浣溪沙原文、注釋
浣溪沙原文、注釋1
浣溪沙·軟草平莎過(guò)雨新原文
作者:蘇軾
徐州石潭謝雨,道上作五首。潭在城東二十里,常與泗水增減清濁相應(yīng)。
軟草平莎過(guò)雨新,輕沙走馬路無(wú)塵。何時(shí)收拾耦耕身?
日暖桑麻光似潑,風(fēng)來(lái)蒿艾氣如薰。使君元是此中人。
浣溪沙·軟草平莎過(guò)雨新譯文及注釋
譯文
柔軟的青草和長(zhǎng)得齊刷刷的莎草經(jīng)過(guò)雨洗后,顯得碧綠清新;在雨后薄薄的'沙土路上騎馬不會(huì)揚(yáng)起灰塵。不知何時(shí)才能抽身歸田呢?
春日的照耀之下,田野中的桑麻欣欣向榮,閃爍著猶如被水潑過(guò)一樣的光輝;一陣暖風(fēng)挾帶著蒿草、艾草的熏香撲鼻而來(lái),沁人心肺。我雖身為使君,卻不忘自己實(shí)是農(nóng)夫出身。
注釋
、伲捍嗽~作于蘇軾因與王安石政見(jiàn)不合,自請(qǐng)外放,任徐州知州時(shí)。
、谏荩嗄晟菽,長(zhǎng)于原野沙地。
③耦耕——兩人各持一耜(sì,古時(shí)農(nóng)具)并肩而耕。
④潑——潑水。形容雨后的桑麻,在日照下光澤明亮,猶如水潑其上。
、葺铮╤āo)艾(ài)——兩種草名。
⑥薰——香草名。
、咴恰恰N以寝r(nóng)夫中的一員。
浣溪沙原文、注釋2
浣溪沙·麻葉層層苘葉光
麻葉層層苘葉光,誰(shuí)家煮繭一村香。隔籬嬌語(yǔ)絡(luò)絲娘。
垂白杖藜抬醉眼,捋青搗麨軟饑腸。問(wèn)言豆葉幾時(shí)黃。
注釋
、伲j(luò)絲娘:繅絲女。
、冢拱祝喉毎l(fā)將白的老翁。杖藜:拄拐杖。
、郏矍啵赫⑹斓柠溩。搗麨:將麥子炒干后搗成粉末。軟饑腸:充饑。
賞析/鑒賞
這首詞以淺顯生動(dòng)的語(yǔ)言,逼真地摹寫(xiě)了農(nóng)村夏景,而且抓住景物特征加以描繪,詞盡其妙,非常具有特色。這首詞描寫(xiě)的'是徐州城東鄉(xiāng)村夏日的風(fēng)光。因而,它寫(xiě)苘麻等農(nóng)作物,寫(xiě)蠶婦、老叟等農(nóng)家人,寫(xiě)煮繭繅絲、捋取新麥等農(nóng)家事,無(wú)不扣住了彼時(shí)彼地的特點(diǎn)。詞中雖未用“夏”字直接點(diǎn)明時(shí)令,卻借助寫(xiě)苘麻、收麥等間接交代時(shí)值夏日。試想,倘若不在夏季,那須發(fā)將白的老叟會(huì)摘取新麥嗎?倘若不在白日,而在黑夜,那“麻葉層層苘葉光”,那老叟扶著拐杖“抬醉眼”的神態(tài),能顯得如此清晰嗎?
這首詞不僅惟妙惟肖地摹寫(xiě)農(nóng)村夏景,而且以巧筆寫(xiě)人。描寫(xiě)其音容笑貌,勾勒其勞作情景,或反映其生活境遇,或刻畫(huà)其心理狀態(tài)。蘇詞寫(xiě)人一目了然。上片以一特寫(xiě)鏡頭寫(xiě)蠶婦,下片也以一特寫(xiě)鏡頭寫(xiě)老叟。寫(xiě)蠶婦,僅“隔籬”一句,便使蠶婦煮繭繅絲時(shí)嬌語(yǔ)談笑的情態(tài)躍然紙上。寫(xiě)老叟,既傳神地刻畫(huà)了其老態(tài)龍鐘、醉眼朦朧的肖像:“垂白杖藜抬醉眼”,也逼真地描寫(xiě)了他貧困的生活境遇及其盼望秋熟的心境:“捋青搗麨軟饑腸,問(wèn)言豆葉幾時(shí)黃?”
