男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

陶淵明古文譯解

時間:2024-11-25 13:29:34 陶淵明 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陶淵明古文譯解

  人肯當(dāng)下休,便當(dāng)下了。若要字個歇處,則婚嫁雖完,事亦不少。僧道 雖好,心辦不了。前人云:“如今體去便休去,務(wù)瓦了時無了時!币娭 矣。

陶淵明古文譯解

  【譯文】 人做事,應(yīng)罷手時就要下定決心結(jié)束,假如猶疑不決想找個好時機(jī),那就像男女結(jié)婚雖然完成了終身大事,以后家務(wù)和夫妻兒女之間的問題還很 多。人們別以為和尚道士好當(dāng),其實(shí)他們的七情六欲也未必全除。古人說得 好:“現(xiàn)在能罷休就趕緊罷休,如果說找個機(jī)會罷休,恐怕就沒了罷休的機(jī) 會!边@真是一句極高明的見解。

  【注解】 僧道雖好:僧是指憎人,道是指道士。好是美、善,此處指清靜無外人干擾。

  【評語】 當(dāng)斷則斷,丈夫所為,猶豫不決,兒女情長,又哪是成事氣象?做事如此,名利頭上急流勇退更難,又有多少人能像陶淵明那 弱不戀功名而毅然回歸田園?例如他在《歸去來辭》說:“歸去來今,田園 將蕪,胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲!悟已往之不諫,知來者之 可迫。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非!睆埩家杂峦硕,韓信因戀功而 被殺。后人很欽佩陶淵明不為五斗米折腰的精神,很欣賞張良看得破眼前而 退隱山野的選擇,但輪到自己又當(dāng)何如?得休便休,當(dāng)機(jī)立斷;猶豫留戀, 了時無了。

【陶淵明古文譯解】相關(guān)文章:

黃帝內(nèi)經(jīng)靈樞譯解07-07

《追和陶淵明詩引》古文閱讀答案05-15

陶淵明的詩句05-30

陶淵明的故事06-24

(經(jīng)典)陶淵明的故事12-13

陶淵明的故事12-12

陶淵明的詩09-13

飲酒陶淵明08-11

陶淵明詩集10-15

陶淵明的作品05-31