男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《蝶戀花上巳召親族》的注釋與原文

時(shí)間:2024-09-22 16:36:30 蝶戀花 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《蝶戀花上巳召親族》的注釋與原文

  蝶戀花 上巳召親族 李清照 宋

  永夜懨懨歡意少,

  空夢(mèng)長(zhǎng)安,

  認(rèn)取長(zhǎng)安道。

  為報(bào)今年春色好,

  花光月影宜相照。

  隨意杯盤雖草草,

  酒美梅酸,

  恰稱人懷抱。

  醉里插花花莫笑,

  可憐春似人將老。

  【注釋】:

  這首詞作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。

  上片首句“永夜懨懨歡意少”開門見山。南渡以后,清照雋永含蓄的風(fēng)格,一變而為沉郁蒼涼。上巳雖是傳統(tǒng)的水邊修禊節(jié)日,但詞人此時(shí)心情不愉,歡意甚少 !翱諌(mèng)長(zhǎng)安,認(rèn)取長(zhǎng)安道 ”,寫長(zhǎng)夜輾轉(zhuǎn)反側(cè),夢(mèng)見汴京,看到汴京的宮闕城池,然而實(shí)不可到,故說“空 ”,抒寫對(duì)汴京被占的哀思和沉痛。二句寫“為報(bào)今年春色好,花光月影宜相照”今年的自然春色和往年一樣好,而今年的政局遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如從前了!盀閳(bào)”二字,點(diǎn)明這春天的消息是從他人處聽來的,并非詞人游春所見。實(shí)際上是說,今年建康城毫無(wú)春意,雖是朝花夜月如故,而有等于無(wú)!耙讼嗾铡钡摹耙恕弊,作“本來應(yīng)該”解!跋嗾铡鼻爸弧耙恕弊,其意似說它們沒有相照,更確切一點(diǎn),是詞人對(duì)此漫不經(jīng)心,反映出她的憂悶。

  “隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱”承上啟下,點(diǎn)明題旨,透露了女主人公并無(wú)心過好這個(gè)上巳節(jié)日,酸梅釀成的酒,和自己辛酸的懷抱是相稱的。這兩句,貌似率直,其實(shí)極婉轉(zhuǎn),極沉痛 !白砝锊寤ɑ,可憐春似人將老 ”,這里把“花”擬人化 !盎Α,就是不要笑我老大,這一層詞意,與末句“可憐春似人將老”緊接,意思是說最需要憐念的是春天也像人一樣快要衰老了 ,“春”暗喻“國(guó)家社稷”,“春將老”國(guó)將淪亡。

  《蝶戀花》是一首六十字的詞,這首詞題是“上巳召親族”,帶含豐富的思想內(nèi)容,深厚的感傷情緒,寫得委婉曲折,層層深入而筆意渾成,具有長(zhǎng)調(diào)鋪敘的氣勢(shì)。寫出作者的國(guó)破家亡之恨,寄寓詞人對(duì)國(guó)家社稷的赤子之情。

【《蝶戀花上巳召親族》的注釋與原文】相關(guān)文章:

蝶戀花·上巳召親族原文及賞析08-02

李清照蝶戀花·上巳召親族全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20

蝶戀花原文、注釋、賞析02-28

《蝶戀花》的原文翻譯注釋及賞析06-16

《蝶戀花》晏殊原文注釋和賞析08-13

南宋范成大《蝶戀花谷雨》原文、譯文注釋及賞析04-26

《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文及注釋07-03

《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文、注釋、賞析02-24

《蝶戀花》原文及賞析11-25

蝶戀花原文及賞析08-11