男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

老馬識途現(xiàn)代文翻譯及注釋詳解

時間:2023-09-25 20:20:46 毅霖 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

老馬識途現(xiàn)代文翻譯及注釋詳解

  在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編收集整理的老馬識途現(xiàn)代文翻譯及注釋詳解,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  譯文

  管仲、隰朋跟隨齊桓公去討伐孤竹國,春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲說:"可以利用老馬的才智。"于是放開老馬前行,大家跟隨在后,終于找到了路。

  走到山里沒有水喝,隰朋說:"螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。地上蟻封有一寸高的話,地下八尺深的地方就會有水。"于是挖掘地,終于得到了水。

  憑借管仲的精明通達(dá)和隰朋的智慧,碰到他們所不知道的事,不惜向老馬和螞蟻學(xué)習(xí);現(xiàn)在的人帶著愚蠢的心卻不知道學(xué)習(xí)有智慧的人的才智,這不也是很大的錯誤嗎?

  字詞意義

  1、伐:討伐

  2、往:出征

  3、反:通"返",返回

  4、孤竹:指孤竹國,相傳為神農(nóng)氏的后裔,春秋時的古國,在今河北盧水

  5、反:通假字同"返",返回

  6、迷惑:分辨不清方向,今指心神迷亂,辨不清是非

  7、失道:迷失歸途。道:歸途

  8、放:放開,指解脫羈絆讓馬自己隨便走

  9、隨:跟隨,跟著。隨之,跟著它,跟著老馬,之字是代詞。

  10、遂:終于

  11、得:找到

  12、行:走

  13、居:住,處于

  14、以:憑借

  15、陽:山之南水之北

  16、陰:山之北水之南

  17、蟻壤一寸而仞有水:據(jù)說蟻封(蟻穴周圍防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之處有水仞:古代七尺或八尺為一仞

  18、掘:挖

  19、管仲、隰(xi)朋:都是春秋時期輔佐齊桓公的大臣,幫助桓公成就了霸業(yè)

  20、圣:精明通達(dá)

  21、不難:不以……為難

  22、師:學(xué)習(xí),請教,向……學(xué)習(xí)。

  師于老馬:就是以老馬為師,意動用法,學(xué)習(xí),效仿。

  23、過:過錯

  24、得:找到

  25、孤竹:古國名

  26、管仲、隰朋:兩人都是齊桓公的大臣。

  27、圣人:有智慧的人。

  老馬識途的歷史典故

  有一天,管仲對齊桓公說:“鄭國向來不服天王,這時候又跟楚國拉攏到一塊兒。主公要扶助王室,抵御蠻族,非得先收服鄭國不可!睂幤菀舱f:“鄭國從鄭莊公死了以后,四個公子搶君位,簡直鬧得不像話。我們先君殺了子?,原來想叫子突回去復(fù)位,沒想到祭足立了子儀,F(xiàn)在祭足死了,要是主公幫助子突復(fù)位,他一定一輩子也忘不了您,還不聽您的話來訂盟約嗎?”

  齊桓公聽了他們的話,幫助子突打進(jìn)鄭國去,殺了子儀。子突又做了國君,加入了中原的聯(lián)盟。沒想到楚國跟著就打鄭國,鄭國給楚國打得沒有辦法,只好退出齊國這一邊,又依附了楚國。齊桓公知道要叫鄭國一心歸附,非把楚國打敗不可。

  齊桓公這兒正和管仲算計(jì)著怎么去征伐楚國,燕國派使者來請救兵,說北邊的山戎侵略進(jìn)來,來勢非常兇猛,燕國人已經(jīng)打了幾個敗仗,眼瞧老百姓都要給山戎殺害了,央告齊侯快點(diǎn)去救。管仲對齊桓公說:“主公要征伐楚國,先得打退山戎。北方太平了,才能夠?qū)P膶Ω赌戏降男U族。”齊桓公就帶領(lǐng)著大隊(duì)人馬去救燕國。

