感遇·江南有丹橘原文、翻譯注釋及賞析
《感遇·江南有丹橘》張九齡 古詩翻譯及注釋翻譯江南丹桔葉茂枝繁,經(jīng)冬不凋四季常青。 豈止南國地氣和暖,而是具有松柏品性。以下是小編為大家整理的有關(guān)感遇·江南有丹橘原文、翻譯注釋及賞析的內(nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助。
感遇·江南有丹橘原文、翻譯注釋及賞析1
原文:
感遇·江南有丹橘
唐代:張九齡
江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林。
豈伊地氣暖?自有歲寒心。
可以薦嘉客,奈何阻重深。
運(yùn)命唯所遇,循環(huán)不可尋。
徒言樹桃李,此木豈無陰?
譯文:
江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林。
江南丹桔葉茂枝繁,經(jīng)冬不凋四季常青。
豈伊地氣暖?自有歲寒心。
豈止南國地氣和暖,而是具有松柏品性。
可以薦嘉客,奈何阻重深。
薦之嘉賓必受稱贊,山重水阻如何進(jìn)獻(xiàn)?
運(yùn)命唯所遇,循環(huán)不可尋。
命運(yùn)遭遇往往不一,因果循環(huán)奧秘難尋。
徒言樹桃李,此木豈無陰?
只說桃李有果有林,難道丹桔就不成陰?
注釋:
江南有丹橘(jú),經(jīng)冬猶綠林。
豈伊地氣暖?自有歲寒心。
伊:語助詞。歲寒心:意即耐寒的特性。
可以薦(jiàn)嘉客,奈何阻重深。
薦:進(jìn)奉意。
運(yùn)命唯所遇,循環(huán)不可尋。
徒言樹桃李,此木豈無陰?
樹:種植意。
賞析:
詩開頭兩句,詩人就以飽滿的熱情,頌揚(yáng)橘樹經(jīng)得起嚴(yán)冬考驗(yàn),繪制了一幅江南橘林的美麗圖景,形成了一個(gè)優(yōu)美的藝術(shù)境界。橘樹是果樹中的上品,又能經(jīng)得起嚴(yán)冬風(fēng)霜的熬煎,終年常綠,因此詩人以丹橘自喻是有深刻含意的。這是詩人借用橘樹來比喻自己“受命不遷”、“橫而不流”的人格。這里,詩人不僅寫了橘樹的外形,而在著意表現(xiàn)它堅(jiān)強(qiáng)不屈的精神,達(dá)到了形神的.有機(jī)結(jié)合。同時(shí)呈獻(xiàn)在讀者面前的,并非一棵橘樹,而是一片橘林。詩人是在描寫包括他自己在內(nèi)的“群像”。這就使得詩的意境更為深遠(yuǎn)開闊,形象更為高大生動(dòng)。
三、四兩句,寫橘樹的特點(diǎn)。詩人告訴讀者橘樹的經(jīng)冬翠綠,并非因?yàn)榻蠚夂蚺,而是因(yàn)樗兄秃谋拘。在這里,詩人采用的是問答的形式,問得自然出奇,答得分外有味,把橘樹本身的特性簡明地概括出來。詩人通過“歲寒心”的雙關(guān)語,一方面巧妙地指出橘樹的耐寒本性,同時(shí)又用以比喻詩人的高尚美德。這是借橘樹的本性寫詩人的心靈之美,既是詩中主人公的自我畫像,也是當(dāng)時(shí)千萬個(gè)正直知識(shí)分子的品德的寫照。從而使詩的主旨又深化了一層。
下面六句,是敘事,也是抒情。五、六兩句是說:這些甜美的丹橘本可以送到遠(yuǎn)方呈獻(xiàn)給尊貴的客人,無奈關(guān)山重疊,通道受阻。言下之意,他本可以將賢者推薦給朝廷,可惜道路被阻塞。這兩句妙喻天成,不露痕跡。詩人借用眼前的景物,通過豐富的想象,表現(xiàn)了封建社會(huì)一個(gè)忠君愛國的知識(shí)分子,在遭貶的情況下,仍然不甘沉淪,依舊關(guān)心國家前途和命運(yùn)的可貴品質(zhì)。七、八兩句是詩人從感慨中得出的判斷:命運(yùn)的好壞,只是因?yàn)樵庥龅牟煌;而這又如同周而復(fù)始的自然規(guī)律一樣,其中的道理實(shí)在難以捉摸。這是詩人根據(jù)自身經(jīng)歷所發(fā)出的感嘆。最后兩句是緊承“運(yùn)命”兩句而來。詩人大聲疾呼:不要只說種桃李,橘樹難道不能供人乘涼嗎?很清楚,詩人在為橘樹鳴不平,也是在為賢者鳴不平。也就是說,賢者能人,不會(huì)不如李林甫之流。這兩句是對(duì)朝廷聽信讒言、邪正不辨、嚴(yán)厲斥責(zé),也是全詩的主旨所在。由于詩人有深刻的洞察力和高度的藝術(shù)概括力,因此這兩句議論寫得十分親切自然,深刻有力,大大增加了詩的內(nèi)涵。這里運(yùn)用暗喻來抨擊時(shí)弊,能發(fā)人深思,給人以很大的啟迪。
