男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

詩經(jīng)蒹葭全文閱讀及譯文

時(shí)間:2024-09-07 15:05:27 詩經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詩經(jīng)蒹葭全文閱讀及譯文

  《詩經(jīng)·蒹葭》出自《詩經(jīng)·秦風(fēng)》,是一首懷人古體詩。詩中的“伊人”是詩人愛慕、懷念和追求的對(duì)象。以下是小編整理的詩經(jīng)蒹葭全文閱讀及譯文,歡迎閱讀!

詩經(jīng)蒹葭全文閱讀及譯文

  詩經(jīng)蒹葭全文閱讀及譯文 1

  蒹 葭

  蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

  溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

  蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

  溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

  溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

  《詩經(jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》

  【注解】①蒹葭:jiānjiā,水邊的蘆葦?shù)戎参;②伊人:那個(gè)人(戀人);

 、鬯蒌В貉刂鄣乃吥媪鞫;④晞:xī,干;⑤湄:méi,水邊;

 、捃Q:jī,升高,向高處登;⑦坻:chí ,水中的小洲或高地;

 、鄾澹簊ì ,水邊;⑨右:引申為曲折;⑩沚:zhǐ ,水中的小洲。

  【試題】

  1、這首詩歌中運(yùn)用了景物描寫,這些景物描寫向我們展示了一幅怎樣的畫面?

  2、你如何理解這首詩所抒發(fā)的感情?

  3、重章疊唱是《詩經(jīng)》典型的藝術(shù)特色,請(qǐng)簡要分析這首詩重章疊唱的表達(dá)效果。

  【參考答案】

  1、 這首詩向我們展示了一幅蕭瑟、凄清(或冷寂、蕭索、凄涼)的晚秋畫面。

  2、對(duì)美好愛情(戀人、意中人、幸福生活)的追求、向往或相思之苦。(意對(duì)即可)

  3、 全詩三章,采用重章疊唱的形式,一唱三嘆,節(jié)奏鮮明,旋律優(yōu)美,而且還顯示了主人公情感的逐層加深,具有強(qiáng)烈的感染力。

  二:

 。1)這首詩共三章,每章開頭都寫蒹葭茂盛,霜露茫茫,這是《詩經(jīng)》中常見的什么手法?有何作用?

 。2)為了見到意中人,主人公有何行動(dòng)?由此你看出他的什么性格特征?

  (3)意中人的蹤跡飄忽不定,你由此感受到詩歌營造了什么樣的意境?請(qǐng)簡要分析。

  答案及解析:

 。1)①托物起興(比興手法)。②描寫深秋的景色,渲染凄清的氣氛,為主人公思念意中人設(shè)置背景。

  (2)①他不顧霜露濃重,路途險(xiǎn)阻、漫長而曲折,逆流而上,去尋找意中人。②不怕艱難險(xiǎn)阻,勇于追求愛情,感情執(zhí)著專一。

 。3)營造了飄渺朦朧的意境,這種意境與蒼蒼的蒹葭,茫茫的霜露十分諧調(diào),把主人公迷茫而傷感的情思襯托得生動(dòng)感人。

  三:

  1、對(duì)這首詩賞析不當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是(D)

  A 全詩分為三章,每章前兩句以凄清冷漠的景致起興,形成一種沉郁悲涼的氛圍,同時(shí)又暗寓了時(shí)間的推移。后六句描寫訪求“伊人”而未得的迷惘之情。

  B “在水一方”、“宛在水中央”“宛在水中沚”是說伊人所在的地方有流水環(huán)境,仿佛置身于州島上,可望而不可及。

  C “伊人”是詩人訪求的對(duì)象,是美的化身,在詩人矢志不渝的追求中,猶如強(qiáng)烈地感受到了那“在水一方”的倩影。

  D 這首詩描寫了“伊人”生活的環(huán)境和詩人在不同時(shí)間不懈地尋找“伊人”的過程,因此,從詩的內(nèi)容看,它應(yīng)是一首敘事詩。

  2、“蒹葭蒼蒼,白露為霜”屬于什么描寫?有什么作用?

