男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天原文及賞析

時間:2024-04-24 10:58:13 曉麗 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天原文及賞析

  在日常學習、工作和生活中,大家都做過古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞,很多時候是指從“情”和“景”的角度對古詩詞做深入的賞析。想必很多人提起古詩詞鑒賞依舊是非?鄲赖陌?下面是小編幫大家整理的八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天原文及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

  八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天

  作者:柳永

  朝代:清朝

  對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。唯有長江水,無語東流。

  不忍登高臨遠,望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人,妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我,倚欄桿處,正恁凝愁!

  譯文

  面對著瀟瀟暮雨從天空灑落在江面上,經過一番雨洗的秋景,分外寒涼清朗。凄涼的霜風一陣緊似一陣,關山江河一片冷清蕭條,落日的余光照耀在高樓上。到處紅花凋零翠葉枯落,一切美好的景物漸漸地衰殘。只有那滔滔的長江水,不聲不響地向東流淌。不忍心登高遙看遠方,眺望渺茫遙遠的故鄉(xiāng),渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來的行蹤,為什么苦苦地長期停留在異鄉(xiāng)?想起美人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯把遠處駛來的船當作心上人回家的船。她哪會知道我,倚著欄桿,愁思正如此的深重。

  注釋

 、艦t瀟:風雨之聲。⑵一番洗清秋:一番風雨,洗出一個凄清的秋天。⑶霜風凄緊:秋風凄涼緊迫。霜風,秋風。凄緊,一作“凄慘”。⑷是處紅衰翠減:到處花草凋零。是處,到處。紅,翠,指代花草樹木。語出李商隱《贈荷花》詩:“翠減紅衰愁殺人!雹绍郏╮ǎn)苒:漸漸。⑹渺邈:遙遠。⑺淹留:久留。⑻颙(yóng)望:抬頭遠望。⑼誤幾回、天際識歸舟:多少次錯把遠處駛來的船當作心上人回家的船。語出謝朓《之宣城郡出新林浦向板橋》:“天際識歸舟,云中辯江樹!雹螤帲涸。⑾恁(nèn):如此。凝愁:憂愁凝結不解。

  賞析

  柳永出身士族家庭,從小接受儒家思想,有求仕用世之志。因天性浪漫和有音樂才能,適逢北宋安定統(tǒng)一,城市繁華,首都歌樓妓館林林總總被流行歌曲吸引,樂與伶工、歌妓為伍,初入世竟因譜寫俗曲歌詞,遭致當權者挫辱而不得伸其志。他于是浪跡天涯,用詞抒寫羈旅之志和懷才不遇的痛苦憤懣。這首詞大約作于柳永游宦江浙之時。

  作者簡介

  柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,崇安(今福建省武夷山市)人。北宋著名詞人,婉約派代表人物。

  柳永出身官宦世家,少時學習詩詞,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永離開家鄉(xiāng),流寓杭州、蘇州。大中祥符元年(1008年),柳永進京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團練推官、余杭縣令、曉峰鹽監(jiān)、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。約皇祐五年(1053年),柳永在潤州去世。

  柳永是第一位對宋詞進行全面革新的詞人,柳永一生專意于詞的創(chuàng)作,成就顯著,在形式和內容上都有較大創(chuàng)新。他首變五代、宋初詞多以小令為主的模式,專意創(chuàng)作長調,有的甚至是他自創(chuàng)的新調,故李清照稱他“變舊聲作新聲”。柳詞的內容較之前人也有所拓展,其羈旅行役詞,表現(xiàn)了一位下層士大夫文人在仕途掙扎流浪的種種困境,頗能引發(fā)人們的共鳴!队炅剽彙ずs凄切》是其羈旅行役詞的代表作,詞中“今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風殘月”被譽為古今俊句,為時人所稱道。其都市風情詞,從一個側面表現(xiàn)了宋仁宗時代社會的繁榮景象,黃裳說其詞“能道嘉佑中太平氣象,如觀杜甫詩,典雅文華,無所不有”。陳振孫也認為他把“承平氣象形容曲盡”。有詞作《樂章集》存世。

【八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天原文及賞析】相關文章:

《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》全詞賞析10-17

《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》詩詞注釋翻譯及賞析11-22

柳永《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》詞集注釋翻譯及賞析10-10

《江天暮雪》原文及翻譯賞析10-30

暮雪原文及賞析12-18

蘇軾《八聲甘州》原文翻譯及賞析05-17

春暮原文翻譯及賞析03-17

暮江吟原文及賞析02-08

《春暮》原文翻譯及賞析10-30