陸游書巢文言文翻譯
在我們平凡無奇的學(xué)生時代,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的陸游書巢文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。
【原文】
吾室之內(nèi),或棲于櫝,或陳于前,或枕籍于床,俯仰四顧,無非書者。吾飲食起居,痰痛呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿,而風(fēng)雨雷雹之變,有不知也。間有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行,則輒笑曰:“此非吾所謂巢者耶?”乃引客就觀之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。”
【注釋】
、 棲于櫝:藏在木箱里,堆在木箱上;櫝:木柜,木匣。這里指書櫥。
、陉悾宏惲小
、塾](dí):看。
、荛g:間或,偶爾,有時候。
、蓍轮Γ嚎輼渲。
、蘧停鹤呓,靠近。
、呒龋阂,已經(jīng)
⑧信:確實。
【參考譯文】
我的屋子里,有的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在床上, 抬頭低頭,四周環(huán)顧,沒有不是書的。我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷, 憂愁,憤怒,感嘆,不曾不與書在一起的?腿瞬粊戆菰L,妻子子女不相見,而刮風(fēng),下雨,打雷,落冰雹等(天氣)變化,也不知道。偶爾想要站起來, 但雜亂的書圍繞著我,好象積著的枯樹枝,有時到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己說:“這不是我說的鳥窩嗎?”于是邀請客人走近看。 客人開始不能夠進(jìn)入,已進(jìn)屋的,也不能出來,于是(客人)也大笑著說:“確實這象鳥窩!
作者介紹
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),漢族。12歲即能詩文,一生著作豐富,有《劍南詩稿》、《渭南文集》等數(shù)十個文集存世,存詩9000多首,是我國現(xiàn)有存詩最多的詩人。陸游具有多方面文學(xué)才能,尤以詩的成就為最。自言“六十年間萬首詩”,今尚存九千三百余首。其中許多詩篇抒寫了抗金殺敵的豪情和對敵人、賣國賊的仇恨,風(fēng)格雄奇奔放,沉郁悲壯,洋溢著強(qiáng)烈的愛國主義激情,在思想上、藝術(shù)上取得了卓越成就,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩壇領(lǐng)袖,而且在中國文學(xué)史上享有崇高地位,是我國偉大的愛國詩人。 為南宋詩人之一。詞作量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘?zhí)數(shù)膼蹏髁x精神。陸游的著作有《放翁詞》一卷,《渭南詞》二卷。他的名句“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”、“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”等一直被人民廣為傳誦。
