- 《觀滄!|臨碣石》翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
(熱)《觀滄海·東臨碣石》翻譯賞析
《觀滄!|臨碣石》作者為魏晉南北朝文學(xué)家曹操。其古詩全文如下:
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
【前言】
《步出夏門行》是漢末文學(xué)家曹操用樂府舊題創(chuàng)作的組詩,作于建安十二年(207)作者北征烏桓勝利時。這組詩共分五部分,開頭是序曲“艷”,下面是《觀滄!贰抖隆贰锻敛煌贰洱旊m壽》四章。全詩描寫河朔一帶的風(fēng)土景物,抒發(fā)個人的雄心壯志,反映了詩人躊躇滿志、叱咤風(fēng)云的英雄氣概。作品意境開闊,氣勢雄渾。
【注釋】
⑴碣(jié)石:原渤海邊的一座山名,在今河北省昌黎縣北。大約在6世紀(jì)中葉以后,碣石山前的近岸成為陸地而離渤海較遠,使碣石山不再成為觀海的勝地。
、茰婧#捍蠛。海水蒼青色,因此稱滄海。
、清e#╠àn):水波動蕩的樣子。
、锐担╯ǒng)峙:挺立!榜怠焙汀奥枴毕嗤
、伞靶疑酢眱删洌哼@是為配合音樂的節(jié)律而附加的,每一章后面都有,跟正文沒有什么關(guān)系。
、戍{(kūn)雞:古書上說的一種形似天鵝的大鳥。
、塌v(zhì)鳥:兇猛的鳥。
⑻镈(bó):古代鋤類農(nóng)具。
⑼流澌(sī):江河解凍時流動的冰塊。
、翁t(fēng):古同“葑”,蕪菁。藾(lài):蒿類植物。
⑾神龜:古人將它作為長壽動物的代表。
【翻譯】
東行登上碣石山,來欣賞大海。海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。樹木和百草郁郁蔥蔥的,十分繁茂。秋風(fēng)吹動樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中翻騰著巨大的波浪。太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中出發(fā)的。銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產(chǎn)生出來的。太值得慶幸了!就用詩歌來表達心志吧。
【賞析】
頭二句點明“觀滄!钡奈恢茫涸娙说巧享偈巾,居高臨海,視野寥廓,大海的壯闊景象盡收眼底。以下十句描寫,概由此拓展而來。
“水何澹澹,山島竦峙”是望海初得的大致印象,有點像繪畫的粗線條。在這水波“澹!钡暮I希钕扔橙胙酆煹氖悄峭回B柫⒌纳綅u,它們點綴在平闊的海面上,使大海顯得神奇壯觀。這兩句寫出了大海遠景的一般輪廓,下面再層層深入描寫。
“樹木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起!鼻岸渚唧w寫竦峙的山島:雖然已到秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落的季節(jié),但島上樹木繁茂,百草豐美,給人詩意盎然之感。后二句則是對“水何澹!币痪涞倪M一層描寫:定神細看,在秋風(fēng)蕭瑟中的海面竟是洪波巨瀾,洶涌起伏。這兒,雖是秋天的典型環(huán)境,卻無半點蕭瑟凄涼的悲秋意緒。作者面對蕭瑟秋風(fēng),極寫大海的遼闊壯美:在秋風(fēng)蕭瑟中,大海洶涌澎湃,浩淼接天;山島高聳挺拔,草木繁茂,沒有絲毫凋衰感傷的情調(diào)。這種新的境界,新的格調(diào),正反映了他“老驥伏櫪,志在千里”的“烈士”胸襟。
“日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里!鼻懊娴拿鑼,是從海的平面去觀察的,這四句則聯(lián)系廓落無垠的宇宙,縱意宕開大筆,將大海的氣勢和威力托現(xiàn)在讀者面前:茫茫大海與天相接,空蒙渾融;在這雄奇壯麗的大海面前,日、月、星、漢(銀河)都顯得渺小了,它們的運行,似乎都由大海自由吐納。詩人在這里描寫的大海,既是眼前實景,又融進了自己的想象和夸張,展現(xiàn)出一派吞吐宇宙的宏偉氣象,大有“五岳起方寸”的勢態(tài)。這種“籠蓋吞吐氣象”是詩人“眼中”景和“胸中”情交融而成的藝術(shù)境界。言為心聲,如果詩人沒有宏偉的政治抱負(fù),沒有建功立業(yè)的雄心壯志,沒有對前途充滿信心的樂觀氣度,那是無論如何也寫不出這樣壯麗的詩境來的。過去有人說曹操詩歌“時露霸氣”(沈德潛語),指的就是《觀滄!愤@類作品。
【《觀滄!|臨碣石》翻譯賞析】相關(guān)文章:
《觀滄!|臨碣石》翻譯賞析01-27
東臨碣石,以觀滄海賞析02-21
《觀滄海.碣石篇》翻譯10-12
東臨碣石以觀滄海的以是什么意思05-28
觀滄海 / 碣石篇原文及賞析05-02
《觀滄海 / 碣石篇》原文及賞析11-29
《觀滄!放c碣石山07-06
《觀滄!吩姆g及賞析04-17
《觀滄!吩募胺g賞析04-12
《觀滄!吩姆g及賞析02-22