- 《玉階怨》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
關(guān)于玉階怨的李白唐詩(shī)賞析
【原文】:
玉階怨
李白
玉階生白露,夜久侵羅襪。
卻下水晶簾,玲瓏望秋月。
【注釋】:
玉階怨:屬樂(lè)府《相和歌辭?楚調(diào)曲》,從所存歌辭看,主要是寫(xiě)“宮怨”的。玉階:玉石砌的臺(tái)階。
羅襪:絲織的襪子。
卻下:放下。
【翻譯】:
玉砌的臺(tái)階夜里已滋生了白露,夜深久佇立露水便浸濕了羅襪。
只好回到室內(nèi)放下了水晶簾子,仍然隔著透明的簾子凝望秋月。
【賞析】
《玉階怨》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品。此詩(shī)寫(xiě)一位婦女寂寞和惆悵的心情。前兩句寫(xiě)女主人公無(wú)言獨(dú)立玉階,露水濃重,浸透了羅襪,她卻還在癡癡等待。
后兩句寫(xiě)寒氣襲人,女主人公回房放下窗簾,卻還在凝望秋月。前兩句寫(xiě)久等顯示人的癡情;后兩句以月亮的玲瓏,襯托人的幽怨。全詩(shī)無(wú)一語(yǔ)正面寫(xiě)怨情,然而又似乎讓人感到漫天愁思飄然而至,不著怨意而怨意很深,有幽邃深遠(yuǎn)之美。
【閱讀訓(xùn)練】:
一、
。1)第二句中的“侵” 字,很傳神,你認(rèn)為妙在何處?(2分)
(2)全詩(shī)塑造了一個(gè)怎樣的形象?(2分)
二、
(l)請(qǐng)概括詩(shī)中人物的特征并作簡(jiǎn)要分析。(4分)
(2)中國(guó)詩(shī)具有富于暗示性的特征,請(qǐng)以本詩(shī)為例加以說(shuō)明。(4分)
【參考答案】
一、
(1)答:“侵”字傳神地寫(xiě)出了秋霜濃重的月夜,主人公佇立在臺(tái)階上,凝神關(guān)注,以致被露水浸濕了絲襪的狀態(tài)
(2)答案:詩(shī)歌塑造了一個(gè)望穿秋眼、熱切盼望遠(yuǎn)方的親人歸來(lái)的婦女形象。
二、
(1)詩(shī)中人物具有期盼(孤獨(dú))與哀怨復(fù)雜的心理活動(dòng)過(guò)程。詩(shī)中人物無(wú)言獨(dú)立玉階,以致冰涼的露水浸濕了衣襪,可見(jiàn)佇立之久,等待(期盼)之深,怨情之切;氐皆褐校(dú)望秋月,幽獨(dú)之苦,似月憐人,似人憐月。何物伴人,“卻下”二字,卻是“又上心頭”的寫(xiě)照。(4分,特征1分,分析3分)
(2)詩(shī)中不見(jiàn)人物姿容與心理狀態(tài),卻引讀者有無(wú)限想象余地,使思情無(wú)限遼遠(yuǎn)。“詩(shī)中全不見(jiàn)怨”宇,但給人“幽怨”之深之感!奥稘裨谝m”讓人想到夜深人靜站立等待思念之久,而人未知;”玲瓏”二字,以月襯人,可想見(jiàn)女主人的思情至深之濃之烈。(4分,選擇暗示點(diǎn)1分,舉例展開(kāi)3分)
【玉階怨的李白唐詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
《玉階怨》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析11-06
李白《玉階怨》譯文及賞析09-20
李白的玉階怨07-10
玉階怨李白07-23
李白《玉階怨》09-03
李白《玉階怨》原文翻譯賞析09-28
李白詩(shī)《玉階怨》作品賞析10-29
李白《玉階怨》鑒賞09-14
李白《玉階怨》詩(shī)意解析08-25
李白《玉階怨》譯文及注釋10-02