男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

孟浩然《宿建德江》古詩賞析

時間:2024-10-13 10:37:46 孟浩然 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

孟浩然《宿建德江》古詩賞析

  《宿建德江》是一首不以行人出發(fā)為背景,也不以船行途中為背景,而是以舟泊暮宿為背景抒發(fā)旅途愁思的詩。全詩淡而有味,含而不露;自然流出,風(fēng)韻天成,頗有特色。

孟浩然《宿建德江》古詩賞析

  宿建德江

  【唐】孟浩然

  移舟泊煙渚(zhǔ),日暮客愁新。

  野曠天低樹,江清月近人。

  [注釋]

  建德江:新安江流經(jīng)建德縣(今屬浙江)的一段江面稱建德江。

  移舟:將船靠近岸邊的意思。

  泊:停船靠岸。

  煙渚:霧氣迷漫的江岸。渚:水中小塊陸地。《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”

  日暮:傍晚。

  客:指詩人自己。

  新:增添。

  野曠:原野空曠遼闊。曠,空闊的意思。

  天低樹:遠處的天空顯得比樹還低。

  野曠天低樹,江清月近人

  這兩句是說,原野廣闊,放眼望去,遠處天地相連,天似乎比樹低;江水清澈,人在船上,月映水中,月光返照,似乎月離人很近。詩句借對景色的清淡描寫,烘托出孤寂的情懷,極為委婉動人。天地寥廓,詩人卻孑然一身,只有一輪孤月和他相近,寂寞的境況不問可知。寫景寓情,客愁自見。而所描繪之景色,如一幅秀麗的寫生畫。明代胡應(yīng)麟在《詩藪》中稱之為“神品”。清人張謙宜認(rèn)為:“‘低’字、‘近’字,宋人所謂詩眼,卻無造作痕,此唐詩之妙也!

  譯文:

  我把船停泊在暮煙籠罩的小洲,茫茫暮色給游子新添幾分鄉(xiāng)愁。曠野無垠遠處天空比樹木還低,江水清澈更覺月與人意合情投……

  [譯詩、詩意]

  把小船停靠在霧氣彌漫小洲邊,

  夕陽西下漂泊的旅客更添惆悵。

  原野空曠天幕低垂在樹林后邊,

  江水清澈倒映出明月伴我身旁。

  作者簡介:

  孟浩然(689--740)是唐代第一個大量寫山水田園詩的人,存詩260多首,多為五言律詩。孟浩然的山水詩多是寫他故鄉(xiāng)襄陽的名勝,象《秋登蘭山寄張五》、《夜歸鹿門歌》、《江山思歸》等,將襄陽的山水、煙樹、新月、小舟描繪得平常而親切。他的田園詩數(shù)量不多,但生活氣息濃厚,如《過故人莊》、《游精思觀回珀云在后》等,農(nóng)家生活的簡樸,故人情誼的深厚,鄉(xiāng)村氣氛的和諧,都給人留下難以忘懷的印象。他的一些小詩,如《春曉》也寫得含蓄清麗、韻味悠長。孟詩風(fēng)格以清曠沖淡為主,但沖淡中亦有壯逸之氣。

  [賞析]

  這是一首抒寫羈旅之思的詩。建德江,指新安江流經(jīng)建德(今屬浙江)的一段江水。這首詩不以行人出發(fā)為背景,也不以船行途中為背景,而是以舟泊暮宿為背景。它雖然露出一個“愁”字,但立即又將筆觸轉(zhuǎn)到景物描寫上去了。可見它在選材和表現(xiàn)上都是頗有特色的。

  詩的起句“移舟泊煙渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,這里有停船宿夜的含意。行船停靠在江中的一個煙霧朦朧的小洲邊,這一面是點題,另一面也就為下文的寫景抒情作了準(zhǔn)備。

