鵲橋仙秦觀注釋
平日閑趣逸致,喜歡看上幾首古詩詞,近日閱讀了一篇《鵲橋仙》,十分有意思,一起看看吧!
鵲橋仙
纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻、人間無數(shù)。
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮。
注釋:
鵲橋仙:此調(diào)專詠牛郎織女七夕相會事。始見歐陽修詞,中有“鵲迎橋路接天津”句,故名。又名《金風(fēng)玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。雙調(diào),五十六字,仄韻。
纖云弄巧:是說纖薄的.云彩,變化多端,呈現(xiàn)出許多細巧的花樣。
飛星:流星。一說指牽牛、織女二星。
銀漢:銀河。
迢迢:遙遠的樣子。
暗度:悄悄渡過。
金風(fēng)玉露:指秋風(fēng)白露。李商隱《辛未七夕》:“由來碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時”。
金風(fēng):秋風(fēng),秋天在五行中屬金。
玉露:秋露。這句是說他們七夕相會。
忍顧:怎忍回視。
朝朝暮暮:指朝夕相聚。語出宋玉《高唐賦》。
【鵲橋仙秦觀注釋】相關(guān)文章:
秦觀《鵲橋仙》原文注釋及賞析06-18
秦觀《鵲橋仙》原文賞析及注釋翻譯10-30
秦觀《鵲橋仙》原文賞析及注釋翻譯10-30
秦觀的鵲橋仙08-19
秦觀 鵲橋仙10-14
秦觀《鵲橋仙》課件06-02
秦觀鵲橋仙的賞析10-13
秦觀鵲橋仙全文09-09
鵲橋仙秦觀譯文08-22
秦觀《鵲橋仙》欣賞10-23