  答案:景物描寫,既點(diǎn)明了地點(diǎn)和景物,又點(diǎn)明了時(shí)節(jié),渲染了一種蒼涼幽渺的氛圍和色調(diào)。

  四:

  1、思考:本詩描寫了什么樣的景物特點(diǎn)?這些景物描寫在詩中又起到什么作用?

  凄清而蒼涼的秋景

  襯托人物內(nèi)心的空虛惆悵之情

  2、詩中用反復(fù)吟詠的形式創(chuàng)造可望不可及的虛幻意境;蘊(yùn)涵熾烈相識(shí)之情的句子是

  “”、“”、“”。

  宛在水中央

  宛在水中坻

  宛在水中沚

  3、簡要分析“蒹葭蒼蒼,白露為霜”所表達(dá)的思想感情。(2分)

  通過描寫“蒹葭蒼蒼,白露為霜”展現(xiàn)了一幅蕭瑟、冷落的秋景,借景抒情(或情景交融)(1分),表達(dá)了一種追求“伊人”求之不得凄清、冷落(或纏綿悱惻)的思想感情

  4、請(qǐng)寫出此詩押韻的漢字。 蒼、霜、方、長、央。

  五:

  1、詩中采用起興手法的句子是 。

  2、從表現(xiàn)主題看,這是一首 詩。

  3、這首詩的特定時(shí)間是 ,特定地點(diǎn)是 ,特定人物是 。

  4、全詩換字換詞,第一章的韻腳是“ ”,押韻的字有 。第二、三章的.韻腳是 。這樣換字換韻起到了 的效果。

  5、從詩的內(nèi)容來看,詩人是否得到了那位伊人?為什么?

  6、“蒼蒼”“凄凄”“采采”屬于疊詞,詩中使用這些疊詞有怎樣的表達(dá)效果?

  參考答案

  1、蒹葭蒼蒼,白露為霜

  2、思慕追求意中人的情詩

  3、深秋的早晨 蘆葦叢生的河邊 青年男子或女子

  4、ang 蒼、霜、方、長、央 “1” “一唱三嘆”

  5、沒有。從詩的內(nèi)容來看,那位伊人始終是可望而不可及,所以詩人最終沒有得到那位伊人。

  6、這三個(gè)詞都是描寫蘆葦茂盛的樣子,具有音樂美和節(jié)奏感,使這首詩讀起來更加上口,意境更加優(yōu)美。

  【題解】

  《詩經(jīng)》是我國公元前11世紀(jì)至公元前6世紀(jì)的一部詩歌總集,收錄了自西周初年至春秋中葉大約500年間的詩歌共305。原名《詩》或《詩三百》,漢以后始稱為《詩經(jīng)》,約編成于春秋中葉,相傳由孔子刪定。全書分為“風(fēng)”、“雅”、“頌”三部分。其中“風(fēng)”包括十五“國風(fēng)”,160,是各諸侯國的土風(fēng)歌謠,多為民歌;“雅”分“大雅”、“小雅”,105,是周王朝京畿一帶貴族文人所作的樂歌,也有少數(shù)民謠;“頌”分“周頌”、“魯頌”、“商頌”,40,是西周及諸侯魯國、宋國統(tǒng)治者祭祀天地宗廟的樂歌。

  “國風(fēng)”是《詩經(jīng)》中的精華,是我國古代文藝寶庫中璀璨的明珠!皣L(fēng)”中的民歌以絢麗多彩的畫面,反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)生活的各個(gè)方面,表達(dá)了勞動(dòng)人民對(duì)受剝削、受壓迫的處境的不平和爭取美好生活的信念,表達(dá)了青年男女對(duì)美滿婚姻的向往和追求,是我國現(xiàn)實(shí)主義詩歌的源頭。 “雅詩”和“頌詩”都是統(tǒng)治階級(jí)在特定場合所用的樂歌,它們?cè)谒枷雰?nèi)容上無法與具有現(xiàn)實(shí)主義精神和人民性的“國風(fēng)”相比,但由于它們或多或少地反映了社會(huì)生活的某些方面,因此,也具有一定的社會(huì)意義和認(rèn)識(shí)價(jià)值。《詩經(jīng)》是我國文學(xué)光輝的起點(diǎn),它所表現(xiàn)的“饑者歌其食,勞者歌其事”的現(xiàn)實(shí)主義精神對(duì)后世文學(xué)影響最大。《詩經(jīng)》在我國乃至世界文化史上都占有極高的地位。

