男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

詩經(jīng)鹿鳴全文閱讀

時(shí)間:2024-03-10 13:16:09 煒玲 詩經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詩經(jīng)鹿鳴全文閱讀

  《小雅·鹿鳴》是《詩經(jīng)·小雅》的首篇,是一首宴飲詩。此詩主題,歷來有爭論,大致有美詩和刺詩兩種意見。全詩三章,每章八句,開頭皆以鹿鳴起興,自始至終洋溢著歡快的氣氛,體現(xiàn)了殿堂上嘉賓的琴瑟歌詠以及賓主之間的互敬互融之情狀。下面是整理的詩經(jīng)鹿鳴全文閱讀,歡迎閱讀!

詩經(jīng)鹿鳴全文閱讀

  鹿鳴

  呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。

  呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。

  呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。

  注釋

 、龠线蟳ou):鹿的叫聲。②蘋:草名,即皤蒿。③簧:樂器中用以發(fā)聲的片狀振動(dòng)體,這里指樂器。④承:捧著。將:獻(xiàn)上。 ⑤好:關(guān)愛。(6)周行:大路。(7)德音:美德?祝汉,十分。昭:鮮 明。(8)視:示,昭示。恌(tiao):輕怫。(9)則:榜樣。效:模仿。 (10)旨酒:美酒。(11)式;語氣助詞,無實(shí)義。燕:同“宴”。敖:同 “遨”,意思是游玩。(12)芩(qin):草名,屬蒿類植物。(13)湛(dan): 快活得長久。

  譯文

  野鹿呦呦不停叫,在那野外吃青蘋。

  我有高貴的賓客,相邀彈瑟又吹笙。

  吹笙鼓簧悅賓客,禮品成筐送上來。

  眾位賓客關(guān)愛我,為我指路多廣闊。

  野鹿呦呦不停叫,在那野外吃青蒿。

  我有高貴的賓客,品德高尚聲名好。

  教人忠厚不輕伙,君子循規(guī)要仿效。

  我備美酒和佳肴,賓客宴飲樂陶陶。

  野鹿呦呦不停叫,在那野外吃芩草。

  我有高貴的賓客,彈瑟奏琴勤相邀。

  彈瑟奏琴勤相邀,融洽歡欣樂盡興。

  我備美酒和佳肴,宴樂賓客心愉悅。

  賞析

  宴飲是一種儀式。無論是交往、酬謝、慶賀,還是狂歡、喪事,純粹滿足生理需求的吃喝已不十分重要,而十分突出的是吃喝這種特定形式所表達(dá)的意義。換句話說,在宴飲之中,精神性的內(nèi)客壓倒了生理性的內(nèi)容。

  也許,宴歡這種儀式最能典型地說明我們生存中兩種生存層面的結(jié)合:生物性層面和精神性層面的結(jié)合。

  饑餓是生命的自然現(xiàn)象和欲求。饑腸鎮(zhèn)鍵的人大塊吃肉大碗喝酒飽餐一頓,是為了滿足生理上的需求。人同飲食對象之間是一種實(shí)際的功利關(guān)系,沒有多少精神性的內(nèi)容可以言說。當(dāng)一個(gè)人不是為了單純滿足生理欲求而宴飲時(shí),他同飲食對象之間便主要是一種非功利的關(guān)系,這時(shí),精神性的內(nèi)容乃至審美因素(比如飲食樣式、色澤、香味等)便突現(xiàn)了出來。在杯跳交錯(cuò)、大快朵頤、笠歌樂舞之中,人們制造出為了某一目的的特殊氣氛,以滿足特殊的精神上的需求。

  在我們中國,宴飲從來都同文化有密切的聯(lián)系,人們賦予它特定的內(nèi)涵,用它表達(dá)某種意義。盡管宴飲作為一種儀式,其地位似乎不如祭把那么正式和莊重,卻是祭禮無法替代的。如果說祭托是以莊重方式進(jìn)行的儀式,那么宴飲則是以輕松方式進(jìn)行的儀式。

  宴飲的最高形式是狂歡。人們借了飲酒吃肉這一機(jī)會(huì),突破平時(shí)的社會(huì)規(guī)范的約束,暫時(shí)打破人與人之間的隔閡,放松平日里緊張的情緒,讓受到壓抑的精神和肉體得到解放。

  人的飲食與動(dòng)物的飲食之所以有不同,就在于它已不單是為了延續(xù)肉體生命的必需。

  詩經(jīng)鹿鳴全文閱讀試題

  1、《鹿鳴》一詩中,詩人通過描繪鹿群在原野上自由歡快地覓食,主要是為了表達(dá)什么主題?

  答:《鹿鳴》一詩中,詩人通過描繪鹿群在原野上自由歡快地覓食,主要是為了表達(dá)宴飲的和諧與快樂氛圍,以及君王對嘉賓的熱烈歡迎和尊重。

  2、詩中的“我有嘉賓,鼓瑟吹笙”一句,體現(xiàn)了古人怎樣的宴飲文化?

  答:“我有嘉賓,鼓瑟吹笙”一句,體現(xiàn)了古人宴飲文化中重視音樂助興的特點(diǎn)。在宴飲時(shí),通過演奏樂器來烘托氣氛,增添歡樂,表達(dá)對嘉賓的歡迎和尊重。

  3、《鹿鳴》一詩中,詩人對嘉賓的品德和才能有何評價(jià)?這種評價(jià)體現(xiàn)了古人怎樣的價(jià)值觀?

  答:《鹿鳴》一詩中,詩人贊美嘉賓的品德高尚,才能出眾。這種評價(jià)體現(xiàn)了古人重視品德修養(yǎng)和才能的價(jià)值觀,認(rèn)為只有品德高尚、才能出眾的人,才能成為社會(huì)的棟梁之才,值得尊重和重用。

  4、詩中的“視民不,君子是則是效”一句,如何理解?它表達(dá)了怎樣的社會(huì)觀念?

  答:“視民不,君子是則是效”一句可以理解為,觀察民眾(的行為舉止),君子們就會(huì)以他們?yōu)榘駱觼硇Х。這表達(dá)了古人重視以身作則、上行下效的社會(huì)觀念,認(rèn)為君子應(yīng)該以自己的行為為民眾樹立榜樣,引導(dǎo)他們走向正道。

  6、談?wù)勀銓Α堵锅Q》一詩中和諧人際關(guān)系的理解。

  答:《鹿鳴》一詩中,通過描繪宴飲的和諧場景和君王對嘉賓的尊重與歡迎,體現(xiàn)了古人對于和諧人際關(guān)系的追求。這種和諧不僅體現(xiàn)在宴飲的場合,更貫穿于整個(gè)社會(huì)的交往中。古人認(rèn)為,通過尊重他人、善待他人,可以建立起良好的人際關(guān)系,促進(jìn)社會(huì)的和諧與穩(wěn)定。這種思想在當(dāng)今社會(huì)依然具有重要的啟示意義。

【詩經(jīng)鹿鳴全文閱讀】相關(guān)文章:

詩經(jīng)小雅鹿鳴全文06-11

詩經(jīng)·小雅《鹿鳴》介紹12-02

詩經(jīng)鹿鳴原文鑒賞10-19

詩經(jīng)《小雅·鹿鳴之什·鹿鳴》原文賞析04-13

詩經(jīng)·小雅·鹿鳴之什·常棣02-06

詩經(jīng)柏舟全文閱讀06-12

詩經(jīng)有狐全文閱讀06-13

詩經(jīng)思無邪全文閱讀06-09

詩經(jīng)蒹葭全文閱讀及譯文08-02