  公元前663年(周僖王的兒子周惠王14年,齊桓公23年,魯莊公31年,燕莊公28年),齊國的大隊(duì)人馬到了濟(jì)水,魯莊公來迎接他們。齊桓公把去征伐山戎的事告訴了他。魯莊公說:“您出來抵御北方的外族,不讓他們侵略進(jìn)來,不光是燕國,就是對我們魯國也有好處。我愿意派一隊(duì)人馬跟著您去!饼R桓公正想建立武功,征伐山戎很有把握,就說:“北方路遠(yuǎn),道上又有危險,我不敢麻煩您。萬一需要更多的人馬,那時候我再請您幫忙。”魯莊公就依了齊桓公的話。

  齊國的大隊(duì)人馬到了燕國,山戎早已搶了一批壯丁和女子和無數(shù)值錢的東西逃回去了。管仲說:“山戎沒打就走,等到我們一走,他們準(zhǔn)又來搶掠。要安定北方,非打敗山戎不行。”齊桓公就決定再向前進(jìn)。燕莊公要帶領(lǐng)著本國的人馬作為前隊(duì)。齊桓公說:“貴國的人馬剛跟敵入打了仗,已經(jīng)辛苦了,還是放在后隊(duì)吧!毖嗲f公又對齊桓公說:“離這兒八十里地,有個小國,叫無終國[在河北省玉田縣],跟我們有點(diǎn)交情。要是把他們請出來幫幫忙,我們可就有了帶道的了。”齊桓公立刻派人帶了禮物去請無終國國君。無終國國君也真派了大將來助戰(zhàn)。齊桓公就請無終國的人馬帶路。

  齊國、燕國、無終國的人馬打敗了山戎。山戎的頭兒密盧向北邊跑去,拋下了馬、牛、羊、大豆、帳篷等不少東西,都給中原的人拿回來了。他們又救出了不少從燕國擄去的壯丁和女子。山戎的老百姓投降了。齊桓公打算收服山戎,囑咐將士們不許殺害他們。山戎人做夢也想不到打了勝仗的會這么寬待他們,簡直感激得要哭出來了。齊桓公問他們:“你們的頭子逃到哪兒去了?”他們實(shí)話實(shí)說:“到孤竹國[在遼寧省朝陽縣到河北省盧龍縣一帶地方]借兵去了!饼R桓公和管仲決定再去征伐孤竹國,好叫中國的北方能有太平的日子。三國的人馬就又往北前進(jìn)。

  中原的大隊(duì)人馬到了孤竹國附近的地方,就碰見山戎的頭兒密盧和孤竹國的大將黃花,每人帶著一隊(duì)人馬前來對敵。他們又給齊國打了一個敗仗。齊桓公一瞧天也不早了,就安營下寨,打算休息一夜,明天再去攻打孤竹國。到了頭更天的時候,齊國的士兵帶著孤竹國的大將黃花來見齊桓公。齊桓公一瞧他雙手捧著一顆人頭,就問他:“你來干什么?”黃花跪在地下,奉上人頭,說:“我們的頭子答里呵不聽我良言相勸,非得幫助山戎不行。這會兒我們打了敗仗,答里呵把老百姓都帶走,還親身到沙漠去請救兵。我就殺了山戎的頭子密盧來投降,情愿在大王手底下當(dāng)個小兵。您的人馬去追趕答里呵,我可以帶路,省得他回來報仇!饼R桓公和管仲把那顆人頭仔細(xì)瞧了一陣子,又叫將士們認(rèn)了認(rèn),真是密盧的腦袋。大概他們是窩里反了。齊桓公就把黃花留下。第二天,齊桓公和燕莊公跟著黃花進(jìn)了孤竹國的都城,果然是一座空城。齊桓公叫燕莊公帶著燕國人,守住孤竹國的都城,自己帶著全部人馬跟著黃花去追答里呵。

  黃花在前頭帶道,中原的隊(duì)伍在后頭跟著,浩浩蕩蕩,一路走去。到了快掌燈的時候,他們到了一個地方,當(dāng)?shù)厝税阉小懊怨取,又叫“旱!。那地方就跟大海一樣,沒邊沒沿,別說是在晚上,就是在大天白日,也分不出東南西北來。中原人哪兒到過這樣的地方!大家伙兒全迷了道兒。齊桓公和管仲急得什么似地趕緊去問黃花。喝!哪兒還有他的影兒?大伙兒才知道中了黃花的詭計(jì)。原來黃花殺了山戎的頭子密盧,自己想做頭子,倒是真的;投降中原可是假的。天一會兒比一會兒黑,又碰上冬天,西北風(fēng)一個勁兒地刮著。大伙兒凍得直打哆嗦。

