- 相關(guān)推薦
宋詞喜遷鶯·邊城寒早賞析
喜遷鶯·邊城寒早
真宗幸澶淵
李綱
邊城寒早,恣驕虜,遠(yuǎn)牧甘泉豐草。鐵馬嘶風(fēng),氈裘凌雪,坐使一方云擾。廟堂折沖無策,欲幸坤維江表。叱群議,賴寇公力挽,親行天討。縹緲,鑾輅動(dòng),霓旌龍旆,遙指澶淵道。日照金戈,云隨黃傘,徑渡大河清曉。六軍萬姓呼舞,箭發(fā)狄酋難保。虜情懾,誓書來,從此年年修好。
這也是李綱七首詠史詞之一。寫的是宋真宗景德元年(1104)遼國侵略軍深入宋境,京師震動(dòng)。主和派力主遷都避敵?軠(zhǔn)獨(dú)排眾議,力主真宗親征澶淵。結(jié)果打敗了遼軍,保住了疆土,宋遼議和,史稱澶淵之盟。澶淵在今河南濮陽。
澶淵之盟距李綱時(shí)期已有一百多年了,已成為歷史。但歷史往往有某些相似之處。欽宗時(shí)金對宋的侵略無異于當(dāng)年遼對宋的侵略,且又過之。李綱在詞中敘述史事,目的是以古喻今,對欽宗進(jìn)行諷喻:“前事不忘后事之師也。”他希望欽宗能從真宗幸澶淵的史實(shí)得到啟示,振作起來,抗金衛(wèi)國,不要一味怯懦逃跑。
首句“邊城寒早”。從邊境自然氣候的早寒,烘托戰(zhàn)爭威脅之嚴(yán)重。驕橫恣肆的胡虜,竟敢遠(yuǎn)來侵占中國甘美的泉水,豐茂的草原,“鐵馬嘶風(fēng),氈裘凌雪,坐使一方云擾”。敵人的鐵騎縱橫,他們披著氈裘,冒著大雪,使一方國土受到敵人嚴(yán)重的騷擾。在強(qiáng)敵壓境的情況下,“廟堂折沖無策,欲幸坤維江表”。廟堂,指朝廷。折沖,指抗擊敵人。坤維,地的四角。江表,指長江以南地區(qū)。景德元年(1004),遼兵大舉入侵,“急書一夕凡五至”,真宗驚慌失措,無計(jì)抗擊遼兵,召群臣商議對策。宰相寇準(zhǔn)力主真宗御駕親征,真宗感到很為難。參知政事江南人王欽若主張駕幸金陵;四川人陳堯叟主張駕幸成都。成都遠(yuǎn)離汴京,故曰“坤維”,即地角之意。不論南逃或西逃,都是主張放棄中原,包括汴京在內(nèi)。把遼兵在戰(zhàn)場上得不到的土地,拱手送出去。真宗問寇準(zhǔn):到底怎么辦?寇準(zhǔn)答道:“誰為陛下畫此策者,罪可誅也。今陛下大駕親征,賊自當(dāng)遁去。奈何……欲幸楚蜀遠(yuǎn)地?所在人心崩潰,賊勢深入,天下可復(fù)保耶?”(《宋史·寇準(zhǔn)傳》)真宗不得已,勉強(qiáng)同意親征。真宗到澶淵南城,群臣畏敵,又請求圣駕就此駐扎,不再前進(jìn)。又是寇準(zhǔn)力排眾議,據(jù)理力爭。真宗乃渡澶淵河(即“徑渡大河清曉”),直達(dá)前軍。所以李綱滿懷熱情地寫道:“叱群議,賴寇公力挽,親行天討”!坝H行天討”就是天子代表上天親自討伐有罪的人。此指抗擊遼軍!拌庉`動(dòng),霓旌龍旆,遙指澶淵道。日照金戈,云隨黃傘,徑渡大河清曉!睂φ孀谟H征澶淵,李綱在詞中極力夸張、鋪敘,熱情地、形象地描繪了天子御駕親征的儀仗之盛,威儀之大,恰與欽宗的畏縮逃跑構(gòu)成鮮明對比,一揚(yáng)一抑,從側(cè)面對欽宗作了委婉的批評。
“六軍萬姓呼舞,箭發(fā)狄酋難保!被实塾H征,大大鼓舞了宋軍的士氣,大大振奮了民心,宋遼兩軍在澶州對峙,當(dāng)遼國統(tǒng)軍撻覽出來督戰(zhàn)時(shí),被宋軍用弩箭射死,挫敗遼軍。于是,“虜情懾,誓書來,從此年年修好!彼芜|議和,互立誓書,訂立“澶淵之盟!
