- 相關(guān)推薦
詩經(jīng)·鄭風·溱洧情詩賞析
無論在學習、工作或是生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編收集整理的詩經(jīng)·鄭風·溱洧情詩賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
《鄭風·溱洧》便是極具代表性的一篇。詩寫的是鄭國陰歷三月上旬己日男女聚會之事。陽春三月,大地回暖,艷陽高照,鮮花遍地,眾多男女齊集溱水、洧水岸邊臨水祓禊,祈求美滿婚姻。一對情侶手持香草,穿行在熙熙攘攘的人群中,感受著春天的氣息,享受著愛情的甜蜜。他們邊走邊相互調(diào)笑,并互贈芍藥以定情。
一、[原詩]
詩經(jīng)·鄭風·溱洧
溱(zhēn)與洧洧(wěi),①
方渙渙兮。②
士與女,③
方秉蕑(jiān)兮。④
女曰“觀乎?”
士曰“既且(cú)!雹
“且(cú)往觀乎!”⑥
洧之外,
洵訏(xū)且樂。⑦
維士與女,⑧
伊其相謔,⑨
贈之以勺藥。⑩
溱與洧,
瀏其清矣。⑾
士與女,
殷其盈兮。⑿
女曰“觀乎?”
士曰“既且。”
“且往觀乎!”
洧之外,
洵訏且樂。
維士與女,
伊其將謔,⒀
贈之以勺藥。
二、 [題解]
《溱洧》是一首采自鄭國的詩歌。鄭國習俗,每年仲春(一說三月上巳展出),少男少女們齊聚溱委河畔。青年男女結(jié)伴春游之樂。
三、[注釋]
1、溱(zhēn 針)、洧(wěi 偉):鄭國二水名。
2、方:正。渙渙:河水解凍后奔騰貌。
3、士與女:此處泛指男男女女。后文"士"、"女"則特指其中某青年男女。
4、秉:執(zhí)。蕑(jiān 堅):一種蘭草。又名大澤蘭,與山蘭有別。
5、既:已經(jīng)。且(cú 徂):同"徂",去,往。
6、且:再。
7、洵:誠然,確實。訏(xū 虛):廣闊。
8、維:發(fā)語詞。
9、伊:發(fā)語詞。相謔:互相調(diào)笑。
10、勺藥:即"芍藥",一種香草,與今之木芍藥不同。鄭箋:"其別則送女以勺藥,結(jié)恩情也。"馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》云:"又云‘結(jié)恩情’者,以勺與約同聲,故假借為結(jié)約也。"
11、瀏:水深而清之狀。
12、殷:眾多。盈:滿。
13、將:即"相"。
四、[今譯]
溱河,洧河,
春來蕩漾綠波。
男男,女女,
手拿蘭草游樂。
姑娘說:“去看看?”
小伙說:“已去過!
“請你再去陪陪我!”
洧河那邊,
真寬敞,真快活。
少男,少女,
互相調(diào)笑戲謔,
送一支芍藥訂約。
溱河,洧河,
春來綠波清澈。
男男,女女,
游人越來越多。
姑娘說:“去看看?”
小伙說:“已去過。”
“請你再去陪陪我!”
洧河那邊,
真寬敞,真快活。
少男,少女,
互相調(diào)笑戲謔,
送一支芍藥訂約。
五、 [文化背景]
1、水文地理背景:溱(音針)、洧(音委)是當時鄭國的兩大河流。溱水發(fā)源于現(xiàn)在的河南省密縣東北圣水峪,洧水發(fā)源于現(xiàn)在的河南省登封縣東的陽城山,這兩條河在密縣匯合、稱雙洎(音祭)河,東流入賈魯河。
2、蕑—蘭花的文化前身。
《溱洧》里男女相會的日子,是古代中國民間的傳統(tǒng)節(jié)日上巳節(jié)。在農(nóng)歷的三月三,人們隨主神官,祭祀管理婚姻和生育的神靈---高禖(音同媒),同時焚香草,庇除災邪,乞求苦難的日子里能夠天降吉祥。這種節(jié)日里,因為人們對婚姻生育之神的膜拜,也為青年男女們心性溝通,互訴衷腸提供了自由的場所。這種神靈相伴的時刻,由眼睛、肌體所表達的愛情,似乎沒有今天傳自西方的情人節(jié)里的花瓣飛舞來得浪漫,但要比這種更多是時尚的飄浮節(jié)來的更虔誠,更神秘,更富激情。自從漢朝達官貴族將上巳節(jié)當成是炫耀富貴的戲臺,這種在貪婪人心里分泌出來的虛榮中攙雜進來的無知,讓上巳節(jié)的民間性,也就是作為文化流水傳承接引的竹節(jié)的功用被削弱,并在時間的刻度上逐漸的消失了。
