男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

辛棄疾《永遇樂京口北固亭懷古》全詞翻譯賞析

時間:2024-12-07 08:52:14 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

辛棄疾《永遇樂京口北固亭懷古》全詞翻譯賞析

  《永遇樂·京口北固亭懷古》出自宋詞三百首,其作者是宋朝文學(xué)家辛棄疾。其古詩全文如下:

辛棄疾《永遇樂京口北固亭懷古》全詞翻譯賞析

  千古江山,英雄無覓,孫仲謀處。舞榭歌臺,風(fēng)流總被,雨打風(fēng)吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。

  元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛貍祠下,一片神鴉社鼓。憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?

  【前言】

  《永遇樂·京口北固亭懷古》是南宋詞人辛棄疾于1205年所作。作者是懷著深重的憂慮和一腔悲憤寫這首詞的。上片贊揚在京口建立霸業(yè)的孫權(quán)和率軍北伐,氣吞胡虜?shù)膭⒃#硎疽袼麄円粯咏鸶觇F馬為國立功。下片借諷刺劉義隆表明自己堅決主張抗金但反對冒進(jìn)誤國的立場和態(tài)度。該詞的抒發(fā)感慨連連用典,中間稍加幾句抒情性議論以見,不僅體現(xiàn)了辛棄疾詞好用典的特點,也可窺見“詞論”的風(fēng)格。

  【注釋】

 、啪┛冢汗懦敲,即今江蘇鎮(zhèn)江。因臨京峴山、長江口而得名。

 、茖O仲謀:三國時的吳王孫權(quán),字仲謀,曾建都京口。孫權(quán)(182年—252年),東吳大帝,三國時期吳國的開國皇帝。吳郡富春縣(今浙江富陽)人。長沙太守孫堅次子,幼年跟隨兄長吳侯孫策平定江東,漢獻(xiàn)帝建安五年(200年)孫策早逝。孫權(quán)繼位為江東之主。

 、俏栝扛枧_:演出歌舞的臺榭,這里代指孫權(quán)故宮。榭,建在高臺上的房子。

  ⑷尋常巷陌:極窄狹的街道。尋常,古代指長度,八尺為尋,倍尋為常,形容窄狹。引伸為普通、平常。巷、陌,這里都指街道。

 、杉呐耗铣挝涞蹌⒃P∶。

 、省跋氘(dāng)年”三句:劉裕曾兩次領(lǐng)兵北伐,收復(fù)洛陽、長安等地。金戈,用金屬制成的長槍。鐵馬,披著鐵甲的戰(zhàn)馬。都是當(dāng)時精良的裝備。這里指代精銳的部隊。

 、嗽尾莶荩涸问莿⒃W觿⒘x隆年號。草草:輕率。南朝宋劉義隆好大喜功,倉促北伐,反而讓北魏主拓跋燾抓住機會,以騎兵集團(tuán)南下,兵抵長江北岸而返,遭到對手的重創(chuàng)。

 、谭饫蔷玉悖豪蔷玉闵,在內(nèi)蒙古自治區(qū)西北部。漢武帝元狩四年(前119年)霍去病遠(yuǎn)征匈奴,殲敵七萬余,于是“封狼居胥山,禪于姑衍”。積土為壇于山上,祭天曰封,祭地曰禪,古時用這個方法慶祝勝利。南朝宋文帝劉義隆命王玄謨北伐,玄謨陳說北伐的策略,文帝說:“聞王玄謨陳說,使人有封狼居胥意”。詞中用“元嘉北伐”失利事,以影射南宋“隆興北伐”。

 、挖A得倉皇北顧:即贏得倉皇與北顧。宋文帝劉義隆命王玄謨率師北伐,為北魏太武帝拓跋燾擊敗,魏趁機大舉南侵,直抵揚州,嚇得宋文帝親自登上建康幕府山向北觀望形勢。贏得,剩得,落得。

 、危核氖辏鹤髡哂谒胃咦谮w構(gòu)紹興三十二年(1162年),從北方抗金南歸,至宋寧宗趙擴開禧元年(1205年),任鎮(zhèn)江知府登北固亭寫這首詞時,前后共四十三年。

