- 相關(guān)推薦
《沁園春》拼音版及注釋
《沁園春·長沙》是毛澤東于1925年晚秋所寫,抒寫出革命青年對國家命運的感慨和以天下為己任,蔑視反動統(tǒng)治者,改造舊中國的豪情壯志!下面是小編給大家?guī)淼摹肚邎@春》拼音版及注釋,希望能幫到大家!
沁園春(qìn yuán chūn)
長沙(cháng sh。
獨立寒秋(dú lì hán qiū),湘江北去(xiāng jiāng běi qù),橘子洲頭(jú zi zhōu tóu)。
看萬山紅遍(kàn wàn shān hóng biàn),層林盡染(céng lín jìn rǎn);
漫江碧透(màn jiāng bì tòu),百舸爭流(bǎi gě zhēng liú)。
鷹擊長空(yīngjīchángkōng),魚翔淺底(yú xiáng qiǎn dǐ),
萬類霜天競自由(wàn lèi shuāng tiān jìng zì yóu)。
悵寥廓(chàng liáo kuò),問蒼茫大地(wèn cāng máng dà dì),誰主沉浮(shuí zhǔ chén fú)?
攜來百侶曾游(xié lái bǎi lǚ céngyou),
憶往昔崢嶸歲月稠(yì wǎng xī zhēng róng suì yuè chóu)。
恰同學少年(qià tóng xué shào nián),風華正茂(fēng huá zhèng mào);
書生意氣(shū shēng yì qì),揮斥方遒(huī chì fāng qiú)。
指點江山(zhǐ diǎn jiāng shān),激揚文字(jī yáng wén zì),
糞(fèn)土(tǔ)當(dāng)年(nián)萬(wàn)戶(hù)侯(hóu)。
曾(céng)記(jì)否(fǒu),到(dào)中(zhōng)流(liú)擊(jī)水(shuǐ),浪(làng)遏(è)飛(fēi)舟(zhōu)!
注釋譯文
沁園春:詞牌名,“沁園”為東漢明帝為女兒沁水公主修建的皇家園林,據(jù)《后漢書 竇憲傳》記載,沁水公主的舅舅竇憲倚仗其妹貴為皇后之勢,竟強奪公主園林,后人感嘆其事,多在詩中詠之,漸成“沁園春”這一詞牌。本詩選自《毛澤東詩詞集》(中央文獻出版社1996年版)。
寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以說是寒秋。
湘(xiāng)江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出廣西壯族自治區(qū)陵川縣南的海洋山,長1752里,向東北流貫湖南省東部,經(jīng)過長沙,北入洞庭湖!∷哉f是湘江北去。
橘子洲:地名,又名水陸洲,是長沙城西湘江中一個狹長小島,西面靠近岳麓山。南北長約11里,東西最寬處約一里。毛澤東七律《答友人》中所謂長島,指此。自唐代以來,就是游覽勝地。
萬山:指湘江西岸岳麓山和附近許多山峰。
層林盡染:山上一層層的樹林經(jīng)霜打變紅,像染過一樣。盡染:此處化用王實甫《西廂記》中“曉來誰染霜林醉”句意[2] 。
漫江:滿江。漫:滿,遍。
舸(gě):大船。這里泛指船只。
爭流:爭著行駛。
鷹擊長空,魚翔淺底:鷹在廣闊的天空里飛,魚在清澈的水里游。擊,搏擊。這里形容飛得矯健有力。翔,本指鳥盤旋飛翔,這里形容魚游得輕快自由。
萬類霜天競自由:萬物都在秋光中競相自由地生活。萬類:指一切生物。霜天:指秋天,即上文“寒秋”。
悵寥廓(chàng liáo kuò):面對廣闊的宇宙惆悵感慨。悵:原意是失意,這里用來表達由深思而引發(fā)激昂慷慨的心緒。寥廓(liáo kuò):廣遠空闊,這里用來描寫宇宙之大。
蒼茫:曠遠迷茫。
主:主宰。