詩中的蕑,即是我們今天植物學上菊科里的蘭草。當我們的先祖祭祀神靈,想要把自己心里的福愿讓異界知道的時候,往往要借助天地里的某種器物,某種氣味。道具之一,就是焚燒蘭草,在鼓樂絲竹發(fā)出的廟堂之音里,和磚瓦木石筑起來的外在結(jié)構(gòu)不同,蘭草的熏香形成一種虛擬飄渺的幕幔,在這個幕幔的背后,藏著我們想象里寄托了希望的實體和空間。在古代,蘭草的身上,除了藏有自然清淡久遠的幽香之外,還有殊靈暗藏祝福的未知之力。佩蘭而行的人,是受天降吉祥庇護的人,這是蘭草身上的神性。
蘭草對后世的影響力,則更多的得益于孔子的自嘆和屈原的蘭心。據(jù)《猗蘭操》記載:“孔子自衛(wèi)反魯,隱谷之中,見香蘭獨茂,喟然嘆曰,夫蘭當為王者香草,今之獨茂與眾草為伍”。蘭者,孔夫子自比,香者,蘭草之香乃王者之香。王者之香,清、幽、淡、遠,這幾乎是后世為文者追求嘉許的自性。而屈原〈離騷〉里“紉秋蘭以為佩”,則讓蘭草不僅僅只是遠觀自嘆的自然草木,它還成了形同此身的一個人行世的一種格調(diào)和追求。網(wǎng)絡間,見過一個名為“風吹佩蘭”的網(wǎng)友,寫這篇文章的時候,竟然很自然的想起這個名字,猜想,這個名字的間隙里飄出來的香氣,應該是〈離騷〉的性情。到唐以后,我們今天熟悉的蘭花,才逐漸進入家園花圃,我們時常所說的國色天香里的這個香,指的已經(jīng)不是詩經(jīng)里的蘭草,而是北宋黃庭堅在《書幽芳亭》中所說的:“蘭蕙叢出”的蘭花香了。我們時常說的蘭質(zhì)慧心,已經(jīng)是屬于蘭科植物的蘭花的故事了。
六、[賞析]
讀這首詩,千萬莫要忽略了其中兩個小小的道具:“蕑(蘭)”與“勺藥”。憑借著這兩種芬芳的香草,作品完成了從風俗到愛情的轉(zhuǎn)換,從自然界的春天到人生的青春的轉(zhuǎn)換,也完成了從略寫到詳寫的轉(zhuǎn)換,從“全鏡頭”到“特寫鏡頭”的轉(zhuǎn)換。要之,蘭草與芍藥,是支撐起全詩結(jié)構(gòu)的兩個支點。
詩分二章,僅換數(shù)字,這種回環(huán)往復的疊章式,是民歌特別是“詩三百”這些古老民歌的常見形式,有一種純樸親切的風味,自不必言。各章皆可分為兩層,前四句是一層,落腳在“蕑”;后八句為一層,落腳在“勺藥”。前一層內(nèi)部其實還包含一個小轉(zhuǎn)換,即自然向人的轉(zhuǎn)換,風景向風俗的轉(zhuǎn)換。詩人以寥寥四句描繪了一幅風景畫,也描繪了一幅風俗畫,二者息息相關(guān),因為古代社會風俗的形成大多與自然節(jié)氣有關(guān)。原來當時“鄭國之俗,三月上巳之日,此兩水(溱水、洧水)之上,招魂續(xù)魄,拂除不祥”(薛漢《韓詩薛君章句》)。于是詩人唱道:“溱與洧,方渙渙兮。"“渙渙”二字十分傳神,令我們想起冰化雪消,想起桃花春汛,想起春風駘蕩。春天,真的已經(jīng)降臨到鄭國大地!在這幅春意盎然的風景畫中,人出現(xiàn)了:“士與女,方秉蕑兮”。人們經(jīng)過一個冬天嚴寒的困擾,冰雪的封鎖,從蟄伏般的生活狀態(tài)中蘇醒過來,到野外,到水濱,去歡迎春天的光臨。而人手一束的嫩綠蘭草,便是這次春游的收獲,是春的象征!罢谢昀m(xù)魄,拂除不詳”,似乎有點神秘,其實其精神內(nèi)核應是對肅殺的冬氣的告別,對新春萬事吉祥如意的祈盼。任何虛幻的宗教意識,都生自現(xiàn)實生活的真切愿望。在這里,從自然到人、風景到風俗的轉(zhuǎn)換,是通過“溱與洧”和“士與女”兩個結(jié)構(gòu)相同的句式的轉(zhuǎn)換實現(xiàn)的。結(jié)構(gòu)相同的東西可以使人產(chǎn)生由此及彼的對照、聯(lián)想,因而這里的轉(zhuǎn)換令人覺得順理成章,毫不突然。
