蝶戀花·桐葉晨飄蛩夜語原文及賞析
原文:
桐葉晨飄蛩夜語。
旅思秋光,黯黯長安路。
忽記橫戈盤馬處。
散關(guān)清渭應(yīng)如故。
江海輕舟今已具。
一卷兵書,嘆息無人付。
早信此生終不遇。
當(dāng)年悔草長楊賦。
譯文:
我于深秋時節(jié)從前線奉調(diào)回京,一路上但見枯黃的桐葉在晨光中颯颯飄落,又聽到寒蛩不停地在夜里悲鳴。面對如此蕭瑟的秋景,想到回京后再也難以受到重用的現(xiàn)實,心中十分沮喪灰暗。忽然憶起當(dāng)年在前線橫戈盤馬、縱橫疆場的戰(zhàn)斗生活,那大散關(guān)上和清渭之濱大概還戰(zhàn)事依舊吧。
想到將來黯淡的前途,我頓時萌生了駕舟隱居江湖的想法,只可惜自己早就了然于胸的那套北伐抗金策略無人可以托付,不能讓其繼續(xù)為恢復(fù)大業(yè)作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。如果早知道我的一腔愛國之志和作戰(zhàn)策略終不會得到皇上的理解和采納,我當(dāng)年又何必煞費苦心地去勸諫皇上呢?
注釋:
蛩(qióng):蟋蟀。
旅思(sī):旅愁。
秋光:點明時節(jié),秋天。
黯黯(àn):暗淡。
長安:借指南宋首都I臨安。
橫戈、盤馬:指騎馬作戰(zhàn)。
散關(guān):即大散關(guān)。
清渭:渭河。
“江!保赫f現(xiàn)在已有了退居的可能。
付:托付。
信:知,料。
不遇:不獲知遇以展抱負(fù)。
長楊賦:漢揚(yáng)雄所作。常把揚(yáng)雄看做懷才不遇的人。
賞析:
這首詞是陸游離開南鄭入蜀以后所寫的。上片寫對南鄭戎馬生活的懷念,下片抒發(fā)壯志難酬的感慨。開頭一句“桐葉晨飄蛩夜語”,詞人托物起興,桐葉飄零,寒蛩夜鳴,都引發(fā)的是悲秋之景!俺匡h”與“夜語”對舉,表明了同朝至夕,終日觸目盈耳的,無往而非凄清蕭瑟的景象,這就充分渲染了時代氣氛和詞人的心境兩者形成鮮明的對比。第二句“旅思秋光”,承前啟后,“秋光”點明了時間的先后順序,葉落、蟲語,勾起了作者的旅思:“黯黯長安路。”這一句有兩重含意,一為寫實,一為暗喻。從寫實方面來說,當(dāng)日西北軍事重鎮(zhèn)長安已為金人占領(lǐng),詞人在南鄭王炎宣撫使幕中時,他們的主要進(jìn)取目標(biāo)就是收復(fù)長安,而一當(dāng)朝廷下詔調(diào)走王炎,這一希望便化成了泡影長安收復(fù),渺茫無期,道路黯黯,這一切使得詞人不禁凄然神傷從暗喻方面來說,“長安”是周、秦、漢、唐的古都,這里是借指南宋京城臨安。通向京城的道路黯淡無光,隱喻著詞人對南宋小朝廷改變抗金決策的失望!昂鲇洐M戈盤馬處,散關(guān)清渭應(yīng)如故!痹~人北望長安,東望臨安,都使他深為不安,而最使他關(guān)切的還是抗金前線的情況,那大散關(guān)頭和清澈的渭水之旁,曾是他“橫戈盤馬”之處,也曾是他立志恢復(fù)中原與實現(xiàn)其理想的所在,而今的情況又怎樣呢?“忽記”,乃油然想起,猛上心頭,“應(yīng)”字是懸想,但愿“如故”,更擔(dān)心能否“如故”,也就是說,隨著王炎內(nèi)調(diào)以后形勢的變化,金人會不會乘虛南下呢?表明詞人對國事憂慮的深重。這兩句不是旁斜橫逸的轉(zhuǎn)折,而是詞人所感情事的變化,詞人聯(lián)想起自己那一段不平凡的戰(zhàn)斗經(jīng)歷,說明他旅思的內(nèi)涵,不是個人得失,不是旅途的風(fēng)霜之苦,而是愛國憂時的情懷。
下邊轉(zhuǎn)到描寫個人的前途方面。“江海輕舟今已具”,承上片“旅思”而來,其意來源于蘇軾《臨江仙》“小舟從此逝,江海寄余生!边@句話含有想隱歸江湖的意思。詞人對個人的進(jìn)退是無所縈懷的,難以忘情的是“一卷兵書,嘆息無人付”!耙痪肀鴷,既可實指他曾向王炎提出過的“經(jīng)略中原,必自長安始”的一整套進(jìn)軍策略,也可虛指為抗敵興國的重大報負(fù),“無人”不是一般所說的沒有人,而是春秋時期秦國隨會對晉國使臣所說的“子無謂秦?zé)o人”中“無人”的意思,也就是慨嘆朝廷抗金志士零落無存,國家前途令人擔(dān)憂。歇拍兩句從慨嘆轉(zhuǎn)為激憤:“早信此生終不遇,當(dāng)年悔草《長楊賦》!薄堕L楊賦》是西漢辭賦家揚(yáng)雄的名作,他是為了諷諫漢成帝游幸長楊宮,縱胡客大校獵才獻(xiàn)上這篇賦的。詞里活用了這個典故,表明自己如果早知不被知遇,就不會陳述什么恢復(fù)方略了。這“悔”的后面是“恨”,透露出詞人的憤憤不平之氣,不過只用“悔”字表現(xiàn)得婉轉(zhuǎn)一些罷了。