這首詞以視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、嗅覺(jué)等方面的感受來(lái)描繪鄉(xiāng)村夏景。蘇詞上片的“麻葉”句,訴諸視覺(jué);“誰(shuí)家”句,訴諸嗅覺(jué);“隔籬”句,訴諸聽(tīng)覺(jué)。下片3句也訴諸視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)等。這樣,便使詞中蠶婦、老叟等人物形象呼之欲出,具有浮雕感;使苘麻等景物及村民勞作、生活的情景歷歷在目,逼真可感。
浣溪沙原文、注釋3
閑理絲簧聽(tīng)好音。
西樓剪燭夜深深。
半嗔半喜此時(shí)心。
暖語(yǔ)溫存無(wú)恙語(yǔ),韻開(kāi)香靨笑吟吟。
別來(lái)煩惱到如今。
注釋
【笑吟吟】微笑貌。宋辛棄疾《踏莎行·庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌》詞:“夜月樓臺(tái),秋香院宇,笑吟吟地人來(lái)去。”元周文質(zhì)《青杏子·元宵》曲:“堪描畫(huà),笑吟吟重把金釵插!薄端疂G傳》第二四回:“那怒氣直鉆過(guò)爪洼國(guó)去了,變作笑吟吟的臉兒!濒斞浮秴群啊ぐ坠狻罚骸澳窍掳凸且脖阍谒掷锼魉鞯'動(dòng)彈起來(lái),而且笑吟吟的顯出笑影!
浣溪沙原文、注釋4
浣溪沙·一曲新詞酒一杯
作者:晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?
無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。小園香徑獨(dú)徘徊。
注釋
、僖磺略~酒一杯:此句化用白居易《長(zhǎng)安道》
詩(shī)意:“花枝缺入青樓開(kāi),艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂(lè)唱的,故稱(chēng)“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
、谌ツ晏鞖馀f亭臺(tái):是說(shuō)天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知已秋日傷感》詩(shī):“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)!标淘~“亭臺(tái)”一本作“池臺(tái)”。去年天氣,是說(shuō)跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過(guò)的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。
、巯﹃(yáng):落日。
、芪飨拢合蛭鞣降仄骄落下。
、輲讜r(shí)回:什么時(shí)候回來(lái)。
⑥無(wú)可奈何:不得已,沒(méi)有辦法。
、咚圃嘧R(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見(jiàn)過(guò)的事物再度出現(xiàn)。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。
⑧燕歸來(lái):燕子從南方飛回來(lái)。燕歸來(lái),春中常景,在有意無(wú)意之間。
、嵝@香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨(dú):副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來(lái)回走。
譯文
聽(tīng)著一曲詩(shī)詞喝著一杯美酒。
想起去年同樣的季節(jié)還是這種樓臺(tái)和亭子。
天邊西下的夕陽(yáng)什么時(shí)候才又轉(zhuǎn)回這里?
花兒總要凋落是讓人無(wú)可奈何的事。
那翩翩歸來(lái)的燕子很眼熟,像舊時(shí)的相識(shí)。
在彌漫花香的園中小路上,我獨(dú)自地走來(lái)走去。
賞析
《浣溪沙》是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。整首詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。整首詞語(yǔ)言圓轉(zhuǎn)流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對(duì)宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。
