《周頌·潛》原文翻譯及賞析
《周頌·潛》原文翻譯及賞析1
原文:
猗與漆沮,潛有多魚。
有鳣有鮪,鰷鲿鰋鯉。
以享以祀,以介景福。
譯文:
美好漆水和沮水,多種魚類在棲息。有那鳣魚和鮪魚,還有鰷鲿和鰋鯉。用來祭祀獻(xiàn)祖先,求得福祉永綿延。
注釋:
⑴猗(yī)與:贊美之詞。漆沮(jù):兩條河流名,均在今陜西省渭河以北。
、茲摚和ā皹Γ╯ēn)”,放在水中供魚棲止的柴堆。
、区@(zhān):鰉魚,無鱗,肉黃,大者可達(dá)二、三丈長。鮪(wěi):鱘魚,長一、二丈。
⑷鰷(tiáo):白條魚,長僅數(shù)寸,狀如柳葉,鱗細(xì)而白。鲿(cháng):黃頰魚,尾微黃。鰋(yǎn):鲇魚,無鱗。
、上恚杭阔I(xiàn)。
、式椋褐,一說祈求。景:大。
賞析:
《周頌·潛》是專用魚類為供品的祭祀詩。從詩中所寫的魚的數(shù)量之多(“潛有多魚”)、品種之繁(“有鳣有鮪,鰷鲿鰋鯉”)以及人們對魚類品種的熟知,可以看出當(dāng)時漁業(yè)的卓有成效。潛置于水底,這種再簡單不過的柴草堆作用卻不可小覷,正是它們吸引了魚類大軍的聚集。這種原始而有效的養(yǎng)魚方法也許就出自公劉時代,《史記·周本紀(jì)》中寫及公劉“行地宜”,以潛養(yǎng)魚可能正是因地制宜的創(chuàng)造性生產(chǎn)措施。祭祀詩離不開歌功頌德,《周頌·潛》明寫了對漆、沮二水風(fēng)景資源的歌頌,對公劉功德的歌頌則潛藏于字里行間,如同“潛”的設(shè)置,蕩漾著透出波紋的韻味。
“以(魚)享以(魚)祀,以介景!笔秋嬎荚、祈求福佑的祭祀行動。如果將魚換成其他的祭品,祭祀的意蘊就會大受損害,而詩作一氣呵成的效果也便喪失無遺。在這首詩中,魚實在是必然貫穿到底的。最后一句雖然沒有寫出魚,但魚依然存在,因為“魚”與“余”諧音!吨茼灐摗吩娝鶎懙募漓爰径淮危裟曛河忠淮,均用魚,這便有理由推斷:時至今日仍然廣泛流傳的“年年有魚(余)”年畫,民間除夕席上對魚不動筷而讓它完整地留進(jìn)新年的習(xí)俗,和《周頌·潛》所描寫的祭祀是一脈相承的.!吨茼灐摗窇(yīng)當(dāng)被視為民俗史上一條重要資料,它的末句所祈之福就是“余”。
《周頌·潛》篇幅簡短,卻羅列了六種魚名;漆、沮二水具體寫出,卻讓祭祀對象公劉隱名;寫王室的祭祀活動,卻也與民間風(fēng)俗息息相關(guān)。這些,都顯示了作者調(diào)動藝術(shù)手法的匠心,使本來在《詩經(jīng)》里相對枯燥的頌詩中的一首能夠進(jìn)入形象生動、意蘊豐富、趣味盎然的作品行列。
《周頌·潛》原文翻譯及賞析2
周頌·潛
猗與漆沮,潛有多魚。有鳣有鮪,鰷鲿鰋鯉。以享以祀,以介景福。
翻譯
美好漆水和沮水,多種魚類在棲息。有那鳣魚和鮪魚,還有鰷鲿和鰋鯉。用來祭祀獻(xiàn)祖先,求得福祉永綿延。
注釋
猗與:贊美之詞。
漆沮:兩條河流名,均在今陜西省渭河以北。