本來澶淵之戰(zhàn),形勢對宋有利。由于真宗畏敵之心未除,而主和派王繼忠、畢士安和曹利用等洞悉真宗隱衷,力主和議。和議的結(jié)果是戰(zhàn)勝國北宋反而向戰(zhàn)敗國遼國每歲輸銀十萬兩,絹二十萬匹。不但勝利果實(shí)化為烏有,反把遼軍從戰(zhàn)場上沒有得到的財(cái)物拱手送遼,自愿居于屈辱地位。這真是歷史上的大笑話。本來,當(dāng)遼使請和時(shí),寇準(zhǔn)不許。遼使堅(jiān)請,寇準(zhǔn)要“邀使者稱臣,且獻(xiàn)幽州地”(《宋史·寇準(zhǔn)傳》)。真宗惟恐和議不成,主和派又誣蔑寇準(zhǔn)“幸兵以自取重”(同上)?軠(zhǔn)不得已,勉強(qiáng)同意和議。這次和議的結(jié)果雖不夠理想,條件也不能令人完全滿意,但皇帝畢竟親征了,軍事上畢竟取得了一次勝利,阻止了遼軍攻勢向內(nèi)地推進(jìn),保住了京都,保住了中原,沒有喪失土地。寇準(zhǔn)應(yīng)該是有功的,但事后卻被投降勢力排擠,被貶往陜州。
處于南北宋之交的李綱,在他浮沉起伏的宦海生涯中,頗有與寇準(zhǔn)相似的遭遇。靖康元年(1126),金兵圍汴京,欽宗表面上表示要親征,保衛(wèi)京城,實(shí)則內(nèi)懷恐懼。投降派宰相白時(shí)中和李邦彥等乘機(jī)勸欽宗棄城逃跑。當(dāng)時(shí)任尚書右丞的李綱卻振臂一呼,登城督戰(zhàn),擊敗金兵,保住了京城,立了大功。事后卻被罷免,削去兵權(quán),遠(yuǎn)謫揚(yáng)州。高宗時(shí)雖曾一度為相,積極準(zhǔn)備抗金。但僅七十五天,措施尚未及見成效,又被罷相貶斥。他雖有寇準(zhǔn)之才,但時(shí)勢不允許他成就類似寇準(zhǔn)的業(yè)績,這時(shí)南宋的國勢已遠(yuǎn)不及真宗時(shí)期,而高宗的怯懦畏敵,卻超過了真宗。李綱所受投降派的排擠打擊,卻甚于寇準(zhǔn)。現(xiàn)實(shí)使李綱明白:現(xiàn)在要想如澶淵之盟那樣用銀絹換取和平已經(jīng)不可能了。但由于李綱對國家對民族的高度熱愛,對侵略成性的驕虜無比痛恨,他在主觀感情上不愿意接受這個(gè)嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)。所以,他對寇準(zhǔn)功績的贊揚(yáng),也是希望能有像寇準(zhǔn)這樣的忠臣力挽狂瀾,也寄托著他的自勉和身世之感。他對真宗的歌頌,也是對高宗的激勵(lì),因?yàn)樵{親征的真宗,比起一味逃跑的高宗畢竟大不相同,結(jié)果也不一樣。
【宋詞喜遷鶯·邊城寒早賞析】相關(guān)文章:
賞析晏殊的《喜遷鶯》賞析10-25
晏殊的《喜遷鶯》賞析08-30
《喜遷鶯》翻譯賞析及閱讀答案07-08
喜遷鶯·鳩雨細(xì)原文及賞析09-17
《喜遷鶯·晉師勝淝上》閱讀答案及賞析08-20
晁端禮《喜遷鶯》詩詞09-18
早寒有懷孟浩然賞析09-22
唐詩早寒江上有懷原文賞析09-07
孟浩然《早寒江上有懷》賞析06-28
晏殊《喜遷鶯·花不盡》全文及鑒賞08-25