  往后越來越黑,真是天昏地暗,什么也瞧不見。他們就在這沒邊沒沿黑咕隆咚的迷谷里凍了一夜。好容易盼到天亮,可是又有什么用吶?眼前還是黃澄澄的一片,道兒在哪兒吶?這塊鬼地方連一滴滴水都沒有。就因?yàn)闆]有水,不打算喝的也渴了;想喝的就更渴了。你有多大的力氣也沒法跟這冷清清的荒地斗哇?大伙兒正干瞪眼沒轍的時候,管仲猛然想出一個主意來了。一只狗、一只鴿子,還有蜜蜂,不管離家多遠(yuǎn),向來不會迷路的。他就向齊桓公說:“馬也許能認(rèn)得路。不如挑幾匹無終國的老馬,讓它們在頭里走,我們在后頭跟著,也許能走出這塊地方。”齊桓公說:“試試瞧吧!彼麄兙吞袅藥灼ダ像R,讓它們領(lǐng)路。這幾匹老馬居然領(lǐng)著大隊(duì)人馬出了迷谷,回到原來的路上。大家伙兒這才透了一口氣。

  齊桓公的大隊(duì)人馬出了迷谷,走到半路,瞧見一批老百姓走著,好像搬家一樣,就派幾個人打扮成過路的老百姓,問他們:“你們這是干什么吶?”他們說:“我們的大王打退了燕國的人馬,現(xiàn)在叫我們回去。”齊桓公和管仲這才明白當(dāng)初所瞧見的空城也是黃花和答里呵使的詭計(jì)。管仲就叫一部分士兵打扮成孤竹國老百姓,混進(jìn)城去。到了半夜,混進(jìn)城里的士兵放了一把火,從城里殺出來,城外的大軍從外邊打進(jìn)去,直殺得敵人叫苦連天。黃花和答里呵全給殺了,孤竹國也就這么完了。

  齊桓公對燕莊公說:“山戎已經(jīng)趕跑了,這一帶五百多里的土地都是燕國的了,別再放棄!毖嗲f公說:“這哪兒行啊!托您的福,打退了山戎,救了燕國,我們已經(jīng)感激不盡了。這塊土地當(dāng)然是屬于貴國的了。”齊桓公說:“齊國離這兒那么遠(yuǎn),叫我怎么管得了哇?燕國是中國北邊的屏障,管理這個地方是您的本分。您一方面向天王朝貢,一方面守著中國的北部,我也有光彩!”燕莊公不好再推,就謝了謝齊桓公。燕國一下子增加了五百多里的土地,變成了大國。

  北半邊算是平定了,齊桓公領(lǐng)著大隊(duì)人馬動身回去,燕莊公當(dāng)然親自歡送。他非常感激齊桓公,真舍不得分開,送著送著,不知不覺地送到了齊國的長蘆,出了燕國有五十多里地了。可是“送客千里,終須一別”。齊桓公跟燕莊公分手的時候,猛然想起來一件事。他說:“依照朝廷的規(guī)矩,諸侯送諸侯不能離開本國的地界。我怎么能叫您不守規(guī)矩吶?您就送到這兒為止,五十里齊國的土地全送給您!”燕莊公再三推辭,齊桓公一心要人家認(rèn)他是諸侯的領(lǐng)袖,一定要他守規(guī)矩。燕莊公只好答應(yīng)了。

【老馬識途現(xiàn)代文翻譯及注釋詳解】相關(guān)文章:

《老馬識途》原文及翻譯07-20

原文與翻譯詳解12-05

詠雪的翻譯與注釋07-11

《勸學(xué)》翻譯及注釋08-13

《大學(xué)》全文及翻譯詳解08-04

老馬識途文言文翻譯02-02

《老馬識途》閱讀答案附翻譯09-17

狼原文翻譯及注釋07-21

狼全文翻譯及注釋10-06

細(xì)柳營翻譯與注釋05-19