 、戏榛饟P州路:指當(dāng)年揚州地區(qū),到處都是抗擊金兵南侵的戰(zhàn)火烽煙。路,宋朝時的行政區(qū)劃,揚州屬淮南東路。

 、锌煽埃罕砻嬉鉃榭梢匀淌艿昧,實則猶“豈堪”、“那堪”,即怎能忍受得了?,忍受。

 、逊穑╞ì)貍祠:北魏太武帝拓跋燾小名佛貍。公元450年,他曾反擊劉宋,兩個月的時間里,兵鋒南下,五路遠(yuǎn)征軍分道并進(jìn),從黃河北岸一路穿插到長江北岸。在長江北岸瓜步山建立行宮,即后來的佛貍祠。

 、疑聒f:指在廟里吃祭品的烏鴉。社鼓:祭祀時的鼓聲。整句話的意思是,到了南宋時期,當(dāng)?shù)乩习傩罩话逊鹭傡舢?dāng)作供奉神祇的地方,而不知道它過去曾是一個皇帝的行宮。

  ⒂廉頗:戰(zhàn)國時趙國名將!妒酚洝ちH藺相如列傳》記載,廉頗被免職后,跑到魏國,趙王想再用他,派人去看他的身體情況,廉頗之仇郭開賄賂使者,使者看到廉頗,廉頗為之米飯一斗,肉十斤,被甲上馬,以示尚可用。使者回來報告趙王說:“廉頗將軍雖老,尚善飯,然與臣坐,頃之三遺矢(通假字,即屎)矣!壁w王以為廉頗已老,遂不用。

  【翻譯】

  歷經(jīng)千古的江山,再也難找到像孫權(quán)那樣的英雄。當(dāng)年的舞榭歌臺還在,英雄人物卻隨著歲月的流逝早已不復(fù)存在。斜陽照著長滿草樹的普通小巷,人們說那是當(dāng)年劉裕曾經(jīng)住過的地方;叵氘(dāng)年,他領(lǐng)軍北伐、收復(fù)失地的時候是何等威猛!

  然而劉裕的兒子劉義隆好大喜功,倉促北伐,卻反而讓北魏太武帝拓跋燾乘機揮師南下,兵抵長江北岸而返,遭到對手的重創(chuàng)。我回到南方已經(jīng)有四十三年了,看著中原仍然記得揚州路上烽火連天的戰(zhàn)亂場景。怎么能回首啊,當(dāng)年拓跋燾的行宮外竟有百姓在那里祭祀,烏鴉啄食祭品,人們過著社日,只把他當(dāng)作一位神祗來供奉,而不知道這里曾是一個皇帝的行宮。還有誰會問,廉頗老了,飯量還好嗎。

  【賞析】

  《永遇樂·京口北固亭懷古》寫于宋寧宗開禧元年(1205年),辛棄疾六十六歲。當(dāng)時韓侂胄執(zhí)政,正積極籌劃北伐,閑置已久的辛棄疾于前一年被起用為浙東安撫使,這年春初,又受命擔(dān)任鎮(zhèn)江知府,戍守江防要地京口。從表面看來,朝廷對他似乎很重視,然而實際上只不過是利用他那主戰(zhàn)派元老的招牌作為號召而已。辛棄疾到任后,一方面積極布置軍事進(jìn)攻的準(zhǔn)備工作;但另一方面,他又清楚地意識到斗爭的險惡,自身處境的孤危,深感很難有所作為。辛棄疾支持北伐抗金的決策,但是對獨攬朝政的韓侂胄輕敵冒進(jìn)的作法,又感到憂心忡忡,他認(rèn)為應(yīng)當(dāng)做好充分準(zhǔn)備,絕不能草率從事,否則難免重蹈覆轍,使北伐再次遭到失敗。辛棄疾的意見沒有引起南宋當(dāng)權(quán)者的重視。一次他來到京口北固亭,登高眺望,懷古憶昔,心潮澎湃,感慨萬千,于是寫下了這首詞中佳作。

