- 相關(guān)推薦
有子之言似夫子原文及賞析
原文:
有子之言似夫子
佚名〔先秦〕
有子問于曾子曰:“問喪于夫子乎?”曰:“聞之矣:‘喪欲速貧,死欲速朽’。”有子曰:“是非君子之言也!痹釉唬骸皡⒁猜勚T夫子也!庇凶佑衷唬骸笆欠蔷又砸。”曾子曰:“參也與子游聞之。”有子曰:“然。然則夫子有為言之也!
曾子以斯言告于子游。子游曰:“甚哉,有子之言似夫子也!昔者,夫子居于宋,見桓司馬自為石槨,三年而不成。夫子曰:‘若是其靡也,死不如速朽之愈也!乐傩唷,為桓司馬言之也。南宮敬叔反,必載寶而朝。夫子曰:‘若是其貨也,喪不如速貧之愈也!瘑手儇,為敬叔言之也。”
曾子以子游之言告于有子。有子曰:“然!吾固曰非夫子之言也!痹釉唬骸白雍我灾?”有子曰:“夫子制于中都:四寸之棺,五寸之槨。以斯知不欲速朽也。昔者夫子失魯司寇,將之荊,蓋先之以子夏,又申之以冉有。以斯知不欲速貧也。”
譯文:
有子問曾子道:“在先生(孔子)那里聽說過失去官職方面的事情嗎?”(曾子)說:“聽他說的是:‘希望丟官后趕快貧窮,希望死后趕快腐爛’。”有子說:“這不是君子說的話。”曾子說:“我(的確是)從先生(孔子)那聽來的。”有子又說:“這不是君子說的話!痹诱f:“我是和子游一起聽見這話的。”有子說:“的確(說過)。但先生這樣說肯定是有原因的!痹訉⑦@話告訴子游。子游說:“有子說話很象先生!那時先生住在宋國,看見桓司馬給自己做石槨,三年還沒完成。先生說:‘像這樣奢靡,(人)不如死了趕快腐爛掉越快越好啊!Mㄈ耍┧懒粟s快腐爛,是針對桓司馬而說的。南宮敬叔(他原來失去官職,離開了魯國)回國,必定帶上寶物朝見國王。先生說:‘像這樣對待錢財(行賄),丟掉官職(以后)不如趕緊貧窮越快越好啊!M麃G掉官職以后迅速貧窮,是針對敬叔說的啊!痹訉⒆佑蔚脑捀嬖V有子。有子說:“是啊。我就說了不是先生的話嗎!痹诱f:“您怎么知道的呢?”有子說:“先生給中都制定的禮法中有:棺材(板)四寸,槨(板)五寸。依據(jù)這知道(先生)不希望(人死后)迅速腐爛啊。從前先生失去魯國司寇的官職時,打算前往楚國,就先讓子夏去(打聽),又讓冉有去申明(自己的想法)。依據(jù)這知道(先生)不希望(失去官職后)迅速貧窮!
注釋:
。1)有子:孔子的弟子有若(2)問,當(dāng)作“聞”(依《經(jīng)典釋文》)喪:當(dāng)官然后失去官職(3)參:曾子,名參,字子輿(4)然:確實,這樣(5)有為言之:有所指而言,即“有所為言”(6)斯:這(7)甚:很(“甚哉,有子之言似夫子也”是倒裝強調(diào))(8)桓司馬:宋人,名魋tui(二聲)(9)。鹤x音為guo(三聲),套在棺材外面的大棺材(10)靡:浪費,奢侈(11)愈:較好,勝過(12)南宮敬叔:魯孟僖子之子仲孫閱,曾失位離開魯國,返時載寶物朝見魯君(13)反:同“返”(14)貨:賄賂(15)制:立規(guī)定,定制度(16)之:到……去(17)申:申明
文言現(xiàn)象
通假字(1)問喪于夫子乎:問通“聞”(2)南宮敬叔反:反通“返”
介賓后置(1)有子問于曾子曰(2)問喪于夫子乎(3)問諸夫子也(4)昔者夫子居于宋(5)夫子制于中都(6)蓋先之以之夏
賓語前置(1)見桓司馬自為石槨
判斷句(1)是非君子之言也(2)然則夫子有為言之也(3)有子之言似夫子也(4)喪不如速貧之愈也(5)為敬叔言之也
【有子之言似夫子原文及賞析】相關(guān)文章:
采桑子原文及賞析02-27
踏莎行雪似梅花的原文及賞析11-15
方山子傳原文翻譯及賞析12-18
有狐原文翻譯及賞析12-18
采桑子·彭浪磯原文及賞析12-17
和子由澠池懷舊原文翻譯及賞析12-17
次元明韻寄子由原文及賞析02-27
江有汜原文翻譯及賞析12-18
山有樞原文翻譯及賞析12-17