白云泉原文、翻譯、賞析4篇
白云泉原文、翻譯、賞析1
白云泉
天平山上白云泉,云自無(wú)心水自閑。
何必奔沖山下去,更添波浪向人間。
翻譯
太平山上的白云泉清澈可人,白云自在舒卷,泉水從容奔流。
白云泉啊,你又何必沖下山去,給原本多事的人間在添波瀾。
注釋
白云泉:天平山山腰的清泉。
天平山:在今江蘇省蘇州市西。
無(wú)心:舒卷自如。
閑:從容自得。
何必:為何。
奔:奔跑。
波浪:水中浪花,這里喻指令人困擾的事情。
鑒賞
這首七絕猶如一幅線條明快簡(jiǎn)潔的淡墨山水圖。詩(shī)人并不注重用濃墨重彩描繪天平山上的風(fēng)光,而是著意摹畫(huà)白云與泉水的神態(tài),將它人格化,使它充滿生機(jī)、活力,點(diǎn)染著詩(shī)人自己閑逸的感情,給人一種饒有風(fēng)趣的清新感。詩(shī)人采取象征手法,寫(xiě)景寓志,以云水的逍遙自由比喻恬淡的胸懷與閑適的心情;用泉水激起的自然波浪象征社會(huì)風(fēng)浪,“興發(fā)于此而義歸于彼”,言淺旨遠(yuǎn),意在象外,寄托深厚,理趣盎然。詩(shī)的風(fēng)格平淡渾樸,清代田雯謂“樂(lè)天詩(shī)極清淺可愛(ài),往往以眼前事為見(jiàn)得語(yǔ),皆他人所未發(fā)!保ā豆艢g堂集》)這一評(píng)語(yǔ)正好道出了這首七絕的藝術(shù)特色。
“天平山上白云泉”,起句即點(diǎn)出吳中的奇山麗水、風(fēng)景形勝的精華所在。天平山在蘇州市西二十里!按松皆趨侵凶顬閸湼呗枺环宥苏亓ⅰ,“巍然特出,群峰拱揖”,巖石峻峭。山上青松郁郁蔥蔥。山腰依崖建有亭,“亭側(cè)清泉,泠泠不竭,所謂白云泉也”,號(hào)稱“吳中第一水”,泉水清洌而晶瑩,“自白樂(lè)天題以絕句”,“名遂顯于世”。
然而,這一名山勝水的優(yōu)美景色在詩(shī)人眼簾中卻呈現(xiàn)為:“云自無(wú)心水自閑”。白云隨風(fēng)飄蕩,舒卷自如,無(wú)牽無(wú)掛;泉水淙淙潺流,自由奔瀉,從容自得。詩(shī)人無(wú)意描繪天平山的巍峨高聳和吳中第一水的清澄透澈,卻著意描寫(xiě)“云無(wú)心以出岫”的境界,表現(xiàn)白云坦蕩淡泊的胸懷和泉水閑靜雅致的神態(tài)。句中連用兩個(gè)“自”字,特別強(qiáng)調(diào)云水的自由自在,自得自樂(lè),逍遙而愜意。這里移情注景,景中寓情,“云自無(wú)心水自閑”,恰好是詩(shī)人思想感情的自我寫(xiě)照。
創(chuàng)作背景
元和十年(815)白居易貶官江州司馬后,濟(jì)世的抱負(fù)和斗爭(zhēng)的銳氣漸漸減少,而“知足保和”、獨(dú)善其身的思想則逐步增加。在蘇州刺史任上,他深深感到“公私頗多事,渴望能早日擺脫惱人的俗務(wù),故而創(chuàng)作這首詩(shī)來(lái)抒發(fā)自己情懷。
白云泉原文、翻譯、賞析2
天平山上白云泉,云自無(wú)心水自閑。
何必奔沖山下去,更添波浪向人間!
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《白云泉》是唐朝詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首七言絕句,這首詩(shī)是一首抒情之作,詩(shī)人采取象征手法,寫(xiě)景寓志,借此詩(shī)來(lái)表達(dá)詩(shī)人在任蘇州刺史期間,渴望能早日擺脫世俗的一種坦蕩淡泊的情懷。
翻譯/譯文
天平山白云泉邊是那樣清幽靜謚,天上的白云隨風(fēng)飄蕩,舒卷自如;山上的泉水淙淙潺流,從容自得。我問(wèn)泉水,你既然在這里如此閑適,何要奔沖山下去,給原本紛擾多事的人間推波助瀾?