  詞以“京口北固亭懷古”為題。京口是三國時吳大帝孫權(quán)設(shè)置的重鎮(zhèn),并一度為都城,也是南朝宋武帝劉裕生長的地方。面對錦繡江山,緬懷歷史上的英雄人物,正是像辛棄疾這樣的志士登臨應(yīng)有之情,題中應(yīng)有之意,詞正是從這里著筆的。

  上片懷古抒情。第一第二句中,“千古”,是時代感,照應(yīng)題目“懷古”;“江山”是現(xiàn)實感,照應(yīng)題目“京口北固亭”。作者站在北固亭上瞭望眼前的一片江山,腦子里一一閃過千百年來曾經(jīng)在這片土地上叱咤風(fēng)云的英雄人物,他首先想到三國時吳國的皇帝孫權(quán),他有著統(tǒng)一中原的雄圖大略,在遷都建業(yè)以前,于建安十四年(209)先在京口建“京城”,作為新都的屏障,并且打垮了來自北方的侵犯者曹操的軍隊,保衛(wèi)了國家?墒侨缃瘢駥O權(quán)這樣的英雄已無處尋覓的了。詩人起筆便抒發(fā)其江山依舊,英雄不再、后繼無人的感慨。而后的“舞榭歌臺,風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去”在上句的基礎(chǔ)上推進(jìn)一層,非但再也找不到孫權(quán)這樣的英雄人物,連他當(dāng)年修建的“舞榭歌臺”,那些反映他光輝功業(yè)的遺物,也都被“雨打風(fēng)吹去”,杳無蹤跡了。

  下三句寫眼前景,詞人聯(lián)想起與京口有關(guān)的第二個歷史人物劉裕。寫孫權(quán),先想到他的功業(yè)再尋覓他的遺跡;寫劉裕,則由他的遺跡再聯(lián)想起他的功業(yè)。然后在最后三句回憶劉裕的功業(yè)。劉裕以京口為基地,削平了內(nèi)亂,取代了東晉政權(quán)。他曾兩度揮戈北伐,先后滅掉南燕、后秦,收復(fù)洛陽、長安,幾乎可以克復(fù)中原,作者想到劉裕的功勛,非常欽佩,最后三句,表達(dá)了詞人無限景仰的感情。英雄人物留給后人的印象是深刻的,可是劉裕這樣的英雄,他的歷史遺跡,如今也是同樣地找不到了,只有那“斜陽草樹,尋常巷陌”。

  詞的上片借古意以抒今情,還比較軒豁呈露,在下片里,作者通過典故所揭示的歷史意義和現(xiàn)實感慨,就更加意深而味隱了。

  “元嘉草草”三句,用古事影射現(xiàn)實,尖銳地提出一個歷史教訓(xùn)。史稱南朝宋文帝劉義隆“自踐位以來,有恢復(fù)河南之志”。他曾三次北伐,都沒有成功,特別是元嘉二十七年(450年)最后一次,失敗得更慘。用兵之前,他聽取彭城太守王玄謨陳北伐之策,非常激動,說:“聞玄謨陳說,使人有封狼居胥意!薄坝蟹饫蔷玉阋狻敝^有北伐必勝的信心。當(dāng)時分據(jù)在北中國的北魏,并非無隙可乘;南北軍事實力的對比,北方也并不占優(yōu)勢。倘能妥為籌劃,慮而后動,是能打勝仗,收復(fù)部分失地的。無如宋文帝急于事功,輕啟兵端。結(jié)果不僅沒有得到預(yù)期的勝利,反而招致北魏拓跋燾大舉南侵,弄得國勢一蹶而不振了。這一歷史事實,對當(dāng)時現(xiàn)實所提供的歷史鑒戒,是發(fā)人深省的。作者援用古事近事影射現(xiàn)實,尖銳地提醒南宋統(tǒng)治者吸取前人的和自己的歷史教訓(xùn)。