如果說對于成年的“士與女”,他們對新春的祈愿只是風調(diào)雨順,萬事如意,那么對于年青的“士與女”,他們的祈愿則更加上一個重要內(nèi)容——愛情,因為他們不僅擁有大自然的春天,還擁有生命的春天——青春。于是作品便從風俗轉(zhuǎn)向愛情,從“蕑”轉(zhuǎn)向“勺藥”。這首詩是以善于轉(zhuǎn)折為人稱道的,清人牛運震《詩志》、陳繼揆《讀詩臆補》皆認為它“妙于用虛字轉(zhuǎn)折”。其實它的“轉(zhuǎn)折之妙”,又何嘗獨在虛字!如上所說,前一層次的從風景向風俗的小轉(zhuǎn)折,是借重兩個結(jié)構(gòu)相同的句式實現(xiàn)的。這里從風俗到愛情的大轉(zhuǎn)折,則巧妙地利用了“士”、“女”的相同字面:前層的“士與女”是泛指,猶如常說的“士女如云”;后層的“士”、“女”則是特指,指人群中某一對青年男女。字面雖同,對象則異。這就使轉(zhuǎn)折完成于不知不覺之間,變換實現(xiàn)于了無痕跡之中。詩意一經(jīng)轉(zhuǎn)折,詩人便一氣直下,一改前面的宏觀掃描,將“鏡頭”對準了這對青年男女,記錄下他們的呢喃私語,俏皮調(diào)笑,更凸現(xiàn)出他們手中的芍藥,這愛的信物,情的象征?傊m草“淡出”,芍藥“淡入”,情節(jié)實現(xiàn)了“蒙太奇”式的轉(zhuǎn)換。
于是,從溱、洧之濱踏青歸來的人群,有的身佩蘭草,有的手捧芍藥,撒一路芬芳,播一春詩意。千載而下的我們,也分明可以聽到他們的歡歌笑語。
盡管小小的鄭國常常受到大國的侵擾,本國的統(tǒng)治者也并不清明,但對于普普通通的人民來說,這個春天的日子仍使他們感到喜悅與滿足,因為他們手中有“蕑”,有“勺藥”,有美好生活的憧憬與信心。
來自民間的歌手滿懷愛心和激情,謳歌了這個春天的節(jié)日,記下了人們的歡娛,肯定和贊美了純真的愛情,詩意明朗,歡快,清新,沒有一絲“邪思”。后世的經(jīng)學家誣之為“刺亂也”,不是太煞風景了嗎?道學家咒之為“淫詩”,不是太抹煞人性了嗎?
拓展:作品簡介
《詩經(jīng)》,是中國古代詩歌的開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(《南陔》《白華》《華黍》《由庚》《崇丘》《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。
《詩經(jīng)》的作者佚名,絕大部分已經(jīng)無法考證,傳為尹吉甫采集、孔子編訂!对娊(jīng)》在先秦時期稱為《詩》,或取其整數(shù)稱《詩三百》。西漢時被尊為儒家經(jīng)典,始稱《詩經(jīng)》,并沿用至今。《詩經(jīng)》在內(nèi)容上分為《風》《雅》《頌》三個部分。手法上分為《賦》《比》《興》。《風》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅》;《頌》是周王庭和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》《魯頌》和《商頌》。
孔子曾概括《詩經(jīng)》宗旨為“無邪”,并教育弟子讀《詩經(jīng)》以作為立言、立行的標準。先秦諸子中,引用《詩經(jīng)》者頗多,如孟子、荀子、墨子、莊子、韓非子等人在說理論證時,多引述《詩經(jīng)》中的句子以增強說服力。至漢武帝時,《詩經(jīng)》被儒家奉為經(jīng)典,成為《六經(jīng)》及《五經(jīng)》之一。
《詩經(jīng)》內(nèi)容豐富,反映了勞動與愛情、戰(zhàn)爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等方方面面,是周代社會生活的一面鏡子。
【詩經(jīng)·鄭風·溱洧情詩賞析】相關(guān)文章:
詩經(jīng)·國風·鄭風·溱洧05-12
詩經(jīng)情詩《鄘風·桑中》賞析07-03
詩經(jīng)鄭風全文10-12
詩經(jīng)·國風·鄭風·清人08-23
詩經(jīng)·國風·鄭風·羔裘07-06