潛:通“槮(sēn)”,放在水中供魚棲止的柴堆。
鳣:鰉魚,無鱗,肉黃,大者可達(dá)二、三丈長。
鮪:鱘魚,長一、二丈。
鰷:白條魚,長僅數(shù)寸,狀如柳葉,鱗細(xì)而白。
鲿:黃頰魚,尾微黃。
鰋:鲇魚,無鱗。
享:祭獻(xiàn)。
介:助,一說祈求。
景:大。
鑒賞
《周頌·潛》是專用魚類為供品的祭祀詩。從詩中所寫的魚的數(shù)量之多(“潛有多魚”)、品種之繁(“有鳣有鮪,鰷鲿鰋鯉”)以及人們對魚類品種的熟知,可以看出當(dāng)時漁業(yè)的卓有成效。潛置于水底,這種再簡單不過的柴草堆作用卻不可小覷,正是它們吸引了魚類大軍的聚集。這種原始而有效的養(yǎng)魚方法也許就出自公劉時代,《史記·周本紀(jì)》中寫及公劉“行地宜”,以潛養(yǎng)魚可能正是因地制宜的創(chuàng)造性生產(chǎn)措施。祭祀詩離不開歌功頌德,《周頌·潛》明寫了對漆、沮二水風(fēng)景資源的歌頌,對公劉功德的歌頌則潛藏于字里行間,如同“潛”的設(shè)置,蕩漾著透出波紋的韻味。
“以(魚)享以(魚)祀,以介景!笔秋嬎荚础⑵砬蟾S拥募漓胄袆。如果將魚換成其他的祭品,祭祀的意蘊就會大受損害,而詩作一氣呵成的效果也便喪失無遺。在這首詩中,魚實在是必然貫穿到底的。最后一句雖然沒有寫出魚,但魚依然存在,因為“魚”與“余”諧音!吨茼灐摗吩娝鶎懙募漓爰径淮危裟曛河忠淮,均用魚,這便有理由推斷:時至今日仍然廣泛流傳的“年年有魚(余)”年畫,民間除夕席上對魚不動筷而讓它完整地留進(jìn)新年的習(xí)俗,和《周頌·潛》所描寫的祭祀是一脈相承的!吨茼灐摗窇(yīng)當(dāng)被視為民俗史上一條重要資料,它的末句所祈之福就是“余”。
《周頌·潛》篇幅簡短,卻羅列了六種魚名;漆、沮二水具體寫出,卻讓祭祀對象公劉隱名;寫王室的祭祀活動,卻也與民間風(fēng)俗息息相關(guān)。這些,都顯示了作者調(diào)動藝術(shù)手法的匠心,使本來在《詩經(jīng)》里相對枯燥的頌詩中的一首能夠進(jìn)入形象生動、意蘊豐富、趣味盎然的作品行列。
創(chuàng)作背景
《周頌·潛》是記述春祭供魚盛況的樂歌!睹娦颉吩疲骸啊稘摗,季冬薦魚,春獻(xiàn)鮪也。”按此說法,這首詩所寫的祭祀按時間分有兩種,供奉魚的品種亦不同。關(guān)于魚的品種,孔疏的解釋是:“冬則眾魚皆可薦,故總稱魚;春唯獻(xiàn)鮪而已,故特言鮪!
【《周頌·潛》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
周頌·潛原文賞析及翻譯08-07
周頌·潛_詩原文賞析及翻譯08-03
潛原文,翻譯,賞析08-19
潛原文翻譯及賞析09-05
周頌·般原文翻譯及賞析07-16
周頌·酌原文翻譯及賞析07-16
周頌·雝原文翻譯及賞析07-16
周頌·時邁原文賞析及翻譯08-08
周頌·豐年_詩原文賞析及翻譯08-03