登科后
táng dài:mèng jiāo
唐代:孟郊
xī rì wò chuò bù zú kuā , jīn zhāo fàng dàng sī wú yá 。
昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無(wú)涯。
chūn fēng dé yì mǎ tí jí , yī rì kàn jìn cháng ān huā 。
春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長(zhǎng)安花。">

男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

歡迎來(lái)到瑞文網(wǎng)!

孟郊登科后古詩(shī)帶拼音版

回答
瑞文問(wèn)答

2021-10-12

dēng kē hòu
登科后
táng dài:mèng jiāo
唐代:孟郊
xī rì wò chuò bù zú kuā , jīn zhāo fàng dàng sī wú yá 。
昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無(wú)涯。
chūn fēng dé yì mǎ tí jí , yī rì kàn jìn cháng ān huā 。
春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長(zhǎng)安花。

擴(kuò)展資料

  孟郊登科后翻譯

孟郊登科后古詩(shī)帶拼音版

  譯文

  以往在生活上的困頓與思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜題名,郁結(jié)的悶氣已如風(fēng)吹云散,心上真有說(shuō)不盡的.暢快,真想擁抱一下這大自然。策馬奔馳于春花爛漫的長(zhǎng)安道上,今日的馬蹄格外輕盈,不知不覺(jué)中早已把長(zhǎng)安的繁榮花朵看完了。

  注釋

  齷齪:指處境不如意和思想上的拘謹(jǐn)局促。

  放蕩:自由自在,無(wú)所拘束。

  孟郊登科后翻譯

孟郊登科后古詩(shī)帶拼音版

  譯文

  以往在生活上的困頓與思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜題名,郁結(jié)的悶氣已如風(fēng)吹云散,心上真有說(shuō)不盡的.暢快,真想擁抱一下這大自然。策馬奔馳于春花爛漫的長(zhǎng)安道上,今日的馬蹄格外輕盈,不知不覺(jué)中早已把長(zhǎng)安的繁榮花朵看完了。

  注釋

  齷齪:指處境不如意和思想上的拘謹(jǐn)局促。

  放蕩:自由自在,無(wú)所拘束。