黃景保
6、與“四方名豪會(huì)帳下者六七千人”句式相同的一項(xiàng)是( )
A、遇司逮從事于河、鞏之間 B、或死或刑者數(shù)百人
C、是造物者之無(wú)盡藏也 D、求人可使報(bào)秦者,未得
很明顯,題干的“四方名豪會(huì)帳下者”屬于定語(yǔ)后置,即“會(huì)帳下之四方名豪”,“會(huì)帳下”是“四方名豪”的定語(yǔ),譯文為“會(huì)集在帳下的四方名士豪杰”;D項(xiàng)“求人可使報(bào)秦者,未得”,常常作為定語(yǔ)后置的例句來(lái)講,即“求可使報(bào)秦之人”,譯文為“尋找可以出使會(huì)報(bào)秦國(guó)的人”。答案選D無(wú)疑。參考答案也說(shuō)“只有D項(xiàng)是定語(yǔ)后置。
可是,我教的學(xué)生有百分之七十幾選擇了B項(xiàng),選中D項(xiàng)的只有百分之十左右,為什么呢?有學(xué)生問(wèn)我:“四方名豪會(huì)帳下者六七千人”怎么不可以是省略謂語(yǔ)的省略句?翻譯為現(xiàn)代漢語(yǔ)就是“會(huì)集在帳下的四方名士豪杰有六七千人”,譯文應(yīng)添加“有”這個(gè)謂語(yǔ)才譯得通;而B(niǎo)項(xiàng)也是省略謂語(yǔ)的省略句,翻譯為“或者死的或者受刑的有數(shù)百人”,譯文也是應(yīng)當(dāng)添加“有”這個(gè)謂語(yǔ)才譯得通。我肯定了學(xué)生的意見(jiàn)。
我將此題拿去跟其它語(yǔ)文老師研討,有的老師說(shuō),題干中的“六七千人”才是后置的定語(yǔ),這句話的動(dòng)詞是“會(huì)集”,譯文為:“六七千人的四方名士豪杰會(huì)集在帳下”,哪里還需要什么“有”?可是,我覺(jué)得定語(yǔ)后置句的后置定語(yǔ)應(yīng)該放在中心名詞的后面,這句話的中心名詞是“四方名豪”,緊接在這個(gè)詞后面的“會(huì)帳下者”才算是后置定語(yǔ),至于更遠(yuǎn)的“六七千人”,已經(jīng)跑到了動(dòng)詞“會(huì)帳下”的后面了,不算。有的老師說(shuō),現(xiàn)代漢語(yǔ)也有數(shù)量詞作謂語(yǔ)或名詞作謂語(yǔ)的情況,這里的“六七千人”是數(shù)量詞直接作謂語(yǔ),B項(xiàng)中的“數(shù)百人”也是數(shù)量詞直接作謂語(yǔ)。這樣解釋就可以讓D項(xiàng)成為此題的唯一答案了。
我不想再跟同事抬扛了,心里總覺(jué)得這樣的解釋不好。因?yàn),在許多句子中,這個(gè)“有”字并不是可有可無(wú)的,“我有老婆”跟“我老婆”明顯不是一個(gè)意思。本題的題干句和B項(xiàng)句,翻譯時(shí)這個(gè)“有”字也是必需添出來(lái)的,否則就不成句,只是一個(gè)名詞性詞組了,“會(huì)集在帳下的四方名士豪杰有六七千人”是完整句子,而“會(huì)集在帳下的四方名士豪杰六七千人”則是一個(gè)名詞性詞組,“或者死的或者受刑的有數(shù)百人”是完整句子,而“或者死的或者受刑的數(shù)百人”則是一個(gè)名詞性詞組。
語(yǔ)文科的選擇題,如果有百分之七八十的人選了某個(gè)錯(cuò)誤選項(xiàng),而只有百分之十左右選了正確選項(xiàng)(連“撞彩”的概率都達(dá)不到),是不是應(yīng)考慮一下題目的問(wèn)題了?生硬地將板子打到學(xué)生身上是否公平?一個(gè)國(guó)家的某項(xiàng)法律,如果“犯法的人是少數(shù),守法的人的多數(shù)”,那么這項(xiàng)法律可能是好法,但如果“犯法的人是多數(shù),守法的人的少數(shù)”,那么這法律就可能是惡法,應(yīng)該考慮修改了。這種思想可不可以用于教學(xué)?
作者郵箱: hyzhjb1967@163.com
[2010年茂名二模語(yǔ)文卷選擇題第六題(網(wǎng)友來(lái)稿)]相關(guān)文章:
1.成考專升本《語(yǔ)文》選擇題專項(xiàng)練習(xí)
4.二年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)第二單元測(cè)試卷
5.大班試題語(yǔ)文試卷
9.中考語(yǔ)文試題卷及答案