- 相關(guān)推薦
綠章封事_李賀的詩原文賞析及翻譯
綠章封事
唐代李賀
青霓扣額呼宮神,鴻龍玉狗開天門。
石榴花發(fā)滿溪津,溪女洗花染白云。
綠章封事咨元父,六街馬蹄浩無主。
虛空風氣不清冷,短衣小冠作塵土。
金家香弄千輪鳴,揚雄秋室無俗聲。
愿攜漢戟招書鬼,休令恨骨填蒿里。
譯文
道士穿著青霓長袍呼請?zhí)鞂m的守護神,鴻龍玉狗聽見他的聲音打開了天門。
只見石榴花盛開,布滿了溪水兩岸,神女采洗石榴花,以涂染天上的白云。
綠章封事呈給天帝,奏文中向他傾訴:長安六條街馬蹄雜沓,失去了主宰。
目前空氣極不清爽,時疫流行,一般人染病而死,化為塵埃。
金家所在巷道里香氣飄蕩,車輪轟鳴,揚雄的書屋中冷冷清清,沒有世俗的熱鬧聲。
但愿拿著漢戟招回寒士書生的魂魄,不讓他們的尸骨長期被埋在荒草叢中。
注釋
綠章:又叫青詞,道士祭天用的祭文。
夜醮(jiào):道士祭天的一種儀式。
青霓(ní):一作“青猊”。
鴻龍玉狗:守天門的神獸。
石榴二句:設(shè)想天門打開之后,道士看到的景象。
元父:元氣之父。指的是天帝。
六街:長安。唐朝長安有左右六街。
虛空風氣:空氣。
短衣小冠:指普通人。
金家:顯貴人家。漢朝金日磾是匈奴人,但是歸順漢朝,子孫幾代顯貴。
揚雄:字子云,漢朝著名文士,生活貧寒,這里借指一般寒士。秋室:冷落的書屋。無俗聲:沒有嘈雜的聲音,只有讀書聲。
書鬼:書生的鬼魂。
蒿里:死人的墓地。
賞析
此詩側(cè)重于對天神世界的描寫。詩人有感而發(fā),由道士夜晚打醮而馳騁藝術(shù)想象。前四句寫仙界之美,描寫吳道士身著青霓袍,騰飛入太空,叩頭請求守護天宮的神獸打開宮門,看到的是仙女洗石榴花把白云染成彩云,天帝審閱道士發(fā)來的奏章,才知道天下大早,天氣炎熱,死了不少人。作者以此展開議論,認為富人平時享盡榮華富貴,這回熱死、干死也已經(jīng)沒有什么遺恨,只是那些寒士書生尚未享受世間的歡樂,就這么熱死、干死,實在太可惜,活著的人也會為他們抱恨無窮。這寫出了人間之枯榮不等。因此詩人希望能用漢戟招回寒士書生的魂魄,別讓他們的尸骨長期被埋在荒草叢中。重人貴生,這是道家、道教學說中最重要的思想,亦是其最有價值的理論成果之一。從《老子》所強調(diào)的“攝生”、“貴生”、“自愛”和“長生久視”,《莊子》所說的“保生”、“全生”、“盡年”、“尊生”,《呂氏春秋》所說的“貴生重己”,到《太平經(jīng)》主張的“樂生”、“重生”,以及其它的道書如《老子想爾注》、《老子河上公章句》、《周易參同契》、《抱樸子內(nèi)篇》、《西升經(jīng)》、《度人經(jīng)》、《悟真篇》等,始終貫穿著重人貴生的思想傳統(tǒng)。這首詩寫景寫事抒情有機結(jié)合,用對神仙世界的肯定來否定現(xiàn)實世界。突出仙界之美,為的是反襯“虛空風氣不清冷,短衣小冠作塵土”的人間事實,表面看是寫“綠章封事咨元父”的道教科儀,實際上是要揭露社會的不平!霸笖y漢戟招書鬼,休令恨骨填蒿里”,正表現(xiàn)了道教重人貴生的道教思想。
詩中運用對比手法,使天宮的清麗和人間的渾濁形成巨大反差,在鮮明的對立之中訴說人間的不平,詩人明知道士打醮是虛妄的行為,不過是隨感而發(fā),揭示出京城炎熱癘疾作祟、百姓遭殃的情狀,也反映出寒士的遭際。詩人將揚雄比況自己,詩思歸結(jié)到“寒士”身上,最終表達的是感士不遇的普遍主題。
創(chuàng)作背景
李唐王朝崇尚道教,因此社會上打醮求神、祈福消禍之舉,風靡一時。李賀對此十分不滿,因此借著吳道士設(shè)壇打醮為由頭,發(fā)表一番感嘆。根據(jù)“六街馬蹄浩無主”詩句,可知此詩寫于詩人供職長安期間,但具體寫作年月,無法確知。
【綠章封事_李賀的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
竹李賀的詩原文賞析及翻譯06-23
巫山高李賀的詩原文賞析及翻譯09-20
黃家洞李賀的詩原文賞析及翻譯07-26
苦晝短李賀的詩原文賞析及翻譯09-03
休洗紅李賀的詩原文賞析及翻譯06-26
南園十三首·其五李賀的詩原文賞析及翻譯10-09
李賀《南園》原文注釋翻譯及賞析07-07
李賀《將進酒》原文翻譯賞析06-08
李賀《李憑箜篌引》原文翻譯與賞析06-12
馬詩二十三首·其五李賀的詩原文賞析及翻譯09-03