  從“四十三年,望中猶記,烽火揚州路”開始,詞由懷古轉(zhuǎn)入傷今,聯(lián)系自己,聯(lián)系當(dāng)今的抗金形勢,抒發(fā)感慨。作者回憶四十三年前北方人民反抗異族統(tǒng)治的斗爭此起彼伏,如火如荼,自己也在戰(zhàn)火彌漫的揚州以北地區(qū)參加抗金斗爭。后來渡淮南歸,原想憑借國力,恢復(fù)中原,不期南宋朝廷昏聵無能,使他英雄無用武之地。如今自己已成了老人,而壯志依然難酬。辛棄疾追思往事,不勝身世之感。

  下三句中的“回首”應(yīng)接上句,由回憶往昔轉(zhuǎn)入寫眼前實景。這里值得探討的是,佛貍是北魏的皇帝,距南宋已有七八百年之久,北方的百姓把他當(dāng)作神來供奉,辛棄疾看到這個情景,不忍回首當(dāng)年的“烽火揚州路”。辛棄疾是用“佛貍”代指金主完顏亮。四十三年前,完顏亮發(fā)兵南侵,曾以揚州作為渡江基地,而且也曾駐扎在佛貍祠所在的瓜步山上,嚴(yán)督金兵搶渡長江。以古喻今,佛貍很自然地就成了完顏亮的影子。如今“佛貍祠下,一片神鴉社鼓”與“四十三年,烽火揚州路”形成鮮明的對比,當(dāng)年淪陷區(qū)的人民與異族統(tǒng)治者進(jìn)行不屈不撓的斗爭,烽煙四起,但如今的中原早已風(fēng)平浪靜,淪陷區(qū)的人民已經(jīng)安于異族的統(tǒng)治,竟至于對異族君主頂禮膜拜,這是痛心的事。不忍回首往事,實際就是不忍目睹眼前的事實。以此正告南宋統(tǒng)治者,收復(fù)失土,刻不容緩,如果繼續(xù)拖延,民心日去,中原就收不回了。

  最后作者以廉頗自比,這個典用得很貼切,內(nèi)蘊非常豐富,一是表白決心,和廉頗當(dāng)年服事趙國一樣,自己對朝廷忠心耿耿,只要起用,當(dāng)仁不讓,奮勇爭先,隨時奔赴疆場,抗金殺敵。二是顯示能力,自己雖然年老,但仍然和當(dāng)年廉頗一樣,老當(dāng)益壯,勇武不減當(dāng)年,可以充任北伐主帥;三是抒寫憂慮。廉頗曾為趙國立下赫赫戰(zhàn)功,可為奸人所害,落得離鄉(xiāng)背井,雖愿為國效勞,卻是報國無門,詞人以廉頗自況,憂心自己有可能重蹈覆轍,朝廷棄而不用,用而不信,才能無法施展,壯志不能實現(xiàn)。辛棄疾的憂慮不是空穴來風(fēng),果然韓侂胄一伙人不能采納他的意見,對他疑忌不滿,在北伐前夕,以“用人不當(dāng)”為名免去了他的官職。辛棄疾渴盼為恢復(fù)大業(yè)出力的愿望又一次落空。

  在這首詞中用典雖多,然而這些典故卻用得天衣無縫,恰到好處,它們所起的作用,在語言藝術(shù)上的能量,不是直接敘述和描寫所就這首詞而論,用典多并小是辛棄疾的缺點,而正體現(xiàn)了他在語言藝術(shù)上的特殊成就。

  全詞豪壯悲涼,義重情深,放射著愛國主義的思想光輝。詞中用典貼切自然,緊扣題旨,增強了作品的說服力和意境美。

【辛棄疾《永遇樂京口北固亭懷古》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》全詞賞析06-14

辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》全詞賞析01-23

永遇樂·京口北固亭懷古賞析辛棄疾10-17

辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》閱讀答案及翻譯賞析06-25

辛棄疾永遇樂·京口北固亭懷古全文、注釋、翻譯和賞析12-01

辛棄疾《永遇樂京口北固亭懷古》鑒賞09-02

永遇樂京口北固亭懷古全文翻譯及賞析09-06

永遇樂·京口北固亭懷古原文、翻譯及賞析07-17

辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》全文及鑒賞08-10