《金陵懷古》全詩(shī)翻譯賞析
詩(shī),漢語(yǔ)一級(jí)字,讀作shī,最早見(jiàn)于戰(zhàn)國(guó)文字,其本義是把心中的思想表達(dá)出來(lái)的語(yǔ)言,后延伸至比喻美妙而富于生活情趣或能引發(fā)人強(qiáng)烈感情的事物等。下面是小編給大家?guī)?lái)的《金陵懷古》全詩(shī)翻譯賞析,希望能幫到大家!
興廢由人事,山川空地形。這兩句大意是:國(guó)家的盛衰興亡取決于人事,山川地勢(shì)的險(xiǎn)要是不足憑恃的。
出自劉禹錫《金陵懷古》
潮滿冶城渚,日斜征虜亭。
蔡洲新草綠,幕府舊煙青。
興廢由人事,山川空地形。
后庭花一曲,幽怨不堪聽(tīng)。
注釋?zhuān)?/strong>
冶(yè)城:東吳著名的制造兵器之地。
征虜亭:亭名,在金陵。
蔡洲:江中洲名。
幕府:山名
譯文
春潮淹沒(méi)了冶城旁的小洲,黃昏的太陽(yáng)斜照著征虜亭。
蔡洲上長(zhǎng)滿了嫩綠的新草,幕府山上的煙云繚繞依舊。
國(guó)家的興旺衰敗事在人為,山川本身只是大地的形狀。
與一曲《玉樹(shù)后庭花》啊,哀怨凄惻,實(shí)在不堪欣賞。
賞析:
公元826年(寶歷二年)冬,劉禹錫由和州返回洛陽(yáng),途經(jīng)金陵。從詩(shī)中的寫(xiě)景看來(lái),這詩(shī)可能寫(xiě)于次年初春。
“潮滿冶城渚,日斜征虜亭!笔茁(lián)寫(xiě)的是晨景和晚景。詩(shī)人為尋訪東吳當(dāng)年冶鑄之地——冶城的遺跡來(lái)到江邊,正逢早潮上漲,水天空闊,滿川風(fēng)濤。冶城這一以冶制吳刀、吳鉤著名的古跡在何處,詩(shī)人徘徊尋覓,卻四顧茫然。只有那江濤的拍岸聲和江邊一片荒涼的景象。它仿佛告訴人們:冶城和吳國(guó)的雄圖霸業(yè)一樣,早已在時(shí)間的長(zhǎng)河中消逝得無(wú)影無(wú)蹤了。傍晚時(shí)分,征虜亭寂寞地矗立在斜暉之中,伴隨著它的不過(guò)是投在地上的長(zhǎng)長(zhǎng)的黑影而已,那東晉王謝貴族之家曾在這里餞行送別的熱鬧排場(chǎng),也早已銷(xiāo)聲匿跡。盡管亭子與夕陽(yáng)依舊,但人事卻已全非。詩(shī)在開(kāi)頭兩句巧妙地把盛衰對(duì)比從景語(yǔ)中道出,使詩(shī)歌一落筆就緊扣題意,自然流露出吊古傷今之情。
“蔡洲新草綠,幕府舊煙青!鳖h聯(lián)兩句雖然仍是寫(xiě)景,但此處寫(xiě)的景,則不僅是對(duì)歷史陳?ài)E的憑吊,而且以雄偉美麗的山川為見(jiàn)證以抒懷,借以形象地表達(dá)出詩(shī)人對(duì)某一歷史問(wèn)題的識(shí)見(jiàn)?茨模瑫r(shí)序雖在春寒料峭之中,那江心不沉的戰(zhàn)船——蔡洲卻已長(zhǎng)出一片嫩綠的新草;那向稱(chēng)金陵門(mén)戶的幕府山正雄視大江,山頂上升起裊裊青煙,光景依然如舊。面對(duì)著滔滔江流,詩(shī)人想起了東晉軍閥蘇峻曾一度襲破金陵,企圖憑借險(xiǎn)阻,建立霸業(yè)。不久陶侃、溫嶠起兵在此伐叛,舟師四萬(wàn)次于蔡洲。一時(shí)舳艫相望,旌旗蔽空,激戰(zhàn)累日,終于擊敗蘇峻,使晉室轉(zhuǎn)危為安。他還想起幕府山正是由于丞相王導(dǎo)曾在此建立幕府屯兵駐守而得名。但曾幾何時(shí),東晉仍然被劉宋所代替,衡陽(yáng)王劉義季出任南兗州刺史,此山從此又成為劉宋新貴們祖餞之處。山川風(fēng)物在變幻的歷史長(zhǎng)河中并沒(méi)有變異,詩(shī)人看到的仍是:春草年年綠,舊煙歲歲青。這一聯(lián)熔古今事與眼前景為一體,“新草綠”、“舊煙青”六字下得醒豁鮮明,情景交融,并為下文的感慨作鋪墊。
