男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

沁園春·斗酒彘肩_劉過(guò)的詞原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-07-21 14:17:28 沁園春 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

沁園春·斗酒彘肩_劉過(guò)的詞原文賞析及翻譯

  沁園春·斗酒彘肩

  宋代 劉過(guò)

  寄辛承旨。時(shí)承旨招,不赴。

  斗酒彘肩,風(fēng)雨渡江,豈不快哉!被香山居士,約林和靖,與坡仙老,駕勒吾回。坡謂西湖,正如西子,濃抹淡妝臨鏡臺(tái)。二公者,皆掉頭不顧,只管銜杯。

  白云天竺去來(lái),圖畫(huà)里、崢嶸樓觀開(kāi)。愛(ài)東西雙澗,縱橫水繞;兩峰南北,高下云堆。逋曰不然,暗香浮動(dòng),爭(zhēng)似孤山先探梅。須晴去,訪稼軒未晚,且此徘徊。

  譯文

  想著你將用整斗酒和豬腿將我款待,在風(fēng)雨中渡過(guò)錢(qián)塘江到紹興與您相會(huì)豈能不愉快。可半道中被白居易邀約林逋、蘇東坡強(qiáng)拉回來(lái)。蘇東坡說(shuō),西湖如西施,或濃妝或淡妝自照于鏡臺(tái)。林逋、白居易兩人都置之不理,只顧暢飲開(kāi)懷。

  白居易說(shuō),到天竺山去啊,那里如畫(huà)卷展開(kāi),寺廟巍峨,流光溢彩?蓯(ài)的是東西二溪縱橫交錯(cuò),南北二峰高低錯(cuò)落自云靄靄。林逋說(shuō),并非如此,梅花的馨香幽幽飄來(lái),怎比得上先到孤山探訪香梅之海。待到雨過(guò)天晴再訪稼軒不遲,我暫且在西湖邊徘徊。

  注釋

  辛承旨:即辛棄疾。因其曾于開(kāi)禧三年(1207)被任為樞密院都承旨而得名,不過(guò)那時(shí)劉過(guò)已死,“承旨”二字可能是后人加的。

  斗酒彘肩:《史記》載,樊噲見(jiàn)項(xiàng)王,項(xiàng)王賜與斗卮酒(一大斗酒)與彘肩(豬前肘)。

  香山居士:白居易晚年自號(hào)香山居士。

  林和靖:林逋,字和靖。

  坡仙老:蘇軾自號(hào)東坡居士,后人稱為坡仙。

  駕勒吾回:強(qiáng)拉我回來(lái)。

  “西湖正如西子”二句:蘇軾詩(shī)“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜!

  “天竺去來(lái)”六句:白居易在杭州時(shí),很喜愛(ài)靈隱天竺(寺)一帶的景色。他的《寄韜光禪師》詩(shī):東澗水流西澗水,南山云起北山云”,便是寫(xiě)東西二澗和南北兩高峰的。

  暗香浮動(dòng):林逋《梅花》詩(shī):“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”。

  孤山先探梅:孤山位于里、外兩湖之間的界山,山上種了許多梅花。

  賞析

  詞的上片寫(xiě)他想赴辛棄疾之邀,又不能去。

  “斗酒彘肩,風(fēng)雨渡江,豈不快哉”起勢(shì)豪放,奠定了全文的基調(diào)。這三句用典。使風(fēng)俗之氣變?yōu)楹肋~闊氣。這里的典故,出之于《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》。這幾句是想像之詞,劉過(guò)設(shè)想在風(fēng)雨中渡過(guò)錢(qián)塘江,來(lái)到辛棄疾的住所,覺(jué)得是一件特別痛快的事情。前三句起筆突兀,似平地而起的高樓,極具氣勢(shì)。

