柳永雨霖鈴賞析400字
《雨霖鈴·寒蟬凄切》是宋代詞人柳永的作品。此詞上片細(xì)膩刻畫了情人離別的場景,抒發(fā)離情別緒;下片著重摹寫想象中別后的凄楚情狀。下面是小編為您整理的關(guān)于柳永雨霖鈴賞析400字的相關(guān)資料,歡迎閱讀!
《雨霖鈴·寒蟬凄切》
宋代·柳永
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。
都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。
執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。
念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節(jié)!
今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘月。
此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。
便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?
注釋
長亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長亭供行人休息,又稱“十里長亭”。靠近城市的長亭往往是古人送別的地方。
凄切:凄涼急促。
驟雨:急猛的陣雨。
都門:國都之門。這里代指北宋的首都汴京(今河南開封)。
帳飲:在郊外設(shè)帳餞行。
無緒:沒有情緒。
蘭舟:古代傳說魯班曾刻木蘭樹為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對船的美稱。
凝噎:喉嚨哽塞,欲語不出的樣子。
去去:重復(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。
暮靄:傍晚的云霧。
沈沈:即“沉沉”,深厚的樣子。
楚天:指南方楚地的天空。暮靄沈沈(沉沉)
楚天闊:傍晚的云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。
【賞析】
這首詞是柳永的代表作。本篇為作者離開汴京南下時與戀人惜別之作。詞中以種種凄涼、冷落的秋天景象襯托和渲染離情別緒,活畫出一幅秋江別離圖。
作者仕途失意,不得不離開京都遠(yuǎn)行,不得不與心愛的人分手,這雙重的痛苦交織在一起,使他感到格外難受。他真實(shí)地描述了臨別時的情景。全詞由別時眼前景入題。起三句,點(diǎn)明了時地景物,以暮色蒼蒼,蟬聲凄切來烘托分別的凄然心境。“都門”以下五句,既寫出了餞別欲飲無緒的心態(tài),又形象生動地刻畫出執(zhí)手相看無語的臨別情事,語簡情深,極其感人。
“念去去”二句,以“念”字領(lǐng)起,設(shè)想別后所經(jīng)過的千里煙波,遙遠(yuǎn)路程,令人感到離情的無限愁苦。下片重筆宕開,概括離情的傷悲。
“多情”句,寫冷落凄涼的深秋,又不同于尋常,將悲傷推進(jìn)一層。“今宵”二句,設(shè)想別后的境地,是在殘月高掛、曉風(fēng)吹拂的楊柳岸,勾勒出一幅清幽凄冷的自然風(fēng)景畫。末以癡情語挽結(jié),情人不在,良辰美景、無限風(fēng)情統(tǒng)歸枉然,情意何等執(zhí)著。
整首詞情景兼融,結(jié)構(gòu)如行云流水般舒卷自如,時間的層次和感情的層次交疊著循序漸進(jìn),一步步將讀者帶入作者感情世界的深處。
【柳永雨霖鈴賞析】相關(guān)文章:
雨霖鈴 ·柳永賞析10-04
柳永雨霖鈴的賞析08-14
雨霖鈴柳永賞析10-03
柳永《雨霖鈴》的賞析05-21
柳永的《雨霖鈴》賞析10-08
柳永的雨霖鈴賞析05-14
柳永《雨霖鈴》的賞析06-04
柳永的《雨霖鈴》賞析06-08
雨霖鈴 柳永(宋)賞析11-27
雨霖鈴柳永翻譯賞析07-22