“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)!睂(xiě)了對(duì)酒聽(tīng)歌的現(xiàn)境。從復(fù)疊錯(cuò)綜的句式、輕快流利的語(yǔ)調(diào)中可以體味出,詞人面對(duì)現(xiàn)境時(shí),開(kāi)始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂(lè)。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太平宰相”,以歌侑酒,是作者習(xí)于問(wèn)津、也樂(lè)于問(wèn)津的娛情遣興方式之一。但邊聽(tīng)邊飲,這現(xiàn)境卻又不期然而然地觸發(fā)對(duì)“去年”所歷類(lèi)似境界的追憶:也是和“今年”一樣的暮春天氣,面對(duì)的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺(jué)到有的東西已經(jīng)起了難以逆轉(zhuǎn)的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。此句中正包蘊(yùn)著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎能沒(méi)有些微的傷感呢?于是詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?”夕陽(yáng)西下,是眼前景。但詞人由此觸發(fā)的,卻是對(duì)美好景物情事的流連,對(duì)時(shí)光流逝的悵惘,以及對(duì)美好事物重現(xiàn)的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴(kuò)展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽(yáng)西下,是無(wú)法阻止的,只能寄希望于它的東升再現(xiàn),而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無(wú)法重復(fù)。細(xì)味“幾時(shí)回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的.紆細(xì)心態(tài)。
詞的下片仍以融情于景的筆法申發(fā)前意。“無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)!睘樘烊黄媾季洌司涔で啥鴾喅、流利而含蓄,聲韻和諧,寓意深婉,用虛字構(gòu)成工整的對(duì)仗、唱嘆傳神方面表現(xiàn)出詞人的巧思深情,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄;ǖ牡蚵洌旱南,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜流連也無(wú)濟(jì)于事,所以說(shuō)“無(wú)可奈何”,這一句承上“夕陽(yáng)西下”;然而這暮春天氣中,所感受到的并不只是無(wú)可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現(xiàn),那翩翩歸來(lái)的燕子不就像是去年曾此處安巢的舊時(shí)相識(shí)嗎?這一句應(yīng)上“幾時(shí)回”;、燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無(wú)可奈何”、“似曾相識(shí)”相聯(lián)系,它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象征意味。惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無(wú)法阻止其消逝,但消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無(wú)。只不過(guò)這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現(xiàn),它只是“似曾相識(shí)”罷了。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。唯其如此,此聯(lián)作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉(shī)!靶@香徑獨(dú)徘徊”,即是說(shuō)他獨(dú)自一人在花間踱來(lái)踱去,心情無(wú)法平靜。這里傷春的感情勝于惜春的感情,含著淡淡的哀愁,情調(diào)是低沉的。
《浣溪沙》之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因于情中有思。
晏殊簡(jiǎn)介
晏殊(991年—1055年2月27日),字同叔,撫州臨川人。他是北宋著名文學(xué)家、政治家。
出生于宋太宗淳化二年(991年),十四歲以神童入試,賜同進(jìn)士出身,命為秘書(shū)省正字,官至右諫議大夫、集賢殿學(xué)士、同平章事兼樞密使、禮部刑部尚書(shū)、觀文殿大學(xué)士知永興軍、兵部尚書(shū),宋仁宗至和二年(1055年)病逝于京中,封臨淄公,謚號(hào)元獻(xiàn),世稱(chēng)晏元獻(xiàn)。
晏殊以詞著于文壇,尤擅小令,風(fēng)格含蓄婉麗,與其子晏幾道,被稱(chēng)為“大晏”和“小晏”,又與歐陽(yáng)修并稱(chēng)“晏歐”;亦工詩(shī)善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉詞》、《晏元獻(xiàn)遺文》、《類(lèi)要》殘本。
主要成就
政治成就
