溪居 柳宗元
《溪居》
朝代:唐代
作者:柳宗元
原文:
久為簪組累,幸此南夷謫。
閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。
曉耕翻露草,夜榜響溪石。
來往不逢人,長歌楚天碧。
韻譯
長久被官職所縛不得自由, 有幸這次被貶謫來到南夷。
閑時常常與農(nóng)田菜圃為鄰, 偶然間象個隱居山中的人。
清晨我去耕作翻除帶露雜草, 傍晚乘船沿著溪石嘩嘩前進(jìn)。
獨往獨來碰不到那庸俗之輩, 仰望楚天的碧空而高歌自娛。
注釋
、簪組:古代官吏的服飾,此指官職。束:約束,束縛。南夷:古代對南方少數(shù)民族的稱呼。謫:被降職或調(diào)往邊遠(yuǎn)地區(qū)。當(dāng)時作者被貶為永州司馬。
、谝拱瘢阂估镄写。榜:此處讀“彭音,意為進(jìn)船。此句指天黑船歸,船觸溪石而發(fā)出的聲音。
、鄢欤河乐菰瓕俪。
、苁菏`。
⑤南夷:這里指永州。
⑥謫:貶官流放。
、咿r(nóng)圃:田園。
、嗯妓疲河袝r好像。
、嵘搅挚停荷搅珠g的隱士。
、獍瘢簞澊。
、享懴核は穆曧。
、虚L歌:放歌。
【溪居 柳宗元】相關(guān)文章:
柳宗元溪居07-26
《溪居》柳宗元10-09
柳宗元《溪居》10-05
柳宗元溪居10-22
柳宗元《溪居》賞析09-12
柳宗元的《溪居》的鑒賞12-05
柳宗元的詩《溪居》07-11
溪居柳宗元詩詞賞析11-12
柳宗元 《溪居》譯文及賞析07-02
柳宗元《溪居》全文及鑒賞07-19