無(wú)價(jià)之寶閱讀練習(xí)題及答案
叢林中走出四個(gè)男人。他們蓬頭垢面,衣衫襤褸,面容疲憊,步履艱難,簡(jiǎn)直像剛從死牢中逃出的囚犯。
走在前面的兩個(gè)人一起扛著一只沉重的木箱。后面那兩個(gè)則拄著拐杖。他們?cè)舅夭幌嘧R(shí),都是被探險(xiǎn)家馬格拉夫招聘來(lái)參加原始森林探險(xiǎn)的。但是,不久前,馬格拉夫被可怕的熱病奪去了生命,只剩下這群龍無(wú)首的四個(gè)人了。
他們無(wú)法理解馬格拉夫那股探險(xiǎn)的熱情(如果是為了尋找金礦,那又另當(dāng)別論)。要不是他給的酬金高昂,他們是絕不會(huì)陪他進(jìn)行這趟狂熱的探險(xiǎn)的。馬格拉夫總是熱情洋溢地微笑著說(shuō):“科學(xué)家發(fā)現(xiàn)的東西遠(yuǎn)比金子的價(jià)值還要貴重!
馬格拉夫死了。他們?cè)詾樗男袆?dòng)終于以失敗告終?墒,現(xiàn)在看來(lái),事情并非如此。他臨終前給他們留下了這口神秘的、沉重的箱子。這是他在已知自己死期將近時(shí),背著他們將其釘好,并密封起來(lái)的。
“要把它送出去,由你們四人合作——兩人一組地輪流抬它!彼麌诟赖溃跋M總(gè)人都向我保證:在把它安全送到目的地之前,絕不離開(kāi)它。地址就在箱蓋上。如果你們能將它安安全全地送到我的好友麥克唐納手里,你們將會(huì)獲得無(wú)價(jià)之寶。他就住在叢林外的海邊。你們能答應(yīng)我嗎?”
他們都鄭重地向他許了諾,因?yàn)檫@是一個(gè)他們都很尊重的人的遺言,他們?cè)跄懿蛔駨乃兀吭谶@可怕的原始森林中,每當(dāng)他們由于心靈受到單調(diào)乏味的腐蝕而幾乎相互充滿敵意的時(shí)候,總是馬格拉夫把他們團(tuán)結(jié)起來(lái)。他用自己的精神力量不斷地感染他們,鼓舞他們,使得這支小小的`探險(xiǎn)隊(duì)?wèi)?zhàn)勝了無(wú)數(shù)次意想不到的困難。而今他與他們永別了。可是他留下的這口神秘的木箱,還有他要求他們對(duì)他所作的承諾,卻代替他成了聯(lián)結(jié)這四個(gè)人的精神紐帶。
這是一個(gè)奇怪的組合。一共四個(gè)人:大學(xué)生巴里、大個(gè)子的愛(ài)爾蘭廚師麥克里迪、水手吉姆·塞克斯和約翰遜——他是馬格拉夫從一間湖濱酒吧里找來(lái)的。
水手塞克斯有一張地圖。每當(dāng)他們停下休息時(shí),他總要將它掏出來(lái),仔細(xì)地研究一番。他會(huì)用手指點(diǎn)著說(shuō):“這就是我們的目的地!睆牡貓D上看,它并不遙遠(yuǎn),可是,要走到那兒,真是談何容易啊!
