- 相關(guān)推薦
竹軒詩(shī)興原文及賞析
《竹軒詩(shī)興》是宋朝張镃創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。此詩(shī)用詞自然清麗,風(fēng)格俊雅,整首詩(shī)清而不瘦,雋而不寒,句句扣題,但并不拘泥。下面是小編整理的竹軒詩(shī)興原文及賞析,歡迎大家閱讀。
竹軒詩(shī)興
作者:張镃
朝代:宋朝
柴門(mén)風(fēng)卷卻吹開(kāi),狹徑初成竹旋栽。
梢影細(xì)從茶碗入,葉聲輕逐篆煙來(lái)。
暑天倦臥星穿過(guò),冬晝閑吟雪壓摧。
預(yù)想此時(shí)應(yīng)更好,莫移墻下一株梅。
譯文
清風(fēng)卷來(lái),柴門(mén)被自然地吹開(kāi)了,院前剛剛開(kāi)辟出一條狹窄的小徑,邊上栽了許多篁竹。
當(dāng)軒?kù)o坐,細(xì)細(xì)的竹梢影灑落到茶碗中,竹葉響聲宛如隨著篆煙輕輕地飄來(lái)。
暑天,這里宜于乘涼倦臥,可以看到星從修竹的上面穿過(guò);冬天閑坐此地吟詩(shī),可以看到素雪壓枝。
設(shè)想到了冬季,這兒的清景,一定格外宜人;切不可移走墻角的梅花樹(shù)。
注釋
①竹軒:座落在竹林中的幽雅小室。
、诓耖T(mén):用木柴做的門(mén)。
、郦M徑:小路,小徑。旋:剛剛,不久。
④梢影:竹梢的影子。
⑤篆煙:盤(pán)香的煙縷。因盤(pán)香曲繞如篆文,故稱(chēng)。
、奘钐欤哼@里是指夏天的夜晚。星穿過(guò):星星從竹林上面穿過(guò)。
、唛e吟:閑暇時(shí)吟詩(shī)。雪壓摧:指大雪壓彎竹枝。
⑧此時(shí):指冬季。承上句“雪壓摧”而來(lái)。
、嵋疲阂崎_(kāi),遷走。
賞析:
這首七律題為《竹軒詩(shī)興》,寫(xiě)竹軒景物,自然清麗。從所寫(xiě)的景致中,可以看出作者本身的志趣。作者雖然出身于勛業(yè)很高的富貴之家,但心志清雋,愛(ài)好閑雅,擺脫了富貴子弟庸俗的習(xí)氣。修竹本以它的高潔和瀟灑,歷來(lái)為文人雅士所激賞。在作者所處的竹軒中,四時(shí)都有佳趣,而這首詩(shī)所描寫(xiě)的,則以夏季的景物為主。
開(kāi)頭兩句:“柴門(mén)風(fēng)卷卻吹開(kāi),狹徑初成竹旋栽!睂(xiě)竹軒面對(duì)柴門(mén),清風(fēng)卷來(lái),柴門(mén)被自然地吹開(kāi)了。軒的前面,是剛剛開(kāi)辟不久的小徑,徑邊栽上了許多篁竹,環(huán)境是非常優(yōu)雅的。
第三四兩句:“梢影細(xì)從茶碗入,葉聲輕逐篆煙來(lái)!睂(xiě)竹梢的清影,和竹葉被風(fēng)吹動(dòng)的響聲。妙在結(jié)合軒中的清事來(lái)寫(xiě),顯得自然而灑脫,足以引起詩(shī)人的詩(shī)興。當(dāng)軒?kù)o坐,竹梢的影子,都好像通過(guò)茗碗細(xì)細(xì)地落在軒中似的。篆煙飛起了,竹葉的音響,宛如隨著篆煙輕輕地飄來(lái)。在靜觀當(dāng)中,確實(shí)是體會(huì)得非常細(xì)致。
