- 岑參《經(jīng)火山》原文與翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
岑參《經(jīng)火山》
岑參的《經(jīng)火山》抒發(fā)了作者在邊塞施展宏圖的志向。全詩想象新奇,意境深廣,頗具浪漫主義特色。
經(jīng)火山⑴
火山今始見,突兀蒲昌東⑵。
赤焰燒虜云⑶,炎氛蒸塞空⑷。
不知陰陽炭⑸,何獨燒此中?
我來嚴(yán)冬時,山下多炎風(fēng)⑹。
人馬盡汗流,孰知造化工⑺!
【注釋】
、呕鹕剑夯鹧嫔剑诮裥陆卖敺璧乇辈。王延德《高昌行記》:“北庭北山(即火焰山),山中常有煙氣涌起,而無云霧。至夕火焰若炬火,照見禽鼠皆赤。”
、仆回#焊呗柮。蒲昌:唐代縣名,貞觀十四年(640年)平高昌以其東鎮(zhèn)城置,在今新疆鄯善。
、翘斣疲褐肝鞅鄙贁(shù)民族地區(qū)上空的云。
⑷炎氛:熱氣;暑氣。唐儲光羲《行次田家隩梁作》詩:“田家俯長道,邀我避炎氛,當(dāng)暑日方晝,高天無片云。”
、申庩柼浚杭粗赣申庩柖䴕饨Y(jié)合的熔鑄萬物的原動力。語出西漢賈誼《鵩鳥賦》:“天地為爐兮,造化為之;陰陽為炭兮,萬物為銅。”
⑹炎風(fēng):熱風(fēng)。唐韓愈《縣齋有懷》詩:“毒霧恒熏晝,炎風(fēng)每燒夏。”
⑺孰:誰。造化:自然界的創(chuàng)造者。亦指自然!肚f子·大宗師》:“今一以天地為大爐,以造化為大冶,惡乎往而不可哉?”
【白話譯文】
久已聽說的火山今日才見到,它高高地矗立在蒲昌縣東。赤色的火焰燒紅了胡天的云,炎熱的氣流蒸騰在邊塞上空。不知道由陰陽二氣構(gòu)成的熱能,為什么獨獨燃燒在這座山中?我在嚴(yán)冬時節(jié)里來到這里,山下仍然是一陣陣熱風(fēng)。人和馬都熱得汗流浹背,誰能探究大自然的奧妙無窮?
【創(chuàng)作背景】
此詩當(dāng)作于唐玄宗天寶九載(750年)岑參初次出塞經(jīng)過火焰山之時。天寶八載(749年),岑參抱著建功立業(yè)的志向,離開京師長安赴安西上任,大約次年途經(jīng)蒲昌(今新疆鄯善)。當(dāng)時火焰山橫亙眼前,烈焰飛騰,奇景壯麗,激起了這位邊塞詩人的滿懷豪情,因此創(chuàng)作了這首《經(jīng)火山》。
【賞析】
此詩寫親眼所見的景象。起句“火山今始見”的一個“始”字,發(fā)出了百聞不如一見的慨嘆。“突兀蒲昌東”中的“突兀”一詞,既勾勒出火焰山巍峨高聳之貌,又描繪出火焰山拔地而起、扶搖直上的宏偉氣勢。起始二句,氣勢宏大。
接著“赤焰燒虜云,炎氛蒸塞空”二句繼續(xù)寫火焰山的威勢。“虜云”、“塞空”,既表示其空間的高遠(yuǎn),又象征著異族活動的天地。而那火焰山的烈焰,卻能燃燒那遠(yuǎn)天的云朵,灼燙的氣浪蒸熱了廣漠的塞空。將火焰山置于廣闊的塞空虜云之間,以烘托其熱力威猛之勢,聯(lián)想合理,夸張恰到好處,煉字精當(dāng),意韻喻長。尤其是一個“燒”字,將火山烈焰指向虜云;一個“蒸”字,使火焰山熱氣威及遠(yuǎn)塞,由低向高,由近及遠(yuǎn),順著火焰山熱力的漫延,形象地刻劃出火焰山名不虛傳的威勢。這種浪漫主義色彩的夸張,并非不著邊際地虛嘆,而是基于生活的真實和詩人志向的高遠(yuǎn)。在這里,詩人沒有拘泥于火焰山近景紅巖焦土的精雕細(xì)刻,而是從遠(yuǎn)處的“赤焰”和“炎氛”,“虜云”和“塞空”著眼,以山比軍、以熱喻威,使詩歌飽含深廣的意境。
接著,詩人在反問中發(fā)出驚嘆:“不知陰陽炭,何獨燒此中?”西漢賈誼在《鵩鳥賦》中把自然界萬物的生成變化比喻成金屬的熔鑄,岑參此處化用其意,幻化出一種新奇的意境:火爐之大,如天高地闊,燃料之多,集全部陰陽于一地,從而燃著了這座石山。意為火焰山舉世無雙,為世上萬物之佼佼者。
