- 有子之言似夫子原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
有子之言似夫子原文
有子之言似夫子原文1
有子之言似夫子
先秦·佚名
有子問于曾子曰:“問喪于夫子乎?”曰:“聞之矣:‘喪欲速貧,死欲速朽’!庇凶釉唬骸笆欠蔷又砸病!痹釉唬骸皡⒁猜勚T夫子也!庇凶佑衷唬骸笆欠蔷又砸病!痹釉唬骸皡⒁才c子游聞之!庇凶釉唬骸叭。然則夫子有為言之也!
曾子以斯言告于子游。子游曰:“甚哉,有子之言似夫子也!昔者,夫子居于宋,見桓司馬自為石槨,三年而不成。夫子曰:‘若是其靡也,死不如速朽之愈也!乐傩唷,為桓司馬言之也。南宮敬叔反,必載寶而朝。夫子曰:‘若是其貨也,喪不如速貧之愈也!瘑手儇,為敬叔言之也!
曾子以子游之言告于有子。有子曰:“然!吾固曰非夫子之言也!痹釉唬骸白雍我灾?”有子曰:“夫子制于中都:四寸之棺,五寸之槨。以斯知不欲速朽也。昔者夫子失魯司寇,將之荊,蓋先之以子夏,又申之以冉有。以斯知不欲速貧也!
有子之言似夫子原文2
【作品介紹】
《有子之言似夫子》記敘的是孔子的弟子對“喪欲速貧,死欲速朽”的含義的相互探討。由于思考方法的不同,對同一句話,弟子們有著不同的理解。有子能夠不片面、不孤立地去判斷,而且和孔子的一貫言行相聯(lián);子游能夠根據(jù)孔子講話的背景,針對的問題進(jìn)行分析;曾子則是句句照搬,孤立、片面地理解。文章分析問題的方式對今人仍有很大的借鑒作用。
【原文】
有子之言似夫子
出處:《禮記·檀弓上》
有子(1)問于曾子曰:“問喪(2)于夫子乎?”曰:“聞之矣:‘喪欲速貧,死欲速朽’!庇凶釉唬骸笆欠蔷又砸!痹釉唬骸皡ⅲ3)也聞諸夫子也。”有子又曰:“是非君子之言也!痹釉唬骸皡⒁才c子游聞之!庇凶釉唬骸叭唬4)。然則夫子有為言之(5)也!
曾子以斯(6)言告于子游。子游曰:“甚(7)哉,有子之言似夫子也!昔者,夫子居于宋,見桓司馬(8)自為石。9),三年而不成。夫子曰:‘若是其靡(10)也,死不如速朽之愈(11)也!乐傩唷瑸榛杆抉R言之也。南宮敬叔(12)反(13),必載寶而朝。夫子曰:‘若是其貨(14)也,喪不如速貧之愈也!瘑手儇殻瑸榫词逖灾!
曾子以子游之言告于有子。有子曰:“然!吾固曰非夫子之言也!痹釉唬骸白雍我灾?”有子曰:“夫子制(15)于中都:四寸之棺,五寸之槨。以斯知不欲速朽也。昔者夫子失魯司寇,將之(16)荊,蓋先之以子夏,又申(17)之以冉有。以斯知不欲速貧也。”
【注釋】
。1)有子:孔子的弟子有若
。2)問,當(dāng)作“聞”(依《經(jīng)典釋文》) 喪:當(dāng)官然后失去官職
。3)參:曾子,名參,字子輿
。4)然:確實,這樣
。5)有為言之:有所指而言,即“有所為言”
。6)斯:這
。7)甚:很(“甚哉,有子之言似夫子也”是倒裝強(qiáng)調(diào))
。8)桓司馬:宋人,名魋tui(二聲)
(9)。鹤x音為guo(三聲),套在棺材外面的大棺材
(10)靡:浪費(fèi),奢侈
。11)愈:較好,勝過
。12)南宮敬叔:魯孟僖子之子仲孫閱,曾失位離開魯國,返時載寶物朝見魯君
。13)反:同“返”
。14)貨:賄賂
。15)制:立規(guī)定,定制度
(16)之:到……去
。17)申:申明。
【譯文】
有子問曾子道:“向先生(孔子)問過喪(當(dāng)官然后失去官職)方面的事情嗎?”(曾子)說:“聽他說的是:‘ 希望喪后趕快貧窮,希望死后趕快腐爛’!庇凶诱f:“這不是君子說的話!痹诱f:“我(的確是)從先生(孔子)那聽來的。”有子又說:“這不是君子說的話!痹诱f:“我是和子游一起聽見這話的!庇凶诱f:“的確(說過)。但先生是有針對(某事)而說這話的!
曾子將這話告訴子游。子游說:“太神啦!有子說話很象先生啊!那時先生住在宋國,看見桓司馬給自己做石槨,三年還沒完成。先生說:‘像這樣奢靡,(人)不如死了趕快腐爛掉越快越好啊!Mㄈ耍┧懒粟s快腐爛,是針對桓司馬而說的。南宮敬叔(他原來失去官職,離開了魯國)回國,必定帶上寶物朝見國王。先生說:‘像這樣對待錢財(行賄),喪(以后)不如趕緊貧窮越快越好啊。’希望喪后迅速貧窮,是針對敬叔說的啊。”
曾子將子游的話告訴有子。有子說:“是啊。我就說了不是先生的話嗎!痹诱f:“您怎么知道的呢?”有子說:“先生給中都制定的'禮法中有:棺材(板)四寸,。ò澹┪宕。依據(jù)這知道(先生)不希望(人死后)迅速腐爛啊。從前先生失去魯國司寇的官職時,打算前往楚國,就先讓子夏去(打聽),又讓冉有去聯(lián)系接洽。依據(jù)這知道(先生)不希望(失去官職后)迅速貧窮!
【解析】
本文選自《禮記·檀弓上》!抖Y記》是儒家的一部重要經(jīng)典,其內(nèi)容主要是記述戰(zhàn)國、秦、漢間儒家關(guān)于禮制方面的言論,以及孔子及其弟子的言行雜事等,F(xiàn)代通行的《禮記》共49篇,《檀弓》是其中的一篇。本文通過有子、曾子、子游等人的對話,說明孔子是結(jié)合具體的人和事來談禮的,不能離開具體的語言環(huán)境來理解孔子的主張。更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請關(guān)注“詩詞網(wǎng)文言文閱讀”的古文觀止欄目。
本篇的章法很別致,第一段寫有子的否定,但不完全說出否定的根據(jù)。第二段寫子游的解釋;最后一段才把否定的根據(jù)說出來。寫得層次分明,靈活跌宕。有子根據(jù)孔子自己的行為來判斷孔子的言論,思想方法也有可取之處。
【有子之言似夫子原文】相關(guān)文章:
有子之言似夫子原文及賞析02-27
天堂之言作文07-14
圣人之言作文12-07
踏莎行雪似梅花的原文及賞析11-15
子魚論戰(zhàn)原文、翻譯09-09
采桑子原文及賞析02-27
子魚論戰(zhàn)原文翻譯02-29
方山子傳原文翻譯及賞析12-18
《樂羊子妻》原文、翻譯02-27