  第二句“日暮客愁新”,“日暮”顯然和上句的“泊”、“煙”有聯(lián)系,因為日暮,船需要停宿;也因為日落黃昏,江面上才水煙蒙蒙。同時“日暮”又是“客愁新”的原因。“客”是詩人自指。若按舊日作詩的所謂起、承、轉(zhuǎn)、合的格式,這第二句就將承、轉(zhuǎn)兩重意思揉合在一句之中了,這也是少見的一格。為什么“日暮”會撩起“客愁新”呢?我們可以讀一讀《詩經(jīng)》里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來,君子于役,如之何勿思?”(《王風(fēng)·君子于役》)這里寫一位婦女,每當(dāng)?shù)较﹃栁飨、雞進籠舍、牛羊歸欄的時刻,她就更加思念在外服役的丈夫。借此,我們不也正可以理解此時旅人的心情嗎?本來行船停下來,應(yīng)該靜靜地休息一夜,消除旅途的疲勞,誰知在這眾鳥歸林、牛羊下山的黃昏時刻,那羈旅之愁又驀然而生。

  接下去詩人以一個對句鋪寫景物,似乎要將一顆愁心化入那空曠寂寥的天地之中。所以沈德潛說:“下半寫景,而客愁自見!钡谌鋵懭漳簳r刻,蒼蒼茫茫,曠野無垠,放眼望去,遠處的天空顯得比近處的樹木還要低,“低”和“曠”是相互依存、相互映襯的。第四句寫夜已降臨,高掛在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是那么近,“近”和“清”也是相互依存、相互映襯的。“野曠天低樹,江清月近人”。這種極富特色的景物,只有人在舟中才能領(lǐng)略得到的。詩的第二句就點出“客愁新”,這三四句好似詩人懷著愁心,在這廣袤而寧靜的宇宙之中,經(jīng)過一番上下求索,終于發(fā)現(xiàn)了還有一輪孤月此刻和他是那么親近!寂寞的愁心似乎尋得了慰藉,詩也就戛然而止了。

  然而,言雖止,意未盡。試想,此刻那親近的明月會在詩人的心中引起什么呢?似有一絲喜悅,一點慰藉,但終究驅(qū)散不了團團新愁。新愁知多少?“皇皇三十載,書劍兩無成。山水尋吳越,風(fēng)塵厭洛京”(《自洛之越》)。詩人曾帶著多年的準(zhǔn)備、多年的希望奔入長安,而今卻只能懷著一腔被棄置的憂憤南尋吳越。此刻,他孑然一身,面對著這四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羈旅的惆悵,故鄉(xiāng)的思念,仕途的失意,理想的幻滅,人生的坎坷……千愁萬緒,不禁紛來沓至,涌上心頭!敖逶陆恕,這畫面上讓我們見到的是清澈平靜的江水,以及水中的明月伴著船上的詩人;可那畫面上見不到而應(yīng)該體味到的,則是詩人的愁心已經(jīng)隨著江水流入思潮翻騰的海洋。這一隱一現(xiàn),一虛一實,相互映襯,相互補充,正構(gòu)成一個人宿建德江,心隨明月去的意境。是的,這“宿”而“未宿”,不正意味深長地表現(xiàn)出“日暮客愁新”嗎?“人稟七情,應(yīng)物斯感;感物吟志,莫非自然”(劉勰《文心雕龍·明詩》)。孟浩然的這首小詩正是在這種情景相生、思與境諧的“自然流出”之中,顯示出一種風(fēng)韻天成、淡中有味、含而不露的藝術(shù)美。

【孟浩然《宿建德江》古詩賞析】相關(guān)文章:

孟浩然《宿建德江》古詩賞析及翻譯10-27

孟浩然《宿建德江》古詩05-12

孟浩然《宿建德江》翻譯及賞析09-13

孟浩然《宿建德江》賞析的內(nèi)容08-14

《宿建德江》孟浩然古詩的完整意思07-27

孟浩然《宿建德江》原文翻譯賞析10-11

孟浩然的《宿建德江》07-31

思鄉(xiāng)古詩《宿建德江》原文及賞析08-25

《宿建德江》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析09-21

孟浩然《宿建德江》鑒賞08-24