男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

詠煤炭原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-12-13 13:44:35 古籍 我要投稿

詠煤炭原文翻譯及賞析

  鑿開(kāi)混沌得烏金,藏蓄陽(yáng)和意最深。

  爝火燃回春浩浩,洪爐照破夜沉沉。

  鼎彝元賴生成力,鐵石猶存死后心。

  但愿蒼生俱飽暖,不辭辛苦出山林。

  譯文及注釋

  「翻譯」

  鑿開(kāi)混沌之地層,獲得烏金是煤炭。蘊(yùn)藏?zé)o盡之熱力,心藏情義最深沉。

  融融燃起之炬火,浩浩猶如是春風(fēng)。熊熊洪爐之烈焰,照破沉灰色的天。

  鐘鼎彝器之制作,全賴生成是原力。鐵石雖然已死去,仍然保留最忠心。

  只是希望天下人,都是又飽又暖和。不辭辛勞不辭苦,走出荒僻山和林。

  「注釋」

  1、混沌—指世界還沒(méi)有開(kāi)辟以前的狀態(tài)。古人認(rèn)為天地未開(kāi)時(shí)“混沌如雞子”。這里指大地。

  2、烏金—指煤炭。

  3、陽(yáng)和—原指暖和的陽(yáng)光,這里借指煤炭所蓄藏的熱能。

  4、意最深—有深層的情意。

  5、爝火燃回一句—煤炭燃燒給人們帶來(lái)溫暖,就象春回大地一般。爝火:小火炬;浩浩;本意是形容水勢(shì)大,這里引申為廣大。

  6、洪爐照破一句—爐火能夠沖破沉沉的黑夜。

  7、鼎彝—烹飪工具。鼎:炊具;彝:酒器。

  8、元—依賴。

  9、生成力—煤炭燃燒生成的力量。

  10、鐵石一句—古人以為鐵石蘊(yùn)藏在地下可以變成煤炭。意思是說(shuō):鐵石雖然變成了煤炭,但它依然造福予人類。此句和上面一句還有另一層意思:朝廷必須依靠臣民的忠心,并表示自己至死也要為國(guó)家出力。

  11、蒼生—老百姓。

  「賞析」

  這首詠物詩(shī),是作者以煤炭自喻,托物明志,表現(xiàn)其為國(guó)為民的抱負(fù)。于寫物中結(jié)合著詠懷。

  第一句:詠煤炭點(diǎn)題。

  第二句:正面抒懷,說(shuō)這里蘊(yùn)藏著治國(guó)安民的陽(yáng)和布澤之氣。“意最深”,特別突出此重點(diǎn)的深意!按汉坪啤背薪印瓣(yáng)和”,“照破夜沉沉”,對(duì)照著寫,顯示除舊布新的力量。古人稱廟堂宰相為鼎鼐,這里說(shuō)宰相的作為,有賴于其人具有生成萬(wàn)物的能力,仍從煤炭的作用方面比喻。

  第三句:“鐵石”句表示堅(jiān)貞不變的決心,也正是于謙人格的寫照。

  第四句:“但愿蒼生俱飽暖”,從煤炭進(jìn)一步生發(fā),即杜甫廣廈萬(wàn)間大庇天下寒士之意而擴(kuò)大之。末句綰結(jié)到自己出山濟(jì)世,一切艱辛在所甘心歷之的本意,即托物言志。

  綜上:

  前四句描寫煤炭的形象,寫盡煤炭一生。后四句有感而發(fā),抒發(fā)詩(shī)人為國(guó)為民,竭盡心力的情懷。全詩(shī)以物喻人,托物言志。詩(shī)人一生憂國(guó)憂民,以興國(guó)為己任。其志向在后四句明確點(diǎn)出,其舍己為公的心志在后兩句表現(xiàn)得尤為明顯。綜合全詩(shī),詩(shī)人在詩(shī)中表達(dá)了這樣的志向:鐵石雖然堅(jiān)硬,但依然存有為國(guó)為民造福之心,即使歷盡千辛萬(wàn)苦,他也癡心不改,不畏艱難,舍身為國(guó)為民效力。

【詠煤炭原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

詠煤炭原文翻譯及賞析09-06

詠煤炭原文翻譯及賞析2篇03-27

詠煤炭原文及賞析02-17

《詠菊》原文及翻譯賞析03-24

《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

詠牡丹原文翻譯及賞析02-08

詠鵝原文翻譯及賞析07-15

《螃蟹詠》原文翻譯及賞析08-21

詠牡丹原文、翻譯、賞析01-09