他始終堅持抗金,在仕途上不斷受到當(dāng)權(quán)派的排斥打擊。中年入蜀抗金,長期的軍事生活豐富了他的文學(xué)內(nèi)容,作品吐露出萬丈光芒,成為杰出詩人!皻馔虤?zhí)敗。生?dāng)北宋滅亡之際,少年時即深受家庭中愛國思想的熏陶。紹興中應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。高宗即位,賜進(jìn)士出身。
紹興二十八年(1158年)入閩任寧德縣主簿.據(jù)《寧德縣志》卷三《宦績》中記載:“陸游,字務(wù)觀,即放翁也┅┅紹興二十八年任邑薄,有善政,百姓愛戴”。在寧德的南漈山上建有陸游塑像.曾任鎮(zhèn)江隆興通判.乾道六年(1170)入蜀,任夔州通判。乾道八年,入四川宣撫使王炎幕府,投身軍旅生活。后官至寶章閣待制。 陸游在政治上,主張堅決抗戰(zhàn),充實軍備,要求"賦稅之事宜先富室,征稅事宜覆大商",一直受到投降集團(tuán)的壓制。晚年退居家鄉(xiāng),但收復(fù)中原的信念始終不渝。一生創(chuàng)作詩歌很多,今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。抒發(fā)政治抱負(fù),反映人民疾苦,批判當(dāng)時統(tǒng)治集團(tuán)的屈辱投降,風(fēng)格雄渾豪放,表現(xiàn)出渴望恢復(fù)國家統(tǒng)一的強(qiáng)烈愛國熱情!蛾P(guān)山月》、《書憤》、《農(nóng)家嘆》、《示兒》等篇均為后世所傳誦。抒寫日常生活,也多清新之作。亦工詞,楊慎謂其纖麗處似秦觀,雄慨處似蘇軾。但有些詩詞流露出消極情緒。他初婚唐氏,《釵頭鳳》等,都真摯動人。有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。在母親壓迫下離異,其痛苦之情傾吐在部分詩詞中,如《沈園》。
陸游的詩歌藝術(shù)創(chuàng)作,繼承了屈原,陶淵明,杜甫,蘇軾等人的優(yōu)良傳統(tǒng),是我國文化史上一位具有深遠(yuǎn)影響的卓越詩人 。他的主要著作有《渭南文集》,《劍南詩稿》,《放翁詞》,《南唐書》,《老學(xué)庵筆記》。
陸游書名為詩名所掩,陸游亦工書翰,精行草和楷書。他自稱"草書學(xué)張顛(張旭),行書學(xué)楊風(fēng)(凝式)。"他的書法簡札,信手拈來,飄逸瀟灑,秀潤挺拔,晚年筆力遒健奔放。朱熹稱其筆札精妙,遒嚴(yán)飄逸,意致高遠(yuǎn)。遺留書作不多,書論有《論學(xué)二王書》。傳世之作有《苦寒帖》、《懷成都詩帖》等。
他的作品主要有兩方面:一方面是悲憤激昂,要為國家報仇雪恥,恢復(fù)喪失的疆土,解放淪陷的人民;一方面是閑適細(xì)膩,咀嚼出日常生活的深永的滋味,熨貼出當(dāng)前景物的曲折的情狀。他的學(xué)生稱贊他說:“論詩何止高南渡,草檄相看了北征”;一個宋代遺老表揚他說:“前輩評宋渡南后詩,以陸務(wù)觀擬杜,意在寤寐不忘中原,與拜鵑心事實同”。這兩個跟他時代接近的人注重他作品的第一方面。然而,除了在明代中葉他很受冷淡以外,陸游全靠那第二方面去打動後世好幾百年的讀者,像清初楊大鶴的選本,方文、汪琬、王蘋、徐釚、馮廷櫆、王霖等的摹仿,像“紅樓夢”第四十八回里香菱的摘句,像舊社會裹無數(shù)客堂、書房和花園中掛的陸游詩聯(lián)都是例證。就此造成了陸游是個“老清客”的印象。當(dāng)然也有批評家反對這種一偏之見,說“忠憤”的詩才是陸游集里的骨干和主腦,那些流連光景的“和粹”的詩只算次要?墒,這個偏向要到清朝末年才矯正過來;談?wù)咄葱膰鴦莸乃ト酰瑧嵑薜蹏髁x的壓迫,對陸游第一方面的作品有了極親切的體會,作了極熱烈的贊揚,例如:“詩界千年靡靡風(fēng),兵魂銷盡國魂空;集中什九從軍樂,亙古男兒一放翁!”“辜負(fù)胸中十萬兵,百無聊賴以詩嗚;誰憐愛國千行淚,說到胡塵意不平!”這幾句話彷佛是前面所引兩個宋人的意見的口聲,而且恰像山谷裹的回聲一樣,比原來的聲音洪大震蕩得多了。