“興廢由人事,山川空地形!鳖i聯(lián)承上兩聯(lián)轉(zhuǎn)入議論。詩(shī)人以極其精煉的語(yǔ)言揭示了六朝興亡的秘密,并示警當(dāng)世:六朝的繁華哪里去了?當(dāng)時(shí)的權(quán)貴而今安在?險(xiǎn)要的.山川形勢(shì)并沒(méi)有為他們的長(zhǎng)治久安提供保障;國(guó)家興亡,原當(dāng)取決于人事!在這一聯(lián)里,詩(shī)人思接千里,自鑄偉詞,提出了社稷之存“在德不在險(xiǎn)”的卓越見(jiàn)解。后來(lái)王安石《金陵懷古》四首其二:“天兵南下此橋江,敵國(guó)當(dāng)時(shí)指顧降。山水雄豪空復(fù)在,君王神武自無(wú)雙!奔从纱嘶。足見(jiàn)議論之高,識(shí)見(jiàn)之卓。這兩句是說(shuō),國(guó)家的興亡,取決于人之所為,山川險(xiǎn)要并不能起決定的作用。詩(shī)人以精煉的語(yǔ)言,揭示了六朝興亡的秘密,并示警當(dāng)世,議論高深,識(shí)見(jiàn)卓越!坝扇耸隆比,蘊(yùn)含極豐,寓意極為深遠(yuǎn)。
尾聯(lián)“《后庭花》一曲,幽怨不堪聽(tīng)”。六朝帝王憑恃天險(xiǎn)、縱情享樂(lè)而國(guó)亡,歷史的教訓(xùn)有沒(méi)有被后世記取呢?詩(shī)人以《玉樹(shù)后庭花》尚在流行暗示當(dāng)今唐代的統(tǒng)治者依托關(guān)中百二山河之險(xiǎn),沉溺在聲色享樂(lè)之中,正步著六朝的后塵,其后果是不堪設(shè)想的!队駱(shù)后庭花》是公認(rèn)的亡國(guó)之音。詩(shī)含蓄地把鑒戒亡國(guó)之意寄寓于一種音樂(lè)現(xiàn)象之中,可謂意味深長(zhǎng)。晚唐詩(shī)人杜牧的《泊秦淮》:“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱《后庭花》”,便是脫胎于此。
《貞一齋詩(shī)說(shuō)》說(shuō):“詠史詩(shī)不必鑿鑿指事實(shí),看古人名作可見(jiàn)。”劉禹錫這首詩(shī)就是這樣,首聯(lián)從題前搖曳而來(lái),尾聯(lián)從題后迤邐而去。前兩聯(lián)只點(diǎn)出與六朝有關(guān)的金陵名勝古跡,以暗示千古興亡之所由,而不是為了追懷一朝、一帝、一事、一物。至后兩聯(lián)則通過(guò)議論和感慨借古諷今,揭示出全詩(shī)主旨。這種手法,用在詠史詩(shī)、懷古詩(shī)中是頗為高明的。
【《金陵懷古》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
《金陵懷古》原文、翻譯及賞析11-28
《金陵懷古》原文、翻譯及賞析(9篇)11-28
《金陵懷古》原文、翻譯及賞析9篇11-28
司空曙金陵懷古原文翻譯及賞析08-25
《金陵懷古》原文、翻譯及賞析通用9篇11-28
《金陵懷古》原文、翻譯及賞析合集9篇11-28
月夜金陵懷古唐詩(shī)賞析08-28
王昌齡《塞下曲》全詩(shī)翻譯賞析08-17
韓愈《葡萄》全詩(shī)翻譯賞析08-18