- 相關(guān)推薦
千姿百魅,一茶更幽散文
倘若一百種茶有一百種不同的風(fēng)格氣韻,那么一百個旗袍女人就有一百種性情姿態(tài),若說旗袍女子如茶應(yīng)不為過。
“從來佳茗似佳人”,旗袍女人及其演繹的茶之本性用自己的清靜、和順、高雅形成了自己吸引人的獨到之處,給人以美的享受,使人怡情、悅身、養(yǎng)性,從而,清風(fēng)拂面心靈凈化寵辱不驚。
旗袍如茶,有一種不言的高貴。繁花似錦的面料,制成旗袍,亦能壓住那俗艷媚與張狂,透出一簾幽深的底蘊……
茶是一種淡泊,旗袍是難言的寂寞,中國的文化成全了它們的不俗。
一生如茉莉的香魂,絲絲縷縷,輕香縈繞,既不艷俗,亦不奪目,削尖的芙蓉面,風(fēng)中站立的身影,如幼荷般不勝風(fēng)力……
半盞香茶冷去,旗袍退盡光華。楓葉將故事染色,你說結(jié)局已看透,蓑煙蔓草的年頭,就連分手都很沉默。
多年后,當(dāng)一切都已逝去,只有如茶的女子,纖細(xì)的指尖再次撥弄琴弦,琴聲悠悠,幾多離愁,依舊那首《東風(fēng)破》:一盞漂泊,浪跡天涯難入。