處有爭議,詳情見人物爭議目]
皮日休與陸龜蒙齊名,世稱“皮陸”。他的詩文兼有奇、樸二態(tài),且多同情民間疾苦之作,對于社會民生有深刻的洞察和思考。著有《皮日休集》《皮子》《皮氏鹿門家鈔》等。
【橡媼嘆原文及賞析】相關文章:
橡媼嘆古詩閱讀附答案11-14
皮日休《橡媼嘆》唐詩鑒賞10-12
夏夜嘆原文翻譯及賞析06-20
夏夜嘆原文翻譯及賞析01-22
夏日嘆原文、翻譯及賞析09-06
宿五松山下荀媼家原文及賞析04-28
秋雨嘆三首原文及賞析10-06
(精)夏日嘆原文、翻譯及賞析11-23
嘆花 / 悵詩原文及賞析12-13
《撥不斷·自嘆》原文及賞析10-22