  “被香山居士,約林和靖,與東坡老,駕勒吾回”。就在他要出發(fā)之時(shí),卻被白居易、林逋、蘇軾拉了回來(lái)!榜{勒吾回”四字寫(xiě)出了他的無(wú)可奈何。接著詞人概括三位詩(shī)人詩(shī)意,說(shuō)明他不能前去的理由。作者把本不相干的三人集于同一場(chǎng)景進(jìn)行對(duì)話,構(gòu)思巧妙新奇,“二公者,皆掉頭不顧,只管傳杯”,林逋、白居易兩人只顧著喝酒,對(duì)蘇東坡的提議絲毫不感不趣。

  下片開(kāi)端打破了兩片的限制,緊接著上文寫(xiě)白居易的意見(jiàn)。

  “白云天竺去來(lái),圖畫(huà)里、崢嶸樓觀開(kāi)。愛(ài)東西雙澗,縱橫水繞;兩峰南北,高下云堆!弊跃右自诤贾葑隹な貢r(shí),寫(xiě)過(guò)不少歌詠杭州的詩(shī)句,其中《寄韜光禪師》就有“東澗水流西澗水,南山云起北山云”之語(yǔ)。這六句也是化用白詩(shī)而成,用“愛(ài)”字將天竺美景盡情描繪而出,給人以如臨其境之感。

  “暗香浮動(dòng),爭(zhēng)似孤山先探梅”,詞人化用三位詩(shī)人描寫(xiě)杭州風(fēng)景的名句,更為杭州的湖光山色增添了逸興韻致和文化內(nèi)涵,再現(xiàn)了孤山寒梅的雅致與芬芳.給人美好的想象。詞人筆意縱橫。雜糅了濤的特點(diǎn)于詞作之中,正是其創(chuàng)新之處,雖然沒(méi)有正面寫(xiě)杭州之美,但卻使我們看到了杭州的旖旎風(fēng)光。不同時(shí)代的詩(shī)人跨越了時(shí)空的界限.相聚一堂。他們的音容笑貌、言談口吻鮮活地呈現(xiàn)在我們面前,體現(xiàn)出作者豐富的想象力。

  “須晴去,訪稼軒未晚,且此徘徊”三句順勢(shì)而出了,這里“須晴去”的“晴”字,當(dāng)然與上片的“風(fēng)雨渡江”遙相呼應(yīng),可當(dāng)作“晴天”講。但是,從詞旨總體揣摩,它似含有“清醒”的意味,其潛臺(tái)詞中似乎是說(shuō)自己目前正被杭州湖山勝景所迷戀,“徘徊”在“三公”爭(zhēng)辯的誘惑之中。那么,赴約之事,且待“我”“清醒”過(guò)來(lái),再作理會(huì)吧!這樣理解,可能更具妙趣。這幾句也回應(yīng)開(kāi)頭,使全詞更顯得結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),密不可分。

  創(chuàng)作背景

  根據(jù)此詞的小序和《檉史》記載可知,這首詞作于宋寧宗嘉泰三年(1203年),當(dāng)時(shí)辛棄疾擔(dān)任浙東安撫使,邀請(qǐng)劉過(guò)到紹興府相會(huì),劉過(guò)因事無(wú)法赴約,便在杭州寫(xiě)了此詞以作答復(fù)。

【沁園春·斗酒彘肩_劉過(guò)的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

沁園春·斗酒彘肩原文翻譯賞析08-26

劉過(guò)《沁園春·斗酒彘肩》譯文及賞析03-21

沁園春·斗酒彘肩原文及賞析09-03

《沁園春·斗酒彘肩》原文賞析05-25

沁園春·斗酒彘肩原文賞析07-10

沁園春·斗酒彘肩原文翻譯及賞析(精選2篇)10-28

沁園春·斗酒彘肩原文翻譯及賞析2篇06-09

沁園春·斗酒彘肩原文翻譯及賞析(2篇)11-07

沁園春·斗酒彘肩原文賞析2篇08-26

沁園春·斗酒彘肩原文賞析(2篇)06-24