第五六兩句:“暑天倦臥星穿過(guò),冬晝閑吟雪壓摧!比匀皇菍(xiě)竹軒清趣,但和前兩句意境顯然不同。前兩句寫(xiě)的是平時(shí),這兩句卻寫(xiě)的是暑天的夜晚和冬天下雪的白晝。前兩句以寫(xiě)竹為主,以軒中的品茗、焚香為輔。這兩句以軒內(nèi)倦臥看星,和冬天對(duì)雪閑吟為主,而以“星穿過(guò)”和“雪壓摧”相應(yīng)地寫(xiě)竹,達(dá)到水乳交融、情景俱妙的程度。從詩(shī)句中作者告訴人們:暑天,這里宜于乘涼倦臥,可以看到星從修竹的上面穿過(guò);冬天,坐在這吟詩(shī),可以看到素雪壓在竹枝的清景。這樣倦臥也好,閑吟也好,竹軒都可以供以詩(shī)情、詩(shī)興,而此情此景,都非在其他的處所所能領(lǐng)略到的。作者為詩(shī),不求工而自工,從這幾句詩(shī)中,也就可以使人心領(lǐng)而神會(huì)了。
結(jié)尾兩句:“預(yù)想此時(shí)應(yīng)更好,莫移墻下一株梅!弊髡咭虼藭r(shí)尚在夏季,所以第六句所寫(xiě)的情事,只是虛寫(xiě),是預(yù)想如此。作者設(shè)想到了冬季,這兒的清景,一定格外宜人。冬天是梅花的季節(jié),梅花的寒香冷蕊,配上修竹的疏枝翠葉?v使不是雪天,也便梅竹同淸,使竹軒更有幽致。若是下雪的話,那么雪地咽梅花,靜聽(tīng)竹林里敲金戞玉的聲音,此境豈不更加清絕。所以作者在詩(shī)中叮囑自己說(shuō):“莫移墻下一株梅,”梅花將為竹軒帶來(lái)更多的詩(shī)興啊!到那時(shí)節(jié),是“日暮倚修竹”,還是欣賞月下的梅花,那就聽(tīng)自己的便了。
名家點(diǎn)評(píng)
中國(guó)社科院文學(xué)研究所研究員陶文鵬《中國(guó)古代文學(xué)名著分類(lèi)集成·宋詩(shī)卷》:詩(shī)人寫(xiě)竹軒,集中寫(xiě)因竹帶來(lái)的種種佳趣。后四句更想象署天夜臥觀星、冬天憑軒賞雪、寒梅與修竹相映等情景,更得清趣幽致。全篇字面上并未明點(diǎn)出竹,但句句緊扣住竹來(lái)抒寫(xiě)。在清幽脫俗的景物環(huán)境中,竹軒主人一詩(shī)人的形象栩栩而出。
江蘇第二師范學(xué)院文學(xué)院副教授劉學(xué)軍《中國(guó)古建筑文學(xué)意境審美》:該詩(shī)自然清麗,風(fēng)格俊雅,既描寫(xiě)了軒主人的品茗、焚香等室內(nèi)輔助性活動(dòng),又著意贊美了竹軒的觀竹、觀雪、觀梅等高情逸致,今天閱讀此詩(shī),那種文人之雅性、書(shū)室之雅氣夠令人向往和追慕的。
作者簡(jiǎn)介
張镃(1153年-1211年),字功甫,號(hào)約齋,鳳翔成紀(jì)(今甘肅天水市)人,寓居杭州。他是南宋初年大臣張俊的后代。曾任大理司直、婺州通判、司農(nóng)少卿等職。一生過(guò)著豪華生活,當(dāng)時(shí)文士多與之交游,征歌選樂(lè),務(wù)為新聲。其詩(shī)詞典雅、清麗,尤多狀景詠物之作,時(shí)代氣息不濃。又善畫(huà)竹石古木。有《南湖集》《玉照堂詞》。
【竹軒詩(shī)興原文及賞析】相關(guān)文章:
《竹軒詩(shī)興 張镃》閱讀答案10-08
竹原文及賞析11-03
竹原文及賞析04-27
高軒過(guò)原文及賞析02-15
竹石原文及賞析12-13
《竹》原文及翻譯賞析09-15
竹石原文及翻譯賞析03-10
竹石原文翻譯及賞析12-13
《竹石》原文翻譯及賞析03-09
《詠竹》原文、翻譯及賞析10-30