男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

重別李評事原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-11-27 10:09:00 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

重別李評事原文翻譯及賞析

重別李評事原文翻譯及賞析1

  重別李評事

  莫道秋江離別難,舟船明日是長安。

  吳姬緩舞留君醉,隨意青楓白露寒。

  古詩簡介

  《重別李評事》是唐代詩人王昌齡所寫的一首送別的七絕。題說“重別”,正說明離別之前便有難分之意。全詩的主意都落在第二句上,正因?yàn)椤爸鄞魅帐情L安",所以今夜秋江的離別才顯得特別難,所以才叫吳姬緩舞,友人醉飲,所以才不覺得青楓白露的入侵之寒,說明兩人都已沉浸在即將分離的惜別之情中了?梢妰扇擞颜x之深。

  翻譯/譯文

  不要說秋江離別使人難堪,明日解纜開船便駛向長安。

  看吳姬輕歌曼舞你我盡情酣飲,不要去管青楓白露秋夜凄寒。

  注釋

 、僦貏e:重新別。李評事:作者的友人。

 、谀溃翰灰f。

 、凼情L安:就要到長安。

  ④吳姬:吳地的侍妾。

  ⑤緩:慢。君:李評事。

 、揠S:任隨。

  創(chuàng)作背景

  李評事其人無考。但從“評事”二字,知其為朝中一個(gè)負(fù)責(zé)案獄的司法官。這首《重別李評事》大約是昌齡在江寧(今南京市)任上某個(gè)秋天的作品。這從“吳姬”、“秋江”、“白露”等詞語可以看出來。

  賞析/鑒賞

  文學(xué)賞析

  詩寫得很別致。對于友人的離去,他送過一次之后,離情別緒更加濃烈,于是就趁著友人還沒起程,又?jǐn)[下酒宴安排歌舞,與之“重別"。按照常情,這次相別,一定是兩情依依流連不舍, “驪歌愁絕不忍聽"。但是詩人為了減輕朋友的痛苦,卻搶在前面先說: “莫道秋江離別難,舟船明日是長安!薄扒锝x別”,在讀書人心中,似乎早就有許多傷情的沉淀,其“難忍之情”恐怕是公認(rèn)的`。何況目下,又是他和李評事遇到的現(xiàn)實(shí)?然而詩人卻不讓說這些,用“莫道”一下子把話題引向他處。說你明日就踏上了上長安的路程,哪里有什么難?既然不難,當(dāng)然也就不要說什么難了。這話是極巧妙的。友人明日登程,可留的時(shí)間很短。詩人抓莊這一點(diǎn),把離別之快轉(zhuǎn)換成了走得容易:把不忍分離之“難”的內(nèi)涵完全抽去了。這樣,“秋江離別"便無“難”可言,且以人們樂意接受的姿態(tài)出現(xiàn)在面前。

  “吳姬緩舞留君醉,隨意青楓白露寒。"詩人以詼諧的巧言把李評事的思睹引升之后,便開始熱情地勸他開懷暢飲,盡歡至醉了,說出來的都是熱情話,沒有吐出半個(gè)愁字。但是不言愁并不等于不存在愁。詩人所以不言,正表明他內(nèi)心藏著深深的愁情,也正是因?yàn)樗谐钋,才偏偏讓人“莫?,怕朋友勾起愁緒。而怕朋友愁自己就強(qiáng)壓愁緒這種作法又使人感到了昌齡對朋友的一腔摯情。

  昌齡是一位很重友情的詩人。他在莢蓉樓送辛漸,是話別通宵。這次送李評事,是一別再別。同是相別之情,表現(xiàn)方法卻不一樣。《美蓉樓送辛漸二首》,先是“寒雨”、“楚云”給蒙上一層愁網(wǎng),然后在感情逆轉(zhuǎn)中,更顯其光明磊落之心;這首“重別李評事*,則是在歡情的推進(jìn)里顯現(xiàn)抑制的別緒。近人劉拜山評論說:“別在明朝,留在今宵,而今宵之緩舞延歌,正為明朝之遠(yuǎn)別,特見纏綿至深!边@“纏編”之情,說穿了,還是首句中“秋江離別難”的那個(gè)“難”字。詩人有意壓它,反使它更加明顯?磥碓娙耸呛艽钡梅醋饔眠@個(gè)理的。

  詩以逆振開篇,接下第二句正說“不難”.第三句因“不難”故以吳姬緩舞留醉,第四句既醉則忘情而適意。全詩借第一句逆振取勢,語意順流而下,婉曲的表達(dá)出對友人依戀之情。