沉。和吧痢保ㄉ仙蜎]落)意思相近,比喻事物盛衰、消長,這里指興衰。由上文的俯看游魚,仰看飛鷹,納悶地尋思(“悵”)究竟是誰主宰著世間萬物的升沉起伏。
攜來:挽,牽。來,語氣詞,無實義。
百侶:很多的伴侶。侶,這里指同學(也指戰(zhàn)友)。
崢嶸歲月稠:不平常的日子是很多的。崢嶸:本指山的高峻,此處意謂不平凡、不尋常。稠:多。
。哼m逢,正趕上。
同學少年:毛澤東于1913年至1918年就讀于湖南第一師范學校。1918年毛澤東和蕭瑜、蔡和森等組織新民學會,開始了他早期的政治活動。
風華正茂:風采才華正盛。風華:風采,才華。茂:豐滿茂盛。
書生意氣:書生:讀書人,這里指青年學生。意氣:意態(tài)氣概。
揮斥方遒(qiú):揮斥,奔放!肚f子·田子方》:“揮斥八極”。郭象注:“揮斥,猶縱放也。”遒,強勁有力。方:正。揮斥方遒,是說熱情奔放,勁頭正足。
指點江山,激揚文字:評論國家大事,用文字來抨擊丑惡的現(xiàn)象,贊揚美好的事物。寫出激濁揚清的文章。指點,評論。江山,指國家。激揚,激濁揚清,抨擊惡濁的,褒揚清明的。
糞土當年萬戶侯:意思是把當時的軍閥官僚看得同糞土一樣。糞土,作動詞用,視……如糞土。萬戶侯,漢代設置的最高一級侯爵,食邑萬戶,享有萬戶農(nóng)民的賦稅。此借指大軍閥,大官僚。萬戶,指侯爵封地內(nèi)的戶口,要向受封者繳納租稅,服勞役。
中流:江心水深流急的地方。
擊水:作者自注:“擊水:游泳。那時初學,盛夏水漲,幾死者數(shù),一群人終于堅持,直到隆冬,猶在江中。當時有一篇詩,都忘記了,只記得兩句:自信人生二百年,會當水擊三千里。”這里引用祖逖(tì)的“中流擊楫”典故。(祖逖因為國家政權(quán)傾覆,時刻懷著振興光復的心志。元帝就讓他擔任奮威將軍、豫州刺史,供給他一千人的軍糧,三千匹布,但不給戰(zhàn)衣和兵器,讓他自行招募士眾。祖逖仍就率領(lǐng)隨自己流亡的部屬一百多家,渡過長江,到江心時他扣擊船槳發(fā)誓說:“我祖逖不能平定中原并再次渡江回來的話,就像長江的水一去不返!”言辭激昂神色悲壯,眾人都為他的誓言感慨贊嘆。)這里指游泳。
遏(è):阻止。[3]
飛舟:如飛之舟,言其迅速。
沁園春賞析
《沁園春》
斗酒彘肩,風雨渡江,豈不快哉!被香山居士,約林和靖,與東坡老,駕勒吾回。坡謂西湖,正如西子,濃抹淡妝臨鏡臺。二公者,皆掉頭不顧,只管銜杯。
白云天竺飛來,圖畫里、崢嶸樓觀開。愛東西雙澗,縱橫水繞,兩峰南北,高下云堆。逋曰不然,暗香浮動,爭似孤山先探梅。須晴去,訪稼軒未晚,且此俳徊。
賞析
全篇構(gòu)思極新穎奇妙,它打破現(xiàn)實生活中的時空界限,讓白居易、林逋、蘇軾三位時代不同但都與杭州有密切關(guān)系的先賢起死回生,來演一場挽留詞人、不放他離杭的喜;又匠心獨運,隱括他們詩中描繪杭州景物的佳句,編排了一番相互爭熱首先應游杭州何處的精彩對白————如此鮮活生動、風趣盎然的譎幻情節(jié),有詞有來實不多見。詞人對辛棄疾這痊元老重臣的首次邀約,既表示盛情難卻,又婉言暫不能至,措辭不卑不亢,態(tài)度不即不離,處理方式極為得體。
人生在歲月里磨礪,命運沒有給誰畫什么界限
人生在歲月里磨礪,命運沒有給誰畫什么界限,也沒有給誰預設了什么苦難,生活的藝術(shù)就是不管經(jīng)歷哪一條街道,相逢什么人,別忘了幾分寬恕,幾分看淡。
【《沁園春》拼音版及注釋】相關(guān)文章:
木蘭詩拼音版帶注釋02-24
沁園春雪拼音漢字注音版07-13
《沁園春》注釋及賞析06-21
沁園春作品注釋05-17
沁園春原文、注釋07-02
沁園春辛棄疾原文及注釋07-20
《沁園春·雪》原文及注釋09-27
古詩新嫁娘詞注釋及譯文帶拼音版10-01
沁園春長沙帶拼音全文08-19
《沁園春·雪》整首詩的拼音05-18