- 《寒食》韓翃唐詩注釋翻譯賞析 推薦度:
- 《途中寒食》唐詩譯文及賞析 推薦度:
- 唐詩《寒食》賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
寒食「唐詩三百首」
《寒食》
作者:韓翎
春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
【注解】:
1、寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明節(jié)的前兩天為寒食節(jié)。據(jù)左傳所載,晉文公火燒森林求介之推,沒想到他卻抱著大樹活活被燒死,晉國人為了悼念他,每年的這一天禁火,只吃冷食,所以稱寒食。
。、御柳:皇帝御花園里的柳樹。
。、傳蠟燭:雖然寒食節(jié)禁火,但公侯之家受賜可以點(diǎn)蠟燭。
。、五侯:后漢桓帝在一天之中封了五個(gè)得寵的宦官為侯,世稱五侯。
【韻譯】:
春天,長安城處處飄飛著落花;
寒食節(jié),東風(fēng)把御園柳枝?斜。
黃昏時(shí),宮中傳出御賜的燭火,
輕煙散入了,新封的王侯之家。
【評(píng)析】:
這是一首諷刺詩。寒食節(jié)禁火,然而受寵的宦者,卻得到皇帝的特賜火燭,享有特權(quán)。詩是譏諷宦者的得寵。因此,蘅塘退士批注:唐代宦者之盛,不減于桓靈。
詩比諷深遠(yuǎn)。首二句寫仲春景色;后二句暗寓諷喻之情。詩不直接諷刺,而只描摹生活上的特權(quán)階層,含隱巧妙,入木三分。據(jù)唐代孟?所撰的《本事詩》說:這首詩頗為唐德宗賞識(shí),御批提拔韓?為駕部郎中知制誥的要職。當(dāng)時(shí)江淮刺史也名叫韓?,又以同名同進(jìn)。德宗便親書春城無處不飛花全詩,并批道與此韓?,成為一時(shí)佳話,流傳天下。
【寒食「唐詩」】相關(guān)文章:
唐詩《寒食》賞析07-18
《途中寒食》唐詩譯文及賞析精選09-14
韓翃《寒食》唐詩鑒賞及譯文03-01
《小寒食舟中作》杜甫唐詩鑒賞07-25
《寒食》韓翃唐詩注釋翻譯賞析(精選8篇)11-03
王安石 壬辰寒食07-05
唐詩精選大全07-25
唐詩的分類10-16
幼兒唐詩10-27