  名家點(diǎn)評

  清代顧麟《批點(diǎn)唐音》:此作不似盛唐。

  明代高棅《增訂評注唐詩正聲》:悠悠緩緩,無限纏綿。末句妙,粗人不解。

  明代王世貞《藝苑卮言》:王少伯“吳姬緩舞留君醉,隨意青楓白露寒”,“緩”字與“隨意”字照應(yīng),是句眼,甚佳。

  明代譚元春《唐詩歸》:“隨意”字只可如此用,入律對用不得。

  明代金獻(xiàn)之《唐詩選脈會通評林》:“隨意”二字妙極,見得無處不傷心也。

  清代吳敬夫《唐詩歸折衷》:俗語人詩而佳,如“隨意”、“打點(diǎn)”、“真?zhèn)”等是也,然存乎手筆,不便為俗子借用。

  宋代洪邁《萬首唐人絕句選評》:嘆分手之易遠(yuǎn),且追歡于斯須,極和緩有情。

重別李評事原文翻譯及賞析2

  莫道秋江離別難,舟船明日是長安。

  吳姬緩舞留君醉,隨意青楓白露寒。

  譯文

  不要說秋江離別使人難堪,明日解纜開船便駛向長安。

  看吳姬輕歌曼舞你我盡情酣飲,不要去管青楓白露秋夜凄寒。

  注釋

  重別:重新別。李評事:作者的友人。

  莫道:不要說。

  是長安:就要到長安。

  吳姬:吳地的侍妾。

  緩:慢。君:李評事。

  隨:任隨。

  賞析

  李評事其人無考。但從“評事”二字,知其為朝中一個(gè)負(fù)責(zé)案獄的司法官。這首《重別李評事》大約是昌齡在江寧(今南京市)任上某個(gè)秋天的作品。這從“吳姬”、“秋江”、“白露”等詞語可以看出來。

  創(chuàng)作背景

  詩寫得很別致。對于友人的離去,他送過一次之后,離情別緒更加濃烈,于是就趁著友人還沒起程,又?jǐn)[下酒宴安排歌舞,與之“重別”。按照常情,這次相別,一定是兩情依依戀戀不舍,“驪歌愁絕不忍聽”。但是詩人為了減輕朋友的痛苦,卻搶在前面先說:“莫道秋江離別難,舟船明日是長安!薄扒锝x別”,在讀書人心中,似乎早就有許多傷情的沉淀,其“難忍之情”恐怕是公認(rèn)的。何況目下,又是他和李評事遇到的現(xiàn)實(shí)。然而詩人卻不讓說這些,用“莫道”一下子把話題引向他處。說你明日就踏上去往長安的路途,哪里有什么難?既然不難,當(dāng)然也就不要說什么難了。這話是極巧妙的。友人明日登程,可留的時(shí)間很短。詩人抓莊這一點(diǎn),把離別之快轉(zhuǎn)換成了走得容易:把不忍分離之“難”的內(nèi)涵完全抽去了。這樣,“秋江離別”便無“難”可言,且以人們樂意接受的姿態(tài)出現(xiàn)在面前。

  “吳姬緩舞留君醉,隨意青楓白露寒!痹娙艘栽溨C的巧言把李評事的思緒引升之后,便開始熱情地勸他開懷暢飲,盡歡至醉了,說出來的都是熱情話,沒有吐出半個(gè)愁字。但是不言愁并不等于不存在愁。詩人所以不言,正表明他內(nèi)心藏著深深的.愁情,也正是因?yàn)樗谐钋,才偏偏讓人“莫道”,怕朋友勾起愁緒。而怕朋友愁自己就強(qiáng)壓愁緒這種作法又使人感到了昌齡對朋友的一腔摯情。

  昌齡是一位很重友情的詩人。他在芙蓉樓送辛漸,是話別通宵。這次送李評事,是一別再別。同是相別之情,表現(xiàn)方法卻不一樣!盾饺貥撬托翝u二首》,先是“寒雨”、“楚云”給蒙上一層愁網(wǎng),然后在感情逆轉(zhuǎn)中,更顯其光明磊落之心;這首“重別李評事”,則是在歡情的推進(jìn)里顯現(xiàn)抑制的別緒。近人劉拜山評論說:“別在明朝,留在今宵,而今宵之緩舞延歌,正為明朝之遠(yuǎn)別,特見纏綿至深!边@“纏編”之情,說穿了,還是首句中“秋江離別難”的那個(gè)“難”字。詩人有意壓它,反使它更加明顯?磥碓娙耸呛艽钡梅醋饔眠@個(gè)理的。

  詩以逆振開篇,接下第二句正說“不難”.第三句因“不難”故以吳姬緩舞留醉,第四句既醉則忘情而適意。全詩借第一句逆振取勢,語意順流而下,婉曲的表達(dá)出對友人依戀之情。

  王昌齡

  王昌齡(698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

【重別李評事原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

重別薛華原文翻譯及賞析03-07

東平別前衛(wèi)縣李寀少府原文翻譯及賞析06-14

新婚別原文翻譯及賞析03-27

《新婚別》原文翻譯及賞析05-25

南浦別原文翻譯及賞析01-15

別老母原文翻譯及賞析04-16

南浦別原文、翻譯及賞析10-11

恨別原文翻譯及賞析04-07

《別老母》原文、翻譯及賞析05-26

南浦別原文翻譯及賞析03-19