“掃胡塵”、“靖國艱”的詩歌在北宋初年就出現(xiàn)過,像路振的“伐棘篇”。靖康之變以後,宋人的愛國作品增加了數(shù)目,前面也選了一些。不過,陳與義、呂本中、汪藻、楊萬里等人在這方面跟陸游顯然不同。他們只表達(dá)了對國事的憂憤或希望,并沒有投身在災(zāi)難里、把生命和力量都交給國家去支配的壯志和弘愿;只束手無策地嘆息或者伸手求助地呼吁,并沒有說自己也要來動手,要“從戎”,要“上馬擊賊”,能夠“慷慨欲忘身”或者“敢愛不貲身”,愿意“擁馬橫戈”!笆謼n逆賊清舊京”。這就是陸游的特點,他不但寫愛國、憂國的情緒,并且聲明救國、衛(wèi)國的膽量和決心。譬如劉子翚的詩里說:“中興將士材無雙……胡兒胡兒莫窺江!”“低頭拔胡箭,卻向胡軍射……男兒取封侯,赴敵如饑渴”,語氣已經(jīng)算比較雄壯了,然而講的是別人,是那些“將士”和“男兒”──正像李白、王維等等的“從軍行”講的是別人,盡管劉子翚對他的詩中人有更真切的現(xiàn)實感,抱更迫切的希望。試看陸游的.一個例:“鴨綠桑乾盡漢天,傳烽自合過祁連;功名在子何殊我,惟恨無人快著鞭!”盡管他把自己擱後,口吻已經(jīng)很含蓄溫和,然而明明在這一場英雄事業(yè)里準(zhǔn)備有自己的份兒的。這是“詩經(jīng)”“秦風(fēng)”里“無衣”的意境,是李牧“聞慶州趙縱使君中箭身死長句”的意境,也是和陸游年輩相接的岳飛在“滿江紅”詞里表現(xiàn)的意境;在北宋像蘇舜欽和郭祥正時詩里,在南北宋之交像韓駒的詩里,也偶然流露過這種“修我戈矛,與子同仇”、“誰知我亦輕生者”的氣魄和心情,可是從沒有人像陸游那樣把它發(fā)揮得淋漓酣暢。這也正是杜甫缺少的境界,所以說陸游“與拜鵑心事實同”還不算很確切,還沒有認(rèn)識他別開生面的地方。愛國情緒飽和在陸游的整個生命里,洋溢在他的全部作品里;他看到一幅畫馬,碰見幾朵鮮花。聽了一聲雁唳,喝幾杯酒,寫幾行草書,都會惹起報國仇、雪國恥的心事,血液沸騰起來,而且這股熱潮沖出了他的白天清醒生活的邊界,還泛濫到他的夢境里去。這也是在傍人的詩集里找不到的。
1.作為一名杰出的詩人,陸游一生創(chuàng)作詩歌9300余首。這些詩中大多數(shù)都是與抗擊侵略者的有關(guān)的;蛘呙鑼懟馃岬能娭猩,“失衣臥枕戈,睡覺身滿霜”,或者寄托自己對祖國前途命運的深切憂慮和自己空抱一腔報國熱情的愁悶心情。 2.陸游的詩歌不僅始終貫注著熾烈的愛國熱情,而且同情當(dāng)時人民的疾苦。憂國和憂民的思想在他的作品里交織在一起。他在《太息》、《秋獲歌》等詩篇里,揭露了官僚和豪強(qiáng)對下層人民的剝削,同時又真切地寫出了下層人民勤勞、善良的優(yōu)秀品質(zhì)。
中國古代偉大的愛國詩人陸游中國有一首家喻戶曉的古詩--《示兒》。詩中這樣寫道,“死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁!边@首詩是一位父親對兒子的臨終囑咐。詩中表達(dá)了一個即將去逝的老人至死都不忘因為外族的入侵而山河破碎的祖國,他希望自己的孩子能在祖國光復(fù)的那一天,不要忘記告訴他勝利的好消息。從這首詩中,人們可以感覺到一位老詩人在人生的彌留之際強(qiáng)烈的愛國之心。他就是中國古代最偉大的愛國詩人一陸游。
