男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

范仲淹有志文言文翻譯

時(shí)間:2024-08-31 16:45:14 范仲淹 我要投稿

范仲淹有志文言文翻譯

  《范仲淹有志于天下》是講述了范仲淹的生平故事,下面請(qǐng)看《范仲淹有志于天下》文言文翻譯!

范仲淹有志文言文翻譯

  《范仲淹有志于天下》文言文翻譯

  原文

  范仲淹二歲而孤,家貧無(wú)依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖(dàn)粥而讀。既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。仲淹刻苦自勵(lì),食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也。”

  譯文

  范仲淹在他兩歲的`時(shí)候就失去了父親,家里生活貧困、沒(méi)有依靠。他從小就有遠(yuǎn)大的志向,常常把治理天下作為自己責(zé)任。他發(fā)奮讀書(shū),有時(shí)晚上昏沉疲倦,就用涼水洗臉。有時(shí)連飯也吃不上,就喝粥讀書(shū)。做官后,常常情緒激動(dòng)地談?wù)撎煜麓笫拢活欁陨淼陌参。以至于由于讒言而被貶官,因?yàn)閰⒅陆德氉鬣囍萏。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物僅僅自給自足罷了。他經(jīng)常自己吟誦說(shuō):“應(yīng)當(dāng)在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人都享樂(lè)之后才享樂(lè)”。(此文為歐陽(yáng)修著)

  注釋

  1、啖:喝

  2、以:用

  3、食:吃飯

  4、貶:貶官

  5、給(jǐ):供應(yīng)

  6、讒(chán):說(shuō)別人壞話。

  7、每(以天下為己任):常常。

  8、既(仕):考取功名后。

  9、妻子:妻子與孩子。

  10、糜:稠粥.

【范仲淹有志文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文《范仲淹有志于天下》原文及翻譯06-30

范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯03-25

范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯10-08

范仲淹有志于天下的翻譯10-28

《范仲淹有志于天下》翻譯及注釋06-08

范仲淹有志于天下原文翻譯10-25

范仲淹罷宴文言文及翻譯07-11

范仲淹罷宴文言文翻譯10-10

范仲淹苦讀文言文翻譯07-24

少年范仲淹文言文翻譯09-27