叢林越來(lái)越濃密了。危險(xiǎn)和恐懼不斷向他們襲來(lái)。這時(shí),他們是多么懷念馬格拉夫!因?yàn),他總能在困難時(shí)候,給他們以精神上的鼓舞。無(wú)論在什么情況下,他總能給他們以前進(jìn)的動(dòng)力。
開(kāi)始,他們還在互相交談。對(duì)他們來(lái)說(shuō),能聽(tīng)到別人的聲音似乎也是一種慰藉。但很快地,他們便發(fā)現(xiàn),談話似乎只會(huì)加重箱子的重量,增加身體的疲勞;于是他們沉默了。接踵而來(lái)的,則是比沉默更糟糕的東西:在各人的心中,反復(fù)交疊地出現(xiàn)了對(duì)親人和家庭的思念,對(duì)同伴的猜忌和對(duì)密林及死亡的恐懼。唯一能支撐這個(gè)集體的,是馬格拉夫留下的箱子。盡管它顯得越來(lái)越沉重,但當(dāng)未來(lái)幾乎成為夢(mèng)幻時(shí),只有它是實(shí)實(shí)在在的。是它,促使著心力交瘁的他們繼續(xù)前進(jìn);是它,在他們?yōu)l于分裂時(shí),將大家聯(lián)合起來(lái)。
他們對(duì)它懷著十分復(fù)雜的感情:既像囚徒憎惡自己的枷鎖一樣痛恨著它,又像地獄里的人渴求光明天使一樣敬仰著它。
這口神秘的木箱里,到底裝著什么寶貝呢?他們根據(jù)各人的想象力進(jìn)行著各種猜測(cè)。不過(guò)有一點(diǎn)是共同的:高尚的馬格拉夫絕不會(huì)欺騙他們。因此,他們相互間也存有戒心:絕不能讓某個(gè)人獨(dú)吞了這批無(wú)價(jià)之寶。其實(shí),這擔(dān)心是十分多余的。正如馬格拉夫所說(shuō),非得四個(gè)人齊心協(xié)力,才能把這口沉重的箱子抬出去。
這一天終于到了!大森林那堵嚴(yán)密的綠色高墻豁然打開(kāi)了,他們來(lái)到了叢林的邊沿。這時(shí),他們已經(jīng)精疲力竭。
最終他們?cè)跉v盡千辛萬(wàn)苦之后,終于找到了麥克唐納先生。這個(gè)穿著一件油跡斑斑的白大褂的老頭熱情地接待了這四位從可怕的密林中死里逃生的人。
他們飽餐一頓后,約翰遜舔了舔干燥的嘴唇,有點(diǎn)難為情地提起了馬格拉夫許諾的報(bào)酬問(wèn)題。
老頭兒聽(tīng)完,卻愛(ài)莫能助地把手一攤,歉然地說(shuō):“可是,朋友們,我什么也沒(méi)有。除了對(duì)你們表示感謝之外,我沒(méi)有什么可以酬答你們的。馬格拉夫是我的好朋友,為了你們實(shí)現(xiàn)了對(duì)他的諾言,我萬(wàn)分感謝你們,但我卻無(wú)法酬答諸位。”
約翰遜指著箱子說(shuō):“在這里面。”
塞克斯也熱切地重復(fù)道:“在箱子里面!
“請(qǐng)把它打開(kāi)吧!彼膫(gè)人異口同聲地要求道。
他們動(dòng)手拆箱子。一層一層全是木頭。約翰遜說(shuō):“這是開(kāi)的什幺玩笑呀?”
可是塞克斯說(shuō):“我聽(tīng)見(jiàn)聲音了!我好像聽(tīng)見(jiàn)喀噠聲了,快來(lái)看!”四個(gè)人部圍攏過(guò)來(lái)。然而,麥克唐納從箱子里掏出來(lái)的,卻是一塊塊毫無(wú)價(jià)值的普通石頭!
麥克里迪失望地說(shuō):“我早就覺(jué)得那人有點(diǎn)瘋,說(shuō)什么箱子里有比金子還貴重的無(wú)價(jià)之寶!”
“不!”巴里迅速地說(shuō),“我記得他的原話是這樣的:‘如果你們能將它安全地送到我的好友麥克唐納的手里,你們將會(huì)獲得無(wú)價(jià)之寶’!
“那又怎么樣呢?”麥克里迪惱怒地嚷道。
巴里將自己和同伴輪流打量了一遍,他腦海里重現(xiàn)了他們?cè)谠忌种锌膳碌慕?jīng)歷。他仿佛又見(jiàn)到了路旁的堆堆白骨。他記起人們?cè)谒麄冞M(jìn)入森林前的告誡:?jiǎn)螛屍ヱR在森林里闖的人,沒(méi)有一個(gè)能活著出來(lái)。
他們終于明白了。
【無(wú)價(jià)之寶閱讀練習(xí)題及答案】相關(guān)文章:
《南轅北轍》閱讀練習(xí)題及閱讀答案08-13
《炊煙》閱讀理解練習(xí)題及閱讀答案08-08
名著閱讀《背影》閱讀練習(xí)題及答案09-23
《木屐》閱讀練習(xí)題答案07-15
《白鷺》閱讀練習(xí)題及答案07-08
《地震》閱讀練習(xí)題及答案07-16
《白鷺》的閱讀練習(xí)題及答案07-15