男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《代父送人之新安》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-08-11 16:35:40 興亮 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《代父送人之新安》原文翻譯及賞析

  在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)按內(nèi)容可分為敘事詩(shī)、抒情詩(shī)、送別詩(shī)、邊塞詩(shī)、山水田園詩(shī)、懷古詩(shī)(詠史詩(shī))、詠物詩(shī)等。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編收集整理的《代父送人之新安》原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  代父送人之新安

  朝代:明代

  作者:陸娟

  原文:

  津亭楊柳碧毿毿,人立東風(fēng)酒半酣。

  萬(wàn)點(diǎn)落花舟一葉,載將春色過(guò)江南。

  譯文及注釋:

  譯文

  渡口的楊柳柔條飄拂,春風(fēng)中入們飲遽了餞行的醇酒。

  千萬(wàn)點(diǎn)的落花,飄落在小船上那一葉扁舟,把美好的春色全都帶到江南去了。

  注釋

 、僦和。

 、谛掳玻嚎っ,治所在休寧(今屬安徽),后屬歙縣,唐時(shí)改為歙州,宋宣和年問(wèn)改為徽州。后世稱歙州、徽州所轄地區(qū)為新安。

 、劢蛲ぃ憾煽隗A亭。

 、軞校╯ān):毛發(fā)或枝條細(xì)長(zhǎng)的樣子,此形容柳條細(xì)長(zhǎng)下垂。

 、莺ǎ猴嬀浦潦鏁车某潭。半酣,半醉。

  ⑥一葉:形容輕舟。

 、邔ⅲ鹤髦~,表示動(dòng)作的開(kāi)端。

  賞析:

  題中“代父”當(dāng)指代父親作送別詩(shī),不是代父送客。“新安”是歙州(今安徽歙縣)的別稱。明萬(wàn)歷年間于廣東新設(shè)新安縣,那已是陸娟之后的事情。

  這首詩(shī)設(shè)色艷麗,如同畫(huà)卷,頗有女性的特點(diǎn)。全詩(shī)用二幅畫(huà)面組成。前二句一幅,為告別圖,后一句一幅,為江上行舟圖。

  先說(shuō)前二句。所寫(xiě)為江邊一亭(“津”,江河),亭旁楊柳數(shù)行,條條縷縷,飄拂風(fēng)中,新葉晶瑩如碧玉!氨獭弊滞赋龉鉂筛,如畫(huà)面上的亮色。樹(shù)下站立著行者與送者,正在作最后的告別,彼此酒已半酣。著“東風(fēng)”二字,關(guān)照上句的柳條,又由此似乎看到人物的衣帶輕飏,襯托出酒后陶然之態(tài)。作者省略前后內(nèi)容,單取一個(gè)視覺(jué)形象,同上句可以配成完整畫(huà)面。另外,通常離別詩(shī),多抒寫(xiě)悲苦之情,而作者對(duì)此顯然不愿渲染,因?yàn)榭峙缕茐乃枥L的美麗圖景。

  至第三句,已轉(zhuǎn)入舟行江上。描寫(xiě)落花,暗借上句“東風(fēng)”二字,呈現(xiàn)飛舞之態(tài)!叭f(wàn)點(diǎn)落花舟一葉”,映照得何等漂亮。似乎是漫天春色,環(huán)繞行人。這實(shí)在是一個(gè)畫(huà)面的描摹。本來(lái),即使夸張,也不可能有那許多落花飛到江面上去。但作為圖畫(huà)來(lái)看,因?yàn)槭窃谝粋(gè)平面上,“萬(wàn)點(diǎn)落花”便可與“一葉舟”相襯托。結(jié)句借助聯(lián)想,想象舟行江南,一路均是飛花,始終可以滿載春色。這句利用詩(shī)歌表現(xiàn)不受時(shí)間和空間限制的長(zhǎng)處,將眼前景象,作無(wú)限延展,使詩(shī)中情味更濃。同時(shí)亦有祈禱行人一路平安歡樂(lè)的意思。

  此詩(shī)即為“代父”而作,當(dāng)是在作者出嫁以前。按古時(shí)習(xí)慣,其年齡不會(huì)超過(guò)十七、八歲。所以在這首詩(shī)中,關(guān)于送別本身,著墨不多,離情別思,也虛淡若無(wú)。作者呈現(xiàn)的,全是一個(gè)少女對(duì)美麗春光的無(wú)限歡欣。

  人物簡(jiǎn)介

  其《代父送人之新安》一詩(shī)比較有名,清沈德潛、周準(zhǔn)合編之《明詩(shī)別裁集》,選明代340位作者1020余首詩(shī),入選名婉者9人,陸娟此詩(shī)被收錄;清朱梓、冷昌言合編之《宋元明詩(shī)合鈔三百首》,僅選三代145位作者311首詩(shī),其中入選閨秀僅二人,而陸娟此詩(shī)亦被收錄。此詩(shī)善于蹈襲,能“循蹊而別悟”,鑄出“出藍(lán)生冰之言,”與前賢之作是不妨并美的。

【《代父送人之新安》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《代父送人之新安》原文及賞析08-17

代父送人之新安原文及賞析10-30

代父送人之新安原文及賞析03-06

《于易水送人》原文及翻譯賞析11-20

《送人東游》原文及翻譯賞析10-30

送人東游原文翻譯及賞析12-30

《送人東游》原文、翻譯及賞析05-21

鷓鴣天·送人原文翻譯及賞析11-23

送人東游原文翻譯及賞析(4篇)04-09