男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

唐詩詩詞鑒賞-《送魏萬之京》

時間:2021-01-04 18:31:23 唐詩 我要投稿

唐詩詩詞鑒賞-《送魏萬之京》

  《送魏萬之京》

唐詩詩詞鑒賞-《送魏萬之京》

  唐代:李頎

  朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河。

  鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過。

  關(guān)城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。(樹色一作:曙)

  莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。

  譯文及注釋

  譯文

  清晨聽到游子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過黃河。

  懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,云山冷寂更不堪落寞的過客。

  潼關(guān)晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。

  請不要以為長安是行樂所在,以免白白地把寶貴時光消磨。

  注釋

  魏萬:又名顥。上元(唐高宗年號,674—676)初進(jìn)士。曾隱居王屋山,自號王屋山人。

  游子:指魏萬。離歌:離別的歌。

  初渡河:剛剛渡過黃河。魏萬家住王屋山,在黃河北岸,去長安必須渡河。

  “鴻雁”二句:設(shè)想魏萬在途中的寂寞心情。客中:即作客途中。

  關(guān)城:指潼關(guān)。樹色:有的版本作“曙色”,黎明前的天色。催寒近:寒氣越來越重,一路上天氣愈來愈冷。

  御苑:皇宮的庭苑。這里借指京城。砧聲:搗衣聲。向晚多:愈接近傍晚愈多。

  “莫見”句:勉勵魏萬及時努力,不要虛度年華。蹉跎:此指虛度年華。說文新附:“蹉跎,失時也。”

  賞析

  這是一首送別詩,被送者為詩人晚輩。詩中一、二兩句想象魏萬到京城沿途所能見的極易引起羈旅鄉(xiāng)愁的景物。中間四句或在抒情中寫景敘事,或在寫景敘事中抒情,層次分明。最后兩句勸勉魏萬到了長安之后,不要只看到那里是行樂的地方而沉溺其中,蹉跎歲月,應(yīng)該抓住機(jī)遇成就一番事業(yè)。這表達(dá)了詩人對魏萬的深情厚意,情調(diào)深沉悲涼,但卻催人向上。

  詩一開首,“朝聞游子唱離歌”,先說魏萬的走,后用“昨夜微霜初渡河”,點(diǎn)出前一夜的景象,用倒戟而入的筆法,極為得勢!俺醵珊印保阉獢M人化了,寫出深秋時節(jié)蕭瑟的氣氛。

  秋夜微霜,摯友別離,自然地逗出了一個“愁”字!傍櫻悴豢俺罾锫牎,是緊接第二句,渲染氛圍!霸粕?jīng)r是客中過”,接寫正題,照應(yīng)第一句。大雁,秋天南去,春天北歸,飄零不定,有似旅人。它那嘹唳的雁聲,從天末飄來,使人覺得悵惘凄切。而抱有滿腹惆悵的人,當(dāng)然就更難忍受了。云山,一般是令人向往的風(fēng)景,而對于落寞失意的人,坐對云山,便會感到前路茫茫,黯然神傷。他鄉(xiāng)游子,于此為甚。這是李頎以自己的心情來體會對方。“不堪”“況是”兩個虛詞前后呼應(yīng),往復(fù)頓挫,情切而意深。

  五、六兩句,詩人對遠(yuǎn)行客又作了充滿情意的推想:“關(guān)城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多!睆穆尻栁魅ヒ(jīng)過古函谷關(guān)和潼關(guān),涼秋九月,草木搖落,一片蕭瑟,標(biāo)志著寒天的到來。本來是寒氣使樹變色,但寒不可見而樹色可見,好像樹色帶來寒氣,見樹色而知寒近,是樹色把寒催來的。一個“催”字,把平常景物寫得有情有感,十分生動,傍晚砧聲之多,為長安特有,“長安一片月,萬戶搗衣聲”。然而詩人不用城關(guān)雄偉、御苑清華這樣的景色來介紹長安,卻只突出了“御苑砧聲”,發(fā)人深想。魏萬前此,大概沒有到過長安,而李頎已多次到過京師,在那里曾“傾財破產(chǎn)”,歷經(jīng)辛酸。兩句推想中,詩人平生感慨,盡在不言之中。“催寒近”“向晚多”六個字相對,暗含著歲月不待,年華易老之意,順勢引出了結(jié)尾二句。

  “莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎”,純?nèi)皇情L者的語氣,予魏萬以親切的囑咐。這里用“行樂處”三字虛寫長安,與上二句中的`“御苑砧聲”相應(yīng),一虛一實(shí),恰恰表明了詩人的旨意。他諄諄告誡魏萬:長安雖是“行樂處”,但不是一般人可以享受的。不要把寶貴的時光,輕易地消磨掉,要抓緊時機(jī)成就一番事業(yè)?芍^語重心長。

  這首詩以長于煉句而為后人所稱道。詩人把敘事、寫景、抒情交織在一起。如次聯(lián)兩句用了倒裝手法,加強(qiáng)、加深了描寫。先出“鴻雁”“云山”——感官接觸到的物象,然后寫“愁里聽”“客中過”,這就由景生情,合于認(rèn)識規(guī)律,容易喚起人們的共鳴。同樣,第三聯(lián)的“關(guān)城樹色”和“御苑砧聲”,雖是記憶中的形象,聯(lián)系氣候、時刻等環(huán)境條件,有聲有色,非常自然。而“催”字、“向”字,更見推敲之功。

  創(chuàng)作背景

  這是一首送別友人的詩。魏萬后改名魏顥。唐玄宗天寶十三載(754年),因慕李白之名,南下到吳、越一帶訪尋,最后在廣陵與李白相遇,計程不下三千里。李白很賞識他,并把自己的詩文讓他編成集子。李頎晚年家居潁陽而常到洛陽,此詩可能就寫于作者晚年在洛陽時。

【唐詩詩詞鑒賞-《送魏萬之京》】相關(guān)文章:

1.李頎《送魏萬之京》唐詩鑒賞及譯文參考

2.《送魏二》王昌齡唐詩鑒賞

3.少兒唐詩及詩詞鑒賞-《送杜少府之任蜀州》

4.白雪歌送武判官歸京詩詞鑒賞

5.送白少府送兵之隴右詩詞鑒賞

6.唐詩詩詞鑒賞-《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》

7.岑參《白雪歌送武判官歸京》唐詩鑒賞

8.劉長卿《送李判官之潤州行營》唐詩鑒賞