男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

江雪翻譯 柳宗元

時間:2024-08-06 17:43:31 柳宗元 我要投稿

江雪翻譯 柳宗元

  詩人柳宗元在淡墨輕描中,渲染出一個潔靜絕美的世界,表達(dá)他心中落寞孤寂的心情。

  江雪

  千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。

  孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。

  譯文及注釋一

  譯文

  所有的山,飛鳥全都斷絕;所有的路,不見人影蹤跡。

  江上孤舟,漁翁披蓑戴笠;獨自垂釣,不怕冰雪侵襲。

  注釋

  絕:無,沒有。

  萬徑:虛指,指千萬條路。

  人蹤:人的腳印。

  孤:孤零零。

  蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠 笠:用竹篾編成的帽子。(“蓑” ,古代用來防雨的衣服;“笠” ,古代用來防雨的帽子。)

  獨:獨自。

  譯文及注釋二

  譯文

  千山萬嶺不見飛鳥的蹤影,千路萬徑不見行人的足跡。一葉孤舟上,一位身披蓑衣頭戴斗笠的漁翁,默默地在漫天風(fēng)雪中垂釣。

  注釋

  1.這是柳宗元被貶到永州之后寫的詩,借寒江獨釣的漁翁,抒發(fā)自己孤獨郁悶的心情。

  2.絕:無,沒有。人蹤:人的蹤跡。滅:消失,沒有了

  3.千山鳥飛絕:千山萬嶺不見飛鳥的蹤影。

  4.萬徑:虛指,指千萬條路。

  5.人蹤滅,沒有人的蹤影。

  6.孤:孤零零。

  7. 舟:小船。

  8. 蓑笠(suō lì):(蓑笠和斗笠 “蓑” 的意思是古代用來防雨的衣服;“笠” 的意思是古代用來防雨的帽子。)

【江雪翻譯 柳宗元】相關(guān)文章:

柳宗元《江雪》翻譯及賞析10-29

柳宗元《江雪》翻譯賞析10-02

《江雪》柳宗元原文翻譯及賞析11-14

柳宗元的《江雪》翻譯和賞析09-20

江雪-柳宗元原文翻譯及賞析01-09

《江雪》柳宗元唐詩注釋翻譯賞析07-28

柳宗元《江雪》的全詩翻譯賞析09-07

江雪·柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-03

柳宗元 江雪08-17

《江雪》柳宗元08-08