全詞共四個層次,第一層撫今,第二層思昔,第三層再回到現(xiàn)實,第四層又回顧以住,今昔交織,回環(huán)往復(fù),寫得神完氣足。
這首詞是陸游晚年被罷官后所作。詞中表現(xiàn)了對抗金前線戎馬生活的懷念,和對抗敵重任無人可以托付的感嘆。
開頭一句“桐葉晨飄蛩夜語”,詞人托物起興,桐葉飄零,寒蛩夜鳴,引發(fā)的都是悲秋之景!俺匡h”與“夜語”對舉,表明了同朝至夕,終日觸目盈耳的,無往而非凄清蕭瑟的景象,這就充分渲染了時代氣氛和詞人的心境兩者形成鮮明的對比。第二句“旅思秋光”,承前啟后,“秋光”點明了時間的先后順序,葉落、蟲語,勾起了作者的旅思:“黯黯長安路。”這一句有兩重含意,一為寫實,一為暗喻。從寫實方面來說,當(dāng)日西北軍事重鎮(zhèn)長安已為金人占領(lǐng),詞人在南鄭王炎宣撫使幕中時,他們的主要進(jìn)取目標(biāo)就是收復(fù)長安,而一當(dāng)朝廷下詔調(diào)走王炎,這一希望便化成了泡影長安收復(fù),渺茫無期,道路黯黯,這一切使得詞人不禁凄然神傷從暗喻方面來說,“長安”是周、秦、漢、唐的古都,這里是借指南宋京城臨安。通向京城的道路黯淡無光,隱喻著詞人對南宋小朝廷改變抗金決策的失望!昂鲇洐M戈盤馬處,散關(guān)清渭應(yīng)如故!痹~人北望長安,東望臨安,都使他深為不安,而最使他關(guān)切的還是抗金前線的情況,那大散關(guān)頭和清澈的渭水之旁,曾是他“橫戈盤馬”之處,也曾是他立志恢復(fù)中原與實現(xiàn)其理想的所在,而此時的情況又怎樣呢?“忽記”,乃油然想起,猛上心頭,“應(yīng)”字是懸想,但愿“如故”,更擔(dān)心能否“如故”,也就是說,隨著王炎內(nèi)調(diào)以后形勢的變化,金人會不會乘虛南下呢?表明詞人對國事憂慮的深重。這兩句不是旁斜橫逸的轉(zhuǎn)折,而是詞人所感情事的變化,詞人聯(lián)想起自己那一段不平凡的戰(zhàn)斗經(jīng)歷,說明他旅思的內(nèi)涵,不是個人得失,不是旅途的風(fēng)霜之苦,而是愛國憂時的情懷。
下邊轉(zhuǎn)到描寫個人的前途方面!敖]p舟今已具”,承上片“旅思”而來,其意來源于蘇軾《臨江仙》“小舟從此逝,江海寄余生!边@句話含有想隱歸江湖的意思。詞人對個人的進(jìn)退是無所縈懷的,難以忘情的是“一卷兵書,嘆息無人付”!耙痪肀鴷,既可實指他曾向王炎提出過的“經(jīng)略中原,必自長安始”的一整套進(jìn)軍策略,也可虛指為抗敵興國的重大報負(fù)!盁o人”不是一般所說的沒有人,而是春秋時期秦國隨會對晉國使臣所說的“子無謂秦?zé)o人”中“無人”的意思,也就是慨嘆朝廷抗金志士零落無存,國家前途令人擔(dān)憂。歇拍兩句從慨嘆轉(zhuǎn)為激憤:“早信此生終不遇,當(dāng)年悔草《長楊賦》。”《長楊賦》是西漢辭賦家揚(yáng)雄的名作,他是為了諷諫漢成帝游幸長楊宮,縱胡客大校獵才獻(xiàn)上這篇賦的。詞里活用了這個典故,表明自己如果早知不被知遇,就不會陳述什么恢復(fù)方略了。這“悔”的背后是“恨”,透露出詞人的憤憤不平之氣,不過只用“悔”字表現(xiàn)得婉轉(zhuǎn)一些罷了。
【蝶戀花·桐葉晨飄蛩夜語原文及賞析】相關(guān)文章:
《蝶戀花 桐葉晨飄蛩夜語》原文及翻譯賞析06-08
《蝶戀花·桐葉晨飄蛩夜語》原文翻譯及賞析07-10
蝶戀花桐葉晨飄蛩夜語賞析及答案08-28
蝶戀花桐葉晨飄蛩夜語賞析及答案11-05
蝶戀花·桐葉晨飄蛩夜語閱讀答案11-13
陸游《蝶戀花·桐葉晨飄蛩夜語》全文及鑒賞07-29
《蝶戀花》原文及賞析11-25
蝶戀花原文及賞析08-11
蝶戀花原文及賞析10-25