- 相關(guān)推薦
歐陽(yáng)修《醉翁亭記》作品賞析
引言:歐陽(yáng)修北宋政治家、文學(xué)家,且在政治上負(fù)有盛名。《醉翁亭記》是歐陽(yáng)修被貶時(shí)所寫(xiě)散文。以下是小編為大家提供的《醉翁亭記》賞析,希望對(duì)你們有幫助。
醉翁亭記
朝代:宋代
作者:歐陽(yáng)修
環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。
至于負(fù)者歌于途,行者休于樹(shù),前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。
已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹(shù)林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也。然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。
【作品賞析】
《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。這篇散文饒有詩(shī) 情畫(huà)意,別具清麗格調(diào),在中國(guó)古代文學(xué)作品中確是不可多得的。慶歷五年春,歐陽(yáng)修由于聲援范仲淹等人,再遭貶斥,出知滁洲,本文作于到滁州的第二年。“慶歷新政”的失敗,使他感到苦悶;外放可以擺脫朝廷黨爭(zhēng),對(duì)他也是一種安慰。文章表現(xiàn)了作者這種復(fù)雜的心情。本文以一個(gè)“樂(lè)”字貫穿全篇,并坦言“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。”把政治失意,仕途坎坷的內(nèi)心抑郁和苦悶寄情于山水之間,消融于與民同樂(lè)之間,在描繪一幅幅變化多姿、秀麗嫵媚的優(yōu)美圖畫(huà)時(shí),體現(xiàn)儒家的傳統(tǒng)思想,正如《尚書(shū)》所言:“德惟善政,政在養(yǎng)民。”表現(xiàn)了他隨遇而安、與民同樂(lè)的曠達(dá)情懷。
全文共四段,條理清楚,構(gòu)思極為精巧。
此文第一段寫(xiě)醉翁亭之所在,并引出人和事。分五步突出醉翁亭。首先以“環(huán)滁皆山也”五字領(lǐng)起,將滁州的地理環(huán)境一筆勾出,點(diǎn)出醉翁亭座落在群山之中。作者縱觀滁州全貌,鳥(niǎo)瞰群山懷抱之景。接著作者將“鏡頭”全景移向局部,先寫(xiě)“西南諸峰,林壑尤美”,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南諸峰之中,視野集中到最佳處。再寫(xiě)瑯琊山“蔚然而深秀”,點(diǎn)山“秀”,照應(yīng)上文的“美”。又寫(xiě)釀泉,其名字透出了泉與酒的關(guān)系,好泉釀好酒,好酒叫人醉。“醉翁亭”的名字便暗中透出。然后寫(xiě)醉翁亭,“行六七里,峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然”,照應(yīng)上文“蔚然而深秀”,可看出醉翁亭座落在山清水秀的最佳位置上。為下文的活動(dòng)安排了一個(gè)優(yōu)美獨(dú)特的背景。作者接著轉(zhuǎn)向敘事抒情,用兩個(gè)短句自問(wèn)自答,道出亭的來(lái)歷:“作之者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。”同時(shí)點(diǎn)出“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而愚之酒也”。說(shuō)明“醉翁”二字的深意,把景與情直接聯(lián)系起來(lái)。這段層與層間過(guò)渡巧妙,由山而峰,由峰而泉,由泉而亭,由亭而人,由人而酒,由酒而醉翁,再由“醉翁之意不在酒”引出“山水之樂(lè)”這一全文的核心命意。句句相銜不著痕跡,給人完整的“山水之樂(lè)”印象。