陸游是中國南宋詩人,生于公元1125年。陸游生活的時代,北方的少數(shù)民族政權(quán)金國頻頻向宋朝發(fā)動戰(zhàn)爭,積貧積弱的宋朝喪失了大量國土,被迫不斷向南遷移,人民生活在戰(zhàn)亂和動蕩之中。少年時代的陸游就不得不隨著家人逃難,飽嘗流離失所的痛苦。
陸游從小受到父親強(qiáng)烈愛國思想的熏陶,很早就養(yǎng)成了憂國憂民、渴望國家重建的品格。為了實現(xiàn)自己報效祖國的理想,他特別注意學(xué)習(xí)兵書。20歲時,他在一首詩中寫道,“上馬擊狂胡,下馬草軍書”,希望自己有一天能親臨戰(zhàn)場、殺敵報國。然而直到四十多歲時,他才有機(jī)會在軍中做一名軍官,實現(xiàn)了自己多年的愿望。
不到一年的軍中生活,在陸游的生活和創(chuàng)作中留下了深深的烙印。他身著戎裝,來往于前線各地,抗敵將士的艱苦生活和愛國熱情,極大地開拓了他的詩歌境界,豪邁而悲壯也成為他一生詩歌創(chuàng)作的基調(diào)。
1162年,宋孝宗趙慎起用主戰(zhàn)派張浚,準(zhǔn)備北伐。孝宗召見了陸游,陸游趁此良機(jī)提出了許多政治軍事主張,并給予趙慎以有力支持。但是北伐失利,宋再度向金求和,孝宗意志動搖,朝中主和派重新抬頭,張浚被罷官,陸游也被削職還鄉(xiāng)。1170年,陸游到夔州(今四川奉節(jié)縣)任通判。后來又到四川宣撫使王炎的幕府中辦理軍務(wù),積極向王炎提出恢復(fù)中原的作戰(zhàn)策略。但是,由于朝中投降派的阻撓破壞,王炎被召回朝廷,幕府也被撤散。陸游的作戰(zhàn)主張不僅得不到實現(xiàn),自己也被調(diào)到成都府安撫司任參儀官。
1173年夏,他被任命為蜀州(四川崇慶)通判(副州官)。不久,又被調(diào)到嘉州(四川樂山),年底才又回到蜀州。報國無門,愛民無力,終于在1174年十月,陸游又被調(diào)到榮州(四川榮縣)去攝理州事。陸游,在蜀州雖然只有一年多時間,但對蜀州感情十分深厚。即使晚年回到浙江山陰老家,也還寫了許多記念蜀州的詩篇。蜀州人民也懷念放翁詩人,詩人長溘之后,人們的罨花池旁為他和趙忭(〔宋代〕一御吏,曾作蜀州官)修一廟宇,稱趙陸公祠,后改稱“二賢祠”,F(xiàn)在,“二賢祠”已改建為“陸游紀(jì)念館”。
作為一名杰出的詩人,陸游一生創(chuàng)作詩歌9300余首。這些詩中大多數(shù)都是與抗擊侵略者的有關(guān)的;蛘呙鑼懟馃岬能娭猩,“失衣臥枕戈,睡覺身滿霜”,或者寄托自己對祖國前途命運的深切憂慮和自己空抱一腔報國熱情的愁悶心情。
陸游的詩歌不僅始終貫注著熾烈的愛國熱情,而且同情當(dāng)時人民的疾苦。憂國和憂民的思想在他的作品里交織在一起。他在《太息》、《秋獲歌》等詩篇里,揭露了官僚和豪強(qiáng)對下層人民的剝削,同時又真切地寫出了下層人民勤勞、善良的優(yōu)秀品質(zhì)。
除了詩歌作品,陸游還創(chuàng)作了許多優(yōu)秀的散文作品。這些作品有的記生活瑣事,有的議論國計民生,有的敘述友人事跡,但都貫穿以愛國情感,有很強(qiáng)的感染力。
陸游一生飽經(jīng)憂患,對普通人民所處的環(huán)境有充分的了解。他的作品在反映生活的深度和廣度上,都達(dá)到了同代詩人難以企及的高度。
