男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《天凈沙·秋思》古詩(shī)鑒賞及翻譯

時(shí)間:2021-07-11 11:53:12 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《天凈沙·秋思》古詩(shī)鑒賞及翻譯

  《天凈沙·秋思》

《天凈沙·秋思》古詩(shī)鑒賞及翻譯

  馬致遠(yuǎn)

  枯藤老樹昏鴉, 小橋流水人家, 古道西風(fēng)瘦馬。

  夕陽(yáng)西下, 斷腸人在天涯。

  【注釋】

 、趴萏伲嚎菸闹β;桫f:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉。昏:傍晚。

 、迫思遥恨r(nóng)家。此句寫出了詩(shī)人對(duì)溫馨的家庭的'渴望。

 、枪诺溃阂呀(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠(yuǎn)的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

 、葦嗄c人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

 、商煅模哼h(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。

  【譯文】

  天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。

  小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

  古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。

  夕陽(yáng)漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

  凄寒的夜色里,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。

【《天凈沙·秋思》古詩(shī)鑒賞及翻譯】相關(guān)文章:

《天凈沙·秋思》古詩(shī)鑒賞09-26

《天凈沙·秋思》古詩(shī)翻譯04-08

《天凈沙·秋思》鑒賞03-27

《天凈沙·秋思》鑒賞04-29

《天凈沙·秋思》閱讀與鑒賞02-18

元曲《天凈沙·秋思》鑒賞03-26

天凈沙·秋思詩(shī)歌鑒賞06-13

《天凈沙·秋思》鑒賞推薦06-12

古詩(shī)五首之「天凈沙·秋思」的全文與翻譯12-07