第二段,分述山間朝暮四季的不同景色。作者先用排偶句“日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴瞑”描繪出山間兩幅對(duì)比鮮明的朝暮畫(huà)面。接著用“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也”一句話概括了山間春、夏、秋、冬四季的不同風(fēng)光,一季一幅畫(huà)面。“朝而往”以下四句是小結(jié),作者直接抒發(fā)了自己被美景陶醉的歡樂(lè)心情。“四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也”,這是上一段總寫(xiě)“山水之樂(lè)”的具體化。這里用對(duì)偶句描寫(xiě),散句收束,抑揚(yáng)頓挫,音韻諧美。
第三段寫(xiě)滁人的游樂(lè)和太守的.宴飲。此段描寫(xiě)由景物轉(zhuǎn)移到人事上。先寫(xiě)滁人之游,描繪出一幅太平祥和的百姓游樂(lè)圖。游樂(lè)場(chǎng)景映在太守的眼里,便多了一層政治清明的意味。接著寫(xiě)太守設(shè)宴,眾兵宴飲之樂(lè)。宴席豐盛而充滿野趣,眾兵起坐喧嘩,樂(lè)不可支。太守樂(lè)中酒酣而醉,此醉是為山水之樂(lè)而醉,更為能與吏民同樂(lè)而醉。體現(xiàn)太守與下屬關(guān)系融洽,“政通人和”才能有這樣的樂(lè)。
第四段,寫(xiě)宴會(huì)散、眾人歸的情景。“然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè),而不之人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。”作者巧妙地用禽鳥(niǎo)之樂(lè)襯托游人之樂(lè),又以游人之樂(lè)襯托太守之樂(lè)。但太守之樂(lè)與眾不同,不是眾人所能理解的。作者并沒(méi)有袒露胸懷,只含蓄地說(shuō):“醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。”此句與醉翁亭的名稱、“醉翁之意不在酒,在乎山水之間”前后呼應(yīng),并與“滁人游”、“太守宴”、“眾賓歡”、“太守醉”聯(lián)成一條抒情的線索,曲折地表達(dá)了作者內(nèi)心復(fù)雜的思想感情。
【拓展閱讀】
歐陽(yáng)修平簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,又號(hào)六一居士。廬陵(今永豐縣沙溪人)。北宋卓越的文學(xué)家、史學(xué)家。四歲喪父,家貧,他的母親以荻(秸稈)畫(huà)地,教他寫(xiě)字。
多誦古人篇章,為詩(shī)文,“下筆出人意表”。天圣八年(1030)中進(jìn)士,任西京留守推官。景佑元年(1034)任鎮(zhèn)南軍節(jié)度掌書(shū)記、館言事,得罪宰相被貶,歐陽(yáng)修寫(xiě)信斥責(zé)司諫高若訥不主持正義,被降知夷陵縣?刀ㄔ(1040)復(fù)任館閣?保幮蕹缥目偰。
慶歷三年(1043)任右正言、知制誥。五年,杜衍、范仲淹、韓琦、富弼等名臣相繼被排擠出朝,歐陽(yáng)修上書(shū)為他們分辯,因被貶知滁州,后又改知揚(yáng)州、潁州;视釉(1049)回朝,先后任翰林學(xué)士、史館修撰等職,和宋祁等一同編修《新唐書(shū)》,又自修《五代史記》(即《新五代史》)。
晚年官至樞密副使、參知政事太子少師。神宗熙寧五年(1072)卒于家,謚文忠。
歐陽(yáng)修前期的政治思想,反映了中小地主階級(jí)的利益,對(duì)當(dāng)時(shí)經(jīng)濟(jì)、政治和軍事等方面的嚴(yán)重危機(jī),有較清醒的認(rèn)識(shí)。主張除積弊、行寬簡(jiǎn)、務(wù)農(nóng)節(jié)用,與范仲淹等共謀革新。晚年隨著社會(huì)地位的提高,思想漸趨保守,對(duì)王安石部分新法有所抵制和譏評(píng);但比較實(shí)事求是,和司馬光等人的'態(tài)度是不盡相同的。
【歐陽(yáng)修《醉翁亭記》作品賞析】相關(guān)文章:
歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》賞析07-13
賞析歐陽(yáng)修《醉翁亭記》07-03
賞析歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》09-28
歐陽(yáng)修《醉翁亭記》賞析06-08
名家賞析歐陽(yáng)修《醉翁亭記》09-14
歐陽(yáng)修醉翁亭記原文及賞析08-30
賞析歐陽(yáng)修經(jīng)典散文《醉翁亭記》08-30
歐陽(yáng)修《醉翁亭記》原文賞析07-19
醉翁亭記歐陽(yáng)修原文及賞析08-01