收尾四句:“我來嚴(yán)冬時,山下多炎風(fēng)。人馬盡汗流,孰知造化工!”以反襯手法,再現(xiàn)火焰山威勢,一物多詠,造成連貫的氣勢。詩人自長安來,一路天寒地凍,唯獨邊塞火山熱氣蒸人,人和馬都大汗淋漓。這種驅(qū)寒使熱之工,若不是神力造化,人力絕不能能為之。這里,詩人通過親眼所見和親身感受,真實地描繪出火焰山奇特怪異的景象和無窮無盡的強大威力?梢韵胍,來到火焰山前,詩人觸景生情,氣貫長虹,更加激發(fā)了在邊塞施展宏圖的志向。
拓展閱讀:走馬川行奉送出師西 岑參
走馬川行奉送出師西征①
君不見走馬川②行雪海③邊,平沙莽莽黃入天。
輪臺④九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。
匈奴⑤草黃馬正肥,金山西見煙塵飛⑥,漢家大將⑦西出師。
將軍金甲夜不脫,半夜行軍戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢⑧旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應(yīng)膽懾,料知短兵不敢接,車師西門佇獻捷⑨。
①題一作《走馬川行奉送封大夫出師西征》,作于天寶十三載(754)九月,同時還作有《輪臺歌奉送封大夫出師西征》。時作者在安西節(jié)度使封常清幕中。封奉命西征,岑寫此詩送行。據(jù)《舊唐書·封常清傳》,封氏天寶六載十二月至天寶十四載秋在安西。十四載十一月入朝謁玄宗,奉命抵御安祿山叛軍,十二月兵敗。是月二十一日與高仙芝一起被玄宗下令斬于潼關(guān)。②走馬川:未詳。一說大約應(yīng)在天山主峰與伊塞克湖之間;一說即左末河,距播仙城(左末城)五百里;一說即今烏魯木齊市西北三百里處的瑪納斯河?傊(dāng)為冬涸夏水的季節(jié)河。④雪海:未詳。因經(jīng)年多雪而名。按詩中走馬川與雪海對舉,則二者距離或不遠(yuǎn)!缎绿茣·地理志》載:“雪海,又三十里至碎卜戍,傍碎卜水五十里至熱海。”此雪海距熱海(即今伊塞克湖)不到百里。后人或據(jù)此推斷詩中所言“走馬川”當(dāng)在天山主峰與伊塞克湖之間。然則熱海與輪臺東西相距千里。④輪臺:唐貞觀年間置輪臺縣,即今烏魯木齊市北不遠(yuǎn)處的米泉市境內(nèi)。詩中所言輪臺即此,屬北庭,距北庭治所不遠(yuǎn),封常清常駐軍于此。又有古輪臺,約與今新疆輪臺同,本為倉頭國(一作輪臺國),漢武帝時為李廣利所滅,后并入龜茲。⑤匈奴:中國古族名,亦稱胡。戰(zhàn)國時代活動于燕、趙、齊國北面的廣大地區(qū)。漢代常與漢王朝發(fā)生戰(zhàn)爭,至漢末分化無存。唐人詩中所言匈奴,皆代指西北游牧民族。⑥金山:阿爾泰山,在新疆北部。西見:身處金山而西望。煙塵飛:戰(zhàn)事已發(fā)生。⑦漢家大將:此指封常清。唐人常借漢指唐。⑧五花連錢:五花馬,身上有連錢形狀的花紋。⑨車師:漢西域國名。此指安西都護府所在地。佇獻捷:立等報捷。
此詩本事未詳,故詩中諸地名亦難確考。岑詩所言“封大夫出師西征”、“封大夫破播仙”,史書皆無載。據(jù)劉開揚《岑參年譜》:岑天寶十三載(754)四月啟程赴北庭,夏、秋之交到北庭。八月,封征回紇,大約回紇未戰(zhàn)而降,封受降回軍,岑作《北庭西郊候封大夫受降回軍獻上》詩。九月,封又西征,岑參作二詩送之。冬,封破播仙回,岑作《獻封大夫破播仙凱歌六章》。若是,則“西征”與“破播仙”乃一事。然播仙在北庭之南偏西,中間隔著天山。此詩所涉地名,若以輪臺為起點,則播仙遠(yuǎn)在西南,金山遠(yuǎn)在北面偏東,走馬川如果是指瑪納斯河,則在西北不遠(yuǎn);如果在伊塞克湖附近,則在千里之外的西南。如此看來,詩中所涉地名,實不可一一確指。詩人或許是以尺幅千里之筆,隨意擷取西北邊庭之地理風(fēng)物以成詩境
【岑參《經(jīng)火山》】相關(guān)文章:
岑參《經(jīng)火山》原文與翻譯06-13
岑參《火山云歌送別》原文翻譯及賞析08-01
岑參的“參”怎么讀?04-18
岑參作品10-27
岑參簡介09-01
岑參的資料11-23
岑參生平10-18
岑參經(jīng)典名詩10-31
岑參的詩詞經(jīng)典10-16
岑參的詩07-22