  《詩經(jīng)》的表現(xiàn)手法多用賦、比、興;句式以四言為主,間有雜言,四言節(jié)奏鮮明而略顯短促;結(jié)構(gòu)重章疊句,一詠三嘆,回環(huán)往復(fù),節(jié)奏舒卷徐緩;押韻方式多種多樣,常見的是一章之中只用一個(gè)韻部,隔句押韻,韻腳在偶句上,這是我國后世詩歌最常見的押韻方式;語言形象生動(dòng),豐富多彩,往往能“以少總多”、“ 情貌無遺”(《文心雕龍·物色》)地表達(dá)詩人情思。

  【譯文】

  蘆葦密密又蒼蒼,晶瑩露水結(jié)成霜。我心中那好人兒,佇立在那河水旁。逆流而上去找她,道路險(xiǎn)阻又太長。順流而下尋她,仿佛就在水中央。

  蘆葦茂盛密又繁,晶瑩露水還未干。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,道路崎嶇難登攀。順流而下去尋她,仿佛就在水中灘。

  蘆葦片片根連根,晶瑩露珠如淚痕。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,路途艱險(xiǎn)如彎繩。順流而下去尋她,仿佛就在水中洲。

  【賞析】

  《蒹葭》屬于秦風(fēng)。周孝王時(shí),秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時(shí),秦襄公因出兵護(hù)送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后來秦逐漸東徙,都于雍(今陜西興平)。秦地包括現(xiàn)在陜西關(guān)中到甘肅東南部一帶。秦風(fēng)共十,大都是東周時(shí)代這個(gè)區(qū)域的民歌。

  《蒹葭》是《詩經(jīng)》中歷來備受贊賞的一首抒情詩。全詩洋溢著抒情主人公對(duì)“伊人”的真誠向往和執(zhí)著追求的愛戀之情。主人公面對(duì)蒼蒼蘆蕩、茫茫秋水,上下求索,苦苦尋覓。雖歷經(jīng)千辛萬苦,但“伊人”始終讓人隔河企望,飄忽不定,可望而不可即。全詩字里行間流露出主人公望穿秋水而

  全詩共三章,每章八句。每章開頭二句皆以秋景起興,描繪出一幅水鄉(xiāng)清秋圖;三、四句展示詩的中心意象,點(diǎn)明主題:“伊人”在水一方,主人公隔河企望,追尋“伊人”;后四句描述追尋境況:一是道阻且長,二是幻象迷離,兩者皆以“伊人”不可得為旨?xì)w。

  這首詩最主要的藝術(shù)特色是意境朦朧、含蘊(yùn)不盡和寓情于景、情景交融!耙寥恕本烤故鞘裁慈,沒有具體所指,甚至是男是女都無從確認(rèn),飄忽不定,似近而遠(yuǎn);再加上“宛”字的妙用,使詩的意境顯得空靈朦朧,引人遐想。每章開頭都是寫景,通過蒼涼凄迷的環(huán)境對(duì)主人公尋覓無所得的憂傷凄婉的心境起到了很好的襯托作用,達(dá)到了情景交融的藝術(shù)境界。另外,詩歌采取重章又追求不得的失望、惆悵之情。疊句的形式,反復(fù)詠嘆,層層推進(jìn),步步深化,達(dá)到了反復(fù)抒情的目的。

  詩的每章開頭都采用了賦中見興的筆法。通過對(duì)眼前真景的描寫與贊嘆,繪畫出一個(gè)空靈縹緲的意境,籠罩全。詩人抓住秋色獨(dú)有的特征,不惜用濃墨重彩反復(fù)進(jìn)行描繪、渲染深秋空寂悲涼的氛圍,以抒寫詩人悵然若失而又熱烈企慕友人的心境。正如《人間詞話》所說:“《詩·蒹葭》一,最得風(fēng)人深致!本哂小耙晕矣^物,故物皆著我之色彩”和“其言情也必沁人心脾;其寫景也必豁人耳目;其辭脫口而出,無矯揉妝束之態(tài)!