注釋
①白云泉:天平山山腰的清泉。
、谔炱缴剑涸诮窠K省蘇州市西。
③無(wú)心:舒卷自如。
、荛e:從容自得。
、莺伪兀簽楹。
、薇迹罕寂堋
、卟ɡ耍核欣嘶,這里喻指令人困擾的事情。
賞析/鑒賞
“天平山上白云泉”,起句即點(diǎn)出吳中的奇山麗水、風(fēng)景形勝的精華所在。“此山在吳中最為崷崪高聳,一峰端正特立”,“巍然特出,群峰拱揖”,巖石峻峭。山上青松郁郁蔥蔥。山腰依崖建有亭,“亭側(cè)清泉,泠泠不竭,所謂白云泉也”,號(hào)稱“吳中第一水”,泉水清洌而晶瑩,“自白樂(lè)天題以絕句”,“名遂顯于世”。然而,這一名山勝水的優(yōu)美景色在詩(shī)人眼簾中卻呈現(xiàn)為:“云自無(wú)心水自閑”。白云隨風(fēng)飄蕩,舒卷自如,無(wú)牽無(wú)掛;泉水淙淙潺流,自由奔瀉,從容自得。詩(shī)人無(wú)意描繪天平山的巍峨高聳和吳中第一水的清澄透澈,卻著意描寫(xiě)“云無(wú)心以出岫”的境界,表現(xiàn)白云坦蕩淡泊的胸懷和泉水閑靜雅致的神態(tài)。句中連用兩個(gè)“自”字,特別強(qiáng)調(diào)云水的自由自在,自得自樂(lè),逍遙而愜意。這里移情注景,景中寓情,“云自無(wú)心水自閑”,恰好是詩(shī)人思想感情的自我寫(xiě)照。結(jié)尾兩句流露出“既無(wú)可戀者,何以不休官”的.情緒,集中反映了詩(shī)人隨遇而安、出世歸隱的思想,表現(xiàn)了詩(shī)人后期人生觀的一個(gè)側(cè)面。
這首七絕猶如一幅線條明快簡(jiǎn)潔的淡墨山水圖。詩(shī)人并不注重用濃墨重彩描繪天平山上的風(fēng)光,而是著意摹畫(huà)白云與泉水的神態(tài),將它人格化,使它充滿生機(jī)、活力,點(diǎn)染著詩(shī)人自己閑逸的感情,給人一種饒有風(fēng)趣的清新感。詩(shī)人采取象征手法,寫(xiě)景寓志,以云水的逍遙自由比喻恬淡的胸懷與閑適的心情;用泉水激起的自然波浪象征社會(huì)風(fēng)浪,“興發(fā)于此而義歸于彼”,言淺旨遠(yuǎn),意在象外,寄托深厚,理趣盎然。
白云泉原文、翻譯、賞析3
天平山上白云泉,云自無(wú)心水自閑。
何必奔沖山下去,更添波浪向人間。
譯文
天平山腰泠泠流淌著白云泉,天上白云自在舒卷,泉水自流悠閑。
白云泉啊,你又何必奔流飛瀉到山下去,給原本多事的人間再添波瀾。
注釋
白云泉:天平山山腰的清泉。
天平山:在今江蘇省蘇州市西。
無(wú)心:舒卷自如。
閑:從容自得。
何必:為何。
奔:奔跑。
波浪:水中浪花,這里喻指令人困擾的事情。
賞析
此詩(shī)描繪了一幅線條明快簡(jiǎn)潔且充滿生機(jī)活力的淡墨山水圖,借此來(lái)表達(dá)詩(shī)人渴望能早日擺脫世俗的一種坦蕩淡泊的情懷。全詩(shī)風(fēng)格平淡渾樸,采取象征手法,寫(xiě)景寓志,以云水的逍遙自由比喻恬淡的胸懷與閑適的心情,用泉水激起的自然波浪象征社會(huì)風(fēng)浪,言淺旨遠(yuǎn),意在象外,寄托深厚,理趣盎然。
“天平山上白云泉,云自無(wú)心水自閑。”這首小詩(shī)的前兩句是說(shuō),太平山上的白云泉清澈可人,白云自在舒卷,泉水從容奔流。
起句即點(diǎn)出吳中的奇山麗水、風(fēng)景形勝的精華所在。天平山在蘇州市西二十里!按松皆趨侵凶顬閸湼呗,一峰端正特立”(宋范成大《吳郡志》卷十五),“巍然特出,群峰拱揖”,巖石峻峭,山上青松郁郁蔥蔥。山腰依崖建有亭,“亭側(cè)清泉,泠泠不竭,所謂白云泉也”,號(hào)稱“吳中(今江蘇蘇州)第一水”,泉水清冽而晶瑩,“自白樂(lè)天題一絕句”,“名遂顯于世”(宋朱長(zhǎng)文《吳郡圖經(jīng)續(xù)記》卷中《山》)。