陸游豐富的創(chuàng)作實踐對他以后的宋代文壇產(chǎn)生了積極的影響,但更為顯著的,還在于他強(qiáng)烈執(zhí)著的愛國主義精神方面。他的詩文作品,對遭受異族壓迫的人民是莫大的精神鼓舞。每當(dāng)民族的生死存亡關(guān)頭,人們都會情不自禁地想起這位在自己85歲的生命歷程中深切關(guān)注祖國命運的詩人。
八百多年來,蜀州人民懷念偉大的愛國詩人,人們扶老攜幼,不遠(yuǎn)千百里前來瞻仰、憑吊陸游。罨花池是陸游生活過的地方,這里的水榭樓臺、林木花草,都篆刻下偉大詩人憂國憂民的詩篇。
他的《冬夜讀書示子聿》中的“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行”成為千古名句,告訴人們:一個既有書本知識,又有實踐經(jīng)驗的人,才是真正有學(xué)問的人,《示兒》是陸游的絕筆,従這首詩中能看出陸游那至死不渝的愛國情懷,死了都還想著收復(fù)失地,而沒說些分家產(chǎn)之類的話語。
陸游在此讀書的《云門草堂》
云門草堂系陸游早年故居,在云門廣福庵。北守照寧三年(1.070)年賜“壽圣院”額,為云門寺三在副寺之一。明嘉靖年間,清康熙年間,曾二度重建,F(xiàn)因年久失修,佛殿塌圯,僅剩斷墻殘壁和幾間舊屋。陸游之父陸宰曾隱居云門,陸游青少年時讀書處就在“云門草堂”,他32歲時赴任福建做主簿時曾作《留題云門革堂》詩作別!霸崎T草堂”遺址一旦開發(fā),恢復(fù)舊觀,其意義不在成都“杜甫草堂”之下。
拓展:
陸游書巢閱讀與答案
吾室之內(nèi),或棲于櫝①,或陳于前,或枕于床,俯仰四顧無非書者。吾飲食起居,疾痛呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿②,而風(fēng)雨雷雹之變有不知也。間有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝③,或至不得行,則輒自笑曰:“此非吾所謂巢者邪!”(選自《渭南文集》)
【注釋】:①櫝:木柜、木匣,這里指書櫥。②覿:(dí),相見。③槁枝:枯樹枝。
11、解釋文中的加點字(4分)
。1)俯仰四顧無非書者( ) (2)或至不得行( )
12、對文中畫線句意思理解正確的一項是( )(3分)
A、不接待到訪的客人,不去和妻子相見。
B、客人不來拜訪,妻子子女不來相見。
C、不接待到訪的客人,不去和妻子子女相見。
D、客人不來拜訪,妻子不來相見。
13、文中最能體現(xiàn)“書巢”特點的語句是“_________________________”。(填原文語句)(2分)
14、本文主要體現(xiàn)了陸游 ( )(3分)
A、酷愛讀書 B、喜愛建筑 C、不拘小節(jié) D、樂觀幽默
答案:
11. (1)看(看見) (2)能夠、可以 12.(3分)B
13.亂書圍之,如積槁枝(只寫“如積槁枝”2分,“亂書圍之”1分)
14. A(3分) C、D(1分)
【陸游書巢文言文翻譯】相關(guān)文章:
陸游筑書巢文言文翻譯10-27
《陸游筑書巢》文言文及翻譯07-28
《陸游筑書巢》原文及翻譯09-21
陸游書巢文言文及參考范文11-20
陸游《書巢記》的閱讀答案及原文翻譯12-11
陸游書房文言文翻譯12-04
陸游秋思文言文翻譯10-28
陸游書巢閱讀與答案02-07
陸游書巢勤學(xué)的故事11-11