  詩經(jīng)蒹葭全文閱讀及譯文 2

  蒹葭

  蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

  溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

  蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

  溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

  溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

  譯文

  河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。

  逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻又太長。 順著流水去找她,仿佛在那水中央。

  河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。

  逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻攀登難。 順著流水去找她,仿佛就在水中灘。

  河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。

  逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻曲難求。 順著流水去找她,仿佛就在水中洲。

  注釋

  1.蒹(jiān):沒長穗的蘆葦。葭(ji。撼跎奶J葦。蒼蒼:鮮明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”義同。

  2.蒼蒼: 茂盛的樣子 3.為:凝結(jié)成。

  4.所謂:所說的,此指所懷念的。

  5.伊人:那個(gè)人,指所思慕的對(duì)象。

  6.一方:那一邊。

  7.溯洄:逆流而上。下文“溯游”指順流而下。一說“洄”指彎曲的水道,“游”指直流的水道。

  8.從:追尋。

  9.阻:險(xiǎn)阻,(道路)難走。

  10.宛:宛然,好像。

  11.晞(xī):干。

  12.湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。

  13.躋(jī):水中高地。

  14.坻(chí):水中的`沙灘

  15.涘(sì):水邊。

  16.右:迂回曲折。

  17.沚(zhǐ):水中的沙灘。

  譯文

  大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對(duì)岸河邊上。逆流而上去追尋她(他),追隨她(他)的道路險(xiǎn)阻又漫長。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在河水中央。

  蘆葦凄清一大片,清晨露水尚未曬干。我那魂?duì)繅?mèng)繞的人啊,她(他)就在河水對(duì)岸。逆流而上去追尋她(他),那道路坎坷又艱難。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中小洲。

  河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴尚未被蒸發(fā)完畢。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一邊。逆流而上去追尋她(他),那道路彎曲又艱險(xiǎn)。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中的沙灘。

  注釋

  選自《詩經(jīng)·秦風(fēng)》。蒹葭(jiān ji。禾J荻,蘆葦。蒹,沒有長穗的蘆葦。葭,初生的蘆葦。

  蒼蒼:茂盛的樣子。下文“萋萋”“采采”義同。

  為:凝結(jié)成

  所謂:所說,這里指所懷念的。

  伊人:那個(gè)人。

  在水一方:在河的另一邊。

  溯洄(sù huí)從之:意思是沿著河道向上游去尋找她。溯洄:逆流而上。從,追,追求。

  阻:險(xiǎn)阻,難走。

  溯游:順流而涉。游,通“流”,指直流。

  宛:仿佛。

  萋萋:茂盛的樣子,文中指蘆葦長的茂盛。人教版為“萋萋”,蘇教版為“凄凄”。

  晞(xī):曬干。

  湄(méi):水和草交接之處,指岸邊。

  躋(jī):升高,這里形容道路又陡又高。

  坻(chí):水中的小洲或高地。

  采采:茂盛的樣子。

  已:止,這里的意思是“干“,變干。

  涘(sì):水邊。

  右:迂回曲折。

  沚(zhǐ):水中的小塊陸地。

【詩經(jīng)蒹葭全文閱讀及譯文】相關(guān)文章:

詩經(jīng)中的蒹葭譯文02-19

詩經(jīng)蒹葭全文拼音09-14

詩經(jīng)蒹葭全文賞析07-01

詩經(jīng)蒹葭全文帶拼音07-18

詩經(jīng)蒹葭10-13

詩經(jīng)蒹葭帶拼音全文加詩意06-26

詩經(jīng)蒹葭賞析08-23

詩經(jīng)蒹葭原文09-08

詩經(jīng)蒹葭的意思02-24

《詩經(jīng)·蒹葭》欣賞04-23