然而這一名山勝水的優(yōu)美景色在詩(shī)人眼里暗中卻呈現(xiàn)為白云隨風(fēng)飄蕩,舒卷自如,無(wú)牽無(wú)掛;泉水淙淙潺流,自由奔瀉,從容自得。詩(shī)人無(wú)意描繪天平山的巍峨高聳和吳中第一水的清澄透徹,卻著意描寫(xiě)“云無(wú)心以出岫”的境界,表現(xiàn)白云坦蕩淡泊的胸懷和泉水閑靜雅致的神態(tài)。句中連用兩個(gè)“自”字,特別強(qiáng)調(diào)云水的自由自在,自得其樂(lè),逍遙而愜意。這里移情注景,景中寓情。“云自無(wú)心心自閑”,恰好是詩(shī)人思想感情的自我寫(xiě)照。
“何必奔沖山下去,更添波浪向人間!毙≡(shī)的后兩句是說(shuō),白云泉啊,你又何必沖下山去,給原本多事的人間再添波瀾。
唐敬宗寶歷元年(825)至二年,白居易任蘇州刺史期間,政務(wù)十分繁忙冗雜,“清旦方堆案,黃昏始退公。可憐朝暮景,消在兩衙中”(《秋寄微之十二韻》),覺(jué)得很不自由,面對(duì)閑適的白云泉水,對(duì)照自己“心為形役”的情狀,不禁產(chǎn)生羨慕的心情,一種清靜無(wú)為、與世無(wú)爭(zhēng)的思想油然而生。自元和十年(815)白居易貶官江州司馬以后,濟(jì)世的抱負(fù)和斗爭(zhēng)的銳氣漸漸減少,而“知足保和”、獨(dú)善其身的思想則逐漸增加。在蘇州刺史任上,他深深感到“公私頗多事,衰憊殊少歡。迎送賓客懶,鞭笞黎庶難”(《自詠》),渴望能早日擺脫惱人的俗務(wù)。結(jié)尾兩句流露出“既無(wú)可戀者,何以不休官”的情緒,集中反映了詩(shī)人隨遇而安、出世歸隱的思想,表現(xiàn)是了詩(shī)人后期人生觀的一個(gè)側(cè)面。
然而,這一名山勝水的優(yōu)美景色在詩(shī)人眼簾中卻呈現(xiàn)為:“云自無(wú)心水自閑”。白云隨風(fēng)飄蕩,舒卷自如,無(wú)牽無(wú)掛;泉水淙淙潺流,自由奔瀉,從容自得。詩(shī)人無(wú)意描繪天平山的巍峨高聳和吳中第一水的清澄透澈,卻著意描寫(xiě)“云無(wú)心以出岫”的境界,表現(xiàn)白云坦蕩淡泊的胸懷和泉水閑靜雅致的神態(tài)。句中連用兩個(gè)“自”字,特別強(qiáng)調(diào)云水的自由自在,自得自樂(lè),逍遙而愜意。這里移情注景,景中寓情,“云自無(wú)心水自閑”,恰好是詩(shī)人思想感情的自我寫(xiě)照。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是寫(xiě)于白居易任蘇州刺史任內(nèi),時(shí)間在公元825年(唐敬宗寶歷元年)至公元826年(二年)之間。公元815年(元和十年)白居易貶官江州司馬后,濟(jì)世的抱負(fù)和斗爭(zhēng)的銳氣漸漸減少。在蘇州刺史任上,他深深感到“公私頗多事,渴望能早日擺脫惱人的俗務(wù),故而創(chuàng)作這首詩(shī)來(lái)抒發(fā)自己情懷。
白居易
白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣(mài)炭翁》、《琵琶行》等。
白云泉原文、翻譯、賞析4
原文:
天平山上白云泉,云自無(wú)心水自閑。
何必奔沖山下去,更添波浪向人間。
翻譯:
天平山白云泉邊是那樣清幽靜謚,天上的白云隨風(fēng)飄蕩,舒卷自如;山上的泉水淙淙潺流,從容自得。我問(wèn)泉水,你既然在這里如此閑適,何要奔沖山下去,給原本紛擾多事的人間推波助瀾?