從結(jié)構(gòu)上看,這首詩短短五十字,構(gòu)思精巧,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,抒情寫意,回環(huán)起伏。開頭以橘起,最后以橘結(jié),前呼后應(yīng),且深化主題。尤其是最后出人意料的設(shè)問,震人心弦,增添了詩的藝術(shù)魅力.張九齡詩歌語言生動(dòng)、比喻貼切,毫無矯揉造作、雕琢晦澀之病。劉熙載在《藝概》中,稱張九齡的詩歌“獨(dú)能超出一格,為李、杜開先”。這一評(píng)價(jià)是非常恰當(dāng)?shù)。劉禹錫說九齡“自內(nèi)職牧始安(今桂林),有瘴癘之嘆;自退相守荊戶,有拘囚之思。托諷禽鳥,寄詞草樹,郁然與騷人同風(fēng)!本褪侵高@類《感遇詩》。
感遇·江南有丹橘原文、翻譯注釋及賞析2
創(chuàng)作背景:
唐玄宗開元二十五年(737年),張九齡由尚書丞相貶為荊州長史。晚年遭饞毀,忠而被貶,“每讀韓非《孤憤》,涕泣沾襟”(徐浩《張公神道碑》),遂作《感遇十二首》。張九齡簡介:
張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關(guān)市)人。長安年間進(jìn)士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩風(fēng)清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識(shí)、有遠(yuǎn)見的著名政治家、文學(xué)家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢(shì),敢與惡勢(shì)力作斗爭,為“開元之治”作出了積極貢獻(xiàn)。他的五言古詩,以素練質(zhì)樸的語言,寄托深遠(yuǎn)的人生慨望,對(duì)掃除唐初所沿習(xí)的六朝綺靡詩風(fēng),貢獻(xiàn)尤大。譽(yù)為“嶺南第一人”。
感遇·江南有丹橘注釋:
江南有丹橘(jú),經(jīng)冬猶綠林。江南丹桔葉茂枝繁,經(jīng)冬不凋四季常青。
豈伊地氣暖?自有歲寒心。豈止南國地氣和暖,而是具有松柏品性。伊:語助詞。歲寒心:意即耐寒的特性。
可以薦(jiàn)嘉客,奈何阻重深。薦之嘉賓必受稱贊,山重水阻如何進(jìn)獻(xiàn)?薦:進(jìn)奉意。
運(yùn)命惟所遇,循環(huán)不可尋。命運(yùn)遭遇往往不一,因果循環(huán)奧秘難尋。
徒言樹桃李,此木豈無陰? 只說桃李有果有林,難道丹桔就不成陰?樹:種植意。
張九齡的主要作品有:
春江晚景、賦得自君之出矣、西江夜行、感遇十二首·其一、望月懷遠(yuǎn) / 望月懷古、答陸澧、歸燕詩、照鏡見白發(fā)、送韋城李少府、湖口望廬山瀑布泉 / 湖口望廬山瀑布水、詠燕 / 歸燕詩、秋晚登樓望南江入始興郡路、感遇·江南有丹橘、感遇十二首·其四、奉和圣制送尚書燕國公赴朔方、感遇十二首、酬通事舍人寓直見示篇中兼起居陸舍人景獻(xiàn)、登城樓望西山作、耒陽溪夜行、驪山下逍遙公舊居游集、感遇十二首·其二、江上、奉使自藍(lán)田玉山南行、湞陽峽、荊州作二首、和黃門盧侍御詠竹、和崔黃門寓直夜聽蟬之作、和黃門盧監(jiān)望秦始皇陵、出為豫章郡途次廬山東巖下、自豫章南還江上作等。
【感遇·江南有丹橘原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
張九齡感遇·江南有丹橘賞析09-27
張九齡感遇江南有丹橘11-11
感遇江南有丹橘張九齡01-21
感遇 張九齡 江南有丹橘08-22
張九齡《感遇·江南有丹橘》09-26
感遇 江南有丹桔08-27
張九齡感遇江南有丹橘拼音版10-29
張九齡《感遇·江南有丹橘》鑒賞及譯文11-25