男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

十一月四日風(fēng)雨大作

時(shí)間:2024-11-07 14:20:40 陸游 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

十一月四日風(fēng)雨大作

  十一月四日風(fēng)雨大作

  朝代:宋代

  作者:陸游

  風(fēng)卷江湖雨暗村,四山聲作海濤。

  溪柴火軟蠻暖,我與貍奴不出門。

  僵臥孤村不自哀,尚思為國(guó)戍輪臺(tái)。

  夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢(mèng)來(lái)。

  鑒賞:

  詩(shī)的開頭兩句,意思緊密相聯(lián):“僵臥孤村不自哀”敘述了作者的現(xiàn)實(shí)處境和精神狀態(tài),“尚思為國(guó)戍輪臺(tái)”是對(duì)“不自哀”這種精神狀態(tài)的解釋,前后照應(yīng),形成對(duì)比。“僵、臥、孤、村”四字寫出了作者此時(shí)凄涼的境遇。“僵”字寫年邁,寫肌骨衰老,“臥”字寫多病,寫常在床蓐;“孤”字寫生活孤苦,不僅居處偏僻,而且思想苦悶,沒(méi)有知音;“村”寫詩(shī)人貧困村居,過(guò)著荒村野老的凄苦生活。四字寫出了作者罷官回鄉(xiāng)后處境寂寞、窘迫、冷落的生活現(xiàn)狀。籠罩著一種悲哀的氣氛,讓人十分同情。但接下去“不自哀”三字情緒急轉(zhuǎn),又現(xiàn)出一種樂(lè)觀豪放之氣。詩(shī)人對(duì)自己的處境并不感到悲哀,貧病凄涼對(duì)他來(lái)說(shuō)沒(méi)有什么值得悲哀之處;詩(shī)人自己尚且“不自哀”,當(dāng)然也不需要?jiǎng)e人的同情。但他需要理解,理解他終生不渝的統(tǒng)一之志,理解他為這個(gè)壯志奮斗的一生,理解他的滿腔熱血、一顆忠心,就是“尚思為國(guó)戍輪臺(tái)”的精神狀態(tài)。這兩句詩(shī)是詩(shī)人靈魂和人格的最好說(shuō)明,山河破碎,國(guó)難當(dāng)頭,自有“肉食者謀之”,詩(shī)人不必多此一舉。另外,詩(shī)人正是因?yàn)?ldquo;喜論恢復(fù)”、熱心抗敵才屢屢受打擊,最后才罷官閑居的。作為一個(gè)年近七旬的老人,他一生問(wèn)心無(wú)愧,對(duì)國(guó)家的前途和命運(yùn)盡到了自己的責(zé)任,而今后國(guó)運(yùn)如何他可以毫不負(fù)責(zé)。其次,雖說(shuō)“天下興亡,匹夫有責(zé)”,詩(shī)人作為年邁多病的老人也已不能承擔(dān)報(bào)國(guó)殺敵的義務(wù)了。作為一個(gè)既無(wú)責(zé)任也無(wú)義務(wù)的七旬老人仍有“為國(guó)戍輪臺(tái)”的壯志,這就讓人肅然起敬慷慨扼腕。相比之下,那些屈辱投降的達(dá)官貴人和茍且偷生的人,他們承擔(dān)著責(zé)任和義務(wù)卻無(wú)心復(fù)國(guó),顯得渺小和可。

  “夜闌臥聽風(fēng)吹雨”緊承上兩句。因“思”而夜闌不能成眠,不能眠就更真切地感知自然界的風(fēng)吹雨打聲,由自然界的風(fēng)雨又想到國(guó)家的風(fēng)雨飄搖,由國(guó)家的風(fēng)雨飄搖自然又會(huì)聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng)的風(fēng)云、壯年的軍旅生活。這樣聽著、想著,輾轉(zhuǎn)反側(cè),幻化出特殊的夢(mèng)境——“鐵馬冰河”,而且“入夢(mèng)來(lái)”反映了政治現(xiàn)實(shí)的可悲:詩(shī)人有心報(bào)國(guó)卻遭排斥而無(wú)法殺敵,一腔御敵之情只能形諸夢(mèng)境。“鐵馬冰河入夢(mèng)來(lái)”正是詩(shī)人日夜所思的結(jié)果,淋漓盡致地表達(dá)了詩(shī)人的英雄氣。這也是一代志士仁人的心聲,是南宋時(shí)代的民族正氣。

【十一月四日風(fēng)雨大作】相關(guān)文章:

十一月四日風(fēng)雨大作陸游08-28

陸游古詩(shī).十一月四日風(fēng)雨大作09-26

十一月四日風(fēng)雨大作 陸游寫的08-02

陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》譯文及注釋08-18

陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》閱讀答案04-26

關(guān)于陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》的賞析08-26

《十一月四日風(fēng)雨大作》陸游原文注釋翻譯賞析07-04

十一月四日風(fēng)雨大作其二-陸游原文翻譯及賞析05-21

陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》古詩(shī)原文意思賞析04-14

陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》08-15