賞析:
“天平山上白云泉”,起句即點(diǎn)出吳中的奇山麗水、風(fēng)景形勝的精華所在。天平山在蘇州市西二十里!按松皆趨侵凶顬閸湼呗,一峰端正特立”,“巍然特出,群峰拱揖”,巖石峻峭。山上青松郁郁蔥蔥。山腰依崖建有亭,“亭側(cè)清泉,泠泠不竭,所謂白云泉也”,號(hào)稱“吳中第一水”,泉水清洌而晶瑩,“自白樂(lè)天題以絕句”,“名遂顯于世”。
然而,這一名山勝水的優(yōu)美景色在詩(shī)人眼簾中卻呈現(xiàn)為:“云自無(wú)心水自閑”。白云隨風(fēng)飄蕩,舒卷自如,無(wú)牽無(wú)掛;泉水淙淙潺流,自由奔瀉,從容自得。詩(shī)人無(wú)意描繪天平山的巍峨高聳和吳中第一水的清澄透澈,卻著意描寫(xiě)“云無(wú)心以出岫”的境界,表現(xiàn)白云坦蕩淡泊的胸懷和泉水閑靜雅致的神態(tài)。句中連用兩個(gè)“自”字,特別強(qiáng)調(diào)云水的自由自在,自得自樂(lè),逍遙而愜意。這里移情注景,景中寓情,“云自無(wú)心水自閑”,恰好是詩(shī)人思想感情的自我寫(xiě)照。
公元825—826年(唐敬宗寶歷元年至二年),白居易任蘇州刺史期間,政務(wù)十分繁忙冗雜,“清旦方堆案,黃昏始退公。可憐朝暮景,消在兩衙中”(《秋寄微之十二韻》),覺(jué)得很不自由。面對(duì)閑適的白云與泉水,對(duì)照自己“心為形役”的情狀,不禁產(chǎn)生羨慕的心情,一種清靜無(wú)為、與世無(wú)爭(zhēng)的思想便油然而起:“何必奔沖山下去,更添波浪向人間!”問(wèn)清清的白云泉水,何必向山下奔騰飛瀉而去,給紛擾多事的人世推波助瀾!自公元815年(元和十年)白居易貶官江州司馬后,濟(jì)世的抱負(fù)和斗爭(zhēng)的銳氣漸漸減少,而“知足保和”、獨(dú)善其身的思想則逐步增加。在蘇州刺史任上,他深深感到“公私頗多事,衰憊殊少歡。迎送賓客懶,鞭笞黎庶難”(《自詠》),渴望能早日擺脫惱人的俗務(wù)。結(jié)尾兩句流露出“既無(wú)可戀者,何以不休官”的情緒,集中反映了詩(shī)人隨遇而安、出世歸隱的思想,表現(xiàn)了詩(shī)人后期人生觀的一個(gè)側(cè)面。
這首七絕猶如一幅線條明快簡(jiǎn)潔的淡墨山水圖。詩(shī)人并不注重用濃墨重彩描繪天平山上的風(fēng)光,而是著意摹畫(huà)白云與泉水的神態(tài),將它人格化,使它充滿生機(jī)、活力,點(diǎn)染著詩(shī)人自己閑逸的感情,給人一種饒有風(fēng)趣的清新感。詩(shī)人采取象征手法,寫(xiě)景寓志,以云水的逍遙自由比喻恬淡的胸懷與閑適的心情;用泉水激起的自然波浪象征社會(huì)風(fēng)浪,“興發(fā)于此而義歸于彼”,言淺旨遠(yuǎn),意在象外,寄托深厚,理趣盎然。詩(shī)的風(fēng)格平淡渾樸,清代田雯謂“樂(lè)天詩(shī)極清淺可愛(ài),往往以眼前事為見(jiàn)得語(yǔ),皆他人所未發(fā)!保ā豆艢g堂集》)這一評(píng)語(yǔ)正好道出了這首七絕的藝術(shù)特色。
【白云泉原文、翻譯、賞析4篇】相關(guān)文章:
湖口望廬山瀑布泉原文翻譯及賞析08-24
詠山泉 / 山中流泉原文翻譯及賞析08-16
灑泉子長(zhǎng)憶觀潮古詩(shī)原文翻譯及賞析12-20
游南陽(yáng)清泠泉_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
湖口望廬山瀑布泉原文翻譯及賞析2篇08-25
別離原文、翻譯、賞析01-08
公輸原文,翻譯,賞析01-05
漁翁原文、翻譯、賞析01-01
春曉原文、翻譯、賞析12-26
村居原文、翻譯、賞析12-25