- 相關(guān)推薦
秋夕(杜牧)解釋
秋夕
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。
注解
1、畫屏:畫有圖案的屏風(fēng)。
2、輕羅:柔軟的絲織品。
3、流螢:飛動的螢火蟲。
4、天階:露天的石階。
5、牽牛織女星:兩個星座的名字。
譯文
秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;
我手執(zhí)綾羅小扇,輕盈地?fù)浯蛄魑灐?/p>
天街上的夜色,有如井水般地清涼;
臥榻仰望星空,牽牛星正對織女星。
賞析
這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內(nèi)心的孤凄。二句寫借撲螢以打發(fā)時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽?椗惆l(fā)心中悲苦。蘅塘退士評曰:“層層布景,是一幅著色人物畫。只‘臥看’兩字,逗出情思,便通身靈動。”
【 秋夕(杜牧)解釋】相關(guān)文章:
杜牧《秋夕》07-24
杜牧《秋夕》的賞析11-12
杜牧《秋夕》解讀09-15
杜牧《秋夕》賞析07-30
杜牧《秋夕》閱讀練習(xí)11-07
《秋夕》杜牧唐詩鑒賞08-09
杜牧《秋夕》原文翻譯06-17
杜牧的《秋夕》譯文及評析07-13
秋夕唐杜牧的詩09-26
秋夕杜牧古詩帶拼音08-06