真宗死后,命章獻(xiàn)明肅太后權(quán)掌國(guó)事,宰相丁謂、樞密使曹利用都想單獨(dú)見(jiàn)太后奏事,一時(shí)相持不下,晏殊挺身而出,建言太后垂簾聽(tīng)政,丁、曹二人皆不得見(jiàn),議遂定,這一建議,對(duì)穩(wěn)定當(dāng)時(shí)的政局,起了重要作用。
仁宗朝,西夏元昊反,天下弊于兵,晏殊時(shí)任宰相兼樞密使,建議仁宗罷監(jiān)軍,不要以陣圖授諸將,使得諸將對(duì)敵時(shí)能審時(shí)度勢(shì)、隨機(jī)應(yīng)變。他還建議整頓財(cái)賦制度。這些建議均被仁宗采納,并取得很好的效果,終于使元昊俯首聽(tīng)命。
晏殊為人剛簡(jiǎn)威猛,待人以誠(chéng),雖處富貴,但生活相當(dāng)簡(jiǎn)樸,并且樂(lè)于獎(jiǎng)掖人才,當(dāng)世名士,如范仲淹、孔道輔、歐陽(yáng)修等,皆出其門(mén),又能識(shí)富弼于寒素之中,將自己的女兒嫁給他。晏殊執(zhí)政時(shí),范仲淹、韓琦、富弼皆受重用,臺(tái)閣也多一時(shí)之賢,做了許多有利于國(guó)計(jì)民生的大事,為史學(xué)家艷稱(chēng)的“慶歷新政”,實(shí)際上是由晏殊總領(lǐng)其事的。晏殊被罷相,范、韓、富等被貶,“慶歷新政”遂宣告失敗。任地方官時(shí),他曾大辦學(xué)校,培養(yǎng)人才,歐陽(yáng)修說(shuō)“自五代以來(lái),天下學(xué)廢,興自公始”,并非虛譽(yù)。
文學(xué)成就
晏殊一生寫(xiě)了一萬(wàn)多首詞,大部分已散失,僅存《珠玉詞》136首。
《全宋詩(shī)》中收其詩(shī)160首、殘句59句、存目3首。在《全宋文》中僅存散文53篇。
《東都事略》說(shuō)他有文集240卷,《中興書(shū)目》作94卷,《文獻(xiàn)通考》載《臨川集》30卷,皆不傳。傳者惟《珠玉詞》3卷。汲古閣并為1卷,為《宋六十名家詞》之首集,計(jì)詞131首。有清人所輯《晏元獻(xiàn)遺文》行于世。世稱(chēng)“撫州八晏”(晏殊、晏幾道、晏穎、晏富、晏京、晏嵩、晏照、晏方)。
晏殊在文學(xué)上有多方面的成就和貢獻(xiàn)。他能詩(shī)、善詞,文章典麗,書(shū)法皆工,而以詞最為突出,有“宰相詞人”之稱(chēng)。他的詞,吸收了南唐“花間派”和馮延巳的典雅流麗詞風(fēng),開(kāi)創(chuàng)北宋婉約詞風(fēng),被稱(chēng)為“北宋倚聲家之初祖”。他的詞語(yǔ)言清麗,聲調(diào)和諧,如其閑雅之情調(diào)、曠達(dá)之懷抱,及其寫(xiě)富貴而不鄙俗、寫(xiě)艷情而不纖佻,寫(xiě)景重其精神,賦于自然物以生命,能將理性之思致,融入抒情之?dāng)?xiě)中,在傷春怨別之情緒內(nèi),表現(xiàn)出一種理性之反省及操持,在柔情銳感之中,透露出一種圓融曠達(dá)之理性的觀照,形成了自己的特色。其“無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)”(《浣溪沙》)、“昨夜西風(fēng)凋碧樹(shù)。獨(dú)上高樓,望盡天涯路”(《蝶戀花》)、“念蘭堂紅燭,心長(zhǎng)焰短,向人垂淚”(《撼庭秋》)等佳句廣為流傳。他既是導(dǎo)宋詞先路的一代詞宗、江西詞派的領(lǐng)袖,還是中國(guó)詩(shī)史上的一位多產(chǎn)詩(shī)人。有清人所輯《晏元獻(xiàn)遺文》行于世。
浣溪沙原文、注釋5
花向今朝粉面勻,
柳因何事翠眉顰?
東風(fēng)吹雨細(xì)于塵。
自笑好山如好色,
只今懷樹(shù)更懷人。
閑愁閑恨一番新
【注釋】
、僮饔趹c元六年(1200),時(shí)稼軒仍罷居鉛山瓢泉。偕:同,和。杜叔高:稼軒友人,叔高曾于淳熙十六年(1189)一訪辛于帶湖,此二訪辛于瓢泉。據(jù)稼軒《瀑布》詩(shī)自注,正是慶元六年。 此春日小唱。上片描繪自然春色,詞清句麗,有情多姿,別見(jiàn)風(fēng)韻。下片因景抒懷。既棄政歸田,樂(lè)于山水,理當(dāng)超世絕塵,無(wú)奈時(shí)念故人知音,遂平添出一番新愁新恨。命筆新巧,不落窠臼!白孕Α眱删淞魉畬(duì)兼句中對(duì),下片三句各以兩字重疊,讀來(lái)流利清暢,別具音韻之美。
、凇盎ㄏ颉眱删洌阂悦廊朔勖妗⒋涿加鞔夯ù毫。顰(pín頻):皺眉。
、酆蒙饺绾蒙夯每鬃诱Z(yǔ):“吾未見(jiàn)好德如好色者也!保ā墩撜Z(yǔ)·子罕篇》)并脫胎于蘇軾《自徑山回和呂察推》詩(shī):“多君貴公子,愛(ài)山如愛(ài)色!
④懷樹(shù)懷人:朱熹注《詩(shī)經(jīng)·召南·甘棠》云:“召伯循行南國(guó),以布文王之政;蛏岣侍闹,其后人思其德,故愛(ài)其樹(shù)而不忍傷也。”謂因懷人而愛(ài)樹(shù)。辛詞則說(shuō)由懷樹(shù)而懷人。
【浣溪沙原文、注釋】相關(guān)文章:
浣溪沙原文、注釋及賞析11-14
《浣溪沙·初夏》原文及注釋06-14
《攤破浣溪沙》原文、注釋、賞析02-27
浣溪沙的原文翻譯注釋及賞析05-15
浣溪沙原文、注釋及古詩(shī)賞析(精選23篇)07-12
秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯07-19
《浣溪沙·游蘄水清泉寺》的原文及注釋04-28
浣溪沙原文07-28
浣溪沙原文06-05
《浣溪沙》原文01-30