男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

榮木陶淵明詩詞

時間:2020-12-22 15:06:35 陶淵明 我要投稿

榮木陶淵明詩詞

  其一

榮木陶淵明詩詞

  采采榮木,結根于茲。

  晨耀其華,夕已喪之。

  人生若寄,憔悴有時。

  靜言孔念,中心悵而。

  其二

  采采榮木,于茲托根。

  繁華朝起,慨暮不存。

  貞脆由人,禍福無門。

  匪道曷依,匪善奚敦!

  其三

  嗟予小子,稟茲固陋。

  徂年既流,業(yè)不增舊。

  志彼不舍,安此日富。

  我之懷矣,怛焉內疚。

  其四

  先師遺訓,余豈云墜!

  四十無聞,斯不足畏。

  脂我名車,策我名驥。

  千里雖遙,孰敢不至!

  【注釋】:

  序:榮木,念將老也。日月推遷,已復九夏,總角聞道,白首無成。

  [說明]

  這首詩共四章,寫作年份當與前兩首詩相同,時已當夏季。

  這首詩是詩人為感念老之將至而作。詩人由朝開夕落的木槿花而產生了關想與感悟:第一章寫人生短暫的悲哀,第二章寫依道從善的心愿,第三章寫

  無所作為的內疚,第四章寫自強不息的壯志.此詩雖為“念將老”而作,但詩人并非一味嘆老嗟衰,而是以此為契機,激勵自己發(fā)奮圖強,實現宏偉的理想志愿。詩歌語言果斷堅毅,頗有催人奮進的力量。

  《榮木》,念將老也。

  日月推遷(1),已復九夏(2),

  總角聞道(3),白首無成(4)。

  采采榮木,結根于茲(5)。

  晨耀其華,夕已喪之(6)。

  人生若寄,憔悴有時(7)。

  靜言孔念,中心悵而(8)。

  采采榮木,于茲托根。

  繁華朝起,慨暮不存。

  貞脆由人,禍福無門(9)。

  匪道易依,匪善奚敦(10)?

  嗟予小子,稟茲固陋(11)。

  徂年既流,業(yè)不增舊(12)。

  志彼不舍,安此日富(13)。

  我之懷矣,怛焉內疚(14)。

  先師遺訓,余豈之墜(15)。

  四十無聞,斯不足畏(16)。

  脂我名車,策我名驥(17)。

  千里雖遙,孰敢不至(18)。

  【注釋】

  (1)推遷:推移,遷延,即運行之意。

  (2)九夏:即夏季。夏季三個月,共九十天,故稱“九夏”。

  (3)總角:古代未成年男女的發(fā)式,因將頭發(fā)結成兩個髻角,故稱。這里代指童年。道:指圣賢

  之道和做人的道理。

  (4)白首:指老年,老人頭發(fā)變白。無成:無所成就。

  (5)采采:繁盛的樣子。榮木:即木槿(jín 僅),屬木本植物,夏天開淡紫色花,其花朝開暮

  落。茲:此,這里。

  (6)耀:形容木;ㄩ_時的.艷麗,光彩奪目!叭A:同“花”。喪之:指木惶花枯萎凋零。

  (7)人生若寄:人生在世,好像旅客寄宿一樣。這是比喻人生的短暫!豆旁娛攀住罚骸叭松

  天地間,忽如遠行客!薄叭松囊皇溃俸鋈麸j至!便俱玻╭iáocuì瞧粹):枯槁黃瘦的樣子。

  (8)靜言:靜靜地。言:語助詞?祝荷,很。念:思念。中心:內心。悵而:即悵然。而:語

  尾助詞。

  (9)貞脆:堅貞和脆弱,指人的不同稟性。禍福無門:語出《左傳?襄公二十三年》:“禍福無

  門,惟人所召!币馑际钦f,禍與福的降臨,并不是有什么特殊的門徑,而是人們行為的好壞所招致

  的必然結果。

  (10)匪:同“非”。 易:同“何”。依:遵循。奚:何。敦:敦促,勤勉。這兩句的意思是說,

  不遵循正道還遵循什么?不勤勉為善還勤勉做什么?

  (11)嗟:嘆詞。予:我。小子:作者自指。原意指地位低下、無德無能之人,這里是自謙之辭。

  稟:稟性,天性。固陋:固執(zhí)鄙陋。

  (12)徂(cú粗陽)年:過去的歲月。徂:往,逝。 流:流逝。業(yè)不增舊:是說學業(yè)比過去沒有

  增加。

  (13)彼:指上章所說“道”與“善”。不舍:孜孜不倦,奮斗不息。《荀子?勸學》:“騏驥

  一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤!卑玻毫晳T于。

  日富:指醉酒。《詩經?小宛》:“壹醉日富。”這兩句的意思是說,我本來的志向是孜孜不倦地依

  道、敦善,可我現在卻安于酣飲的生活。

  (14)懷:心懷,思量。怛(dá達):痛苦,悲傷。 內疚:內心感覺慚愧不安。

  (15)先師:指孔子。遺訓:留下的教導。之墜:動賓倒裝,即“墜之”。墜:跌落,即拋棄。

  (16)此二句語出《論語?子罕》:“四十五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。”聞:聞達,有所

  成就而名聲在外。斯:這。畏:害怕,恐懼。

  (17)脂:油,這里用作動詞,以油脂潤滑車軸。策:鞭,這里用作動詞,以鞭趕馬。驥:千里

  馬。名車、名驥:以車、馬比喻功名,是說準備駕馭車馬去建立功名。

  (18)孰:誰。按:晉元興三年二月,劉裕起兵勤王,打敗桓玄。陶淵明于本年夏季出任劉裕鎮(zhèn)

  軍軍府參軍。這一章詩就表現了詩人出任鎮(zhèn)軍參軍前的思想動力和決心。

  【譯文】

  《榮木》這首詩,是為感念衰老將至而作。日月更替,時光流逝,又到了木槿花盛開的夏季。我從童年就開始聆聽圣賢之道,可如今白發(fā)已生,衰

  老將至,卻一事無成。

  當夏盛開木槿花,

  泥土地里把根扎。

  清晨綻開艷麗色。

  日暮凋零委泥沙。

  人生一世如過客,

  終將枯槁黃泉下。

  靜思默念人生路,

  我心惆悵悲年華。

  當夏木槿花開盛,

  于此扎根長又深。

  清晨繁花初怒放,

  可憐日暮竟無存。

  堅貞脆弱皆由己,

  禍福哪得怨別人。

  圣賢之道當遵循,

  勤勉為善是本心。

  嘆我無德又無能,

  固執(zhí)鄙陋天生成。

  匆匆歲月已流逝,

  碌碌學業(yè)竟無增。

  我本立志勤求索,

  誰料沉溺酣飲中。

  每念及此心傷痛,

  慚愧年華付東風。

  先師孔子留遺訓,

  銘刻在心未拋棄。

  我今四十無功名,

  振作精神不足懼。

  名車名驥皆已備,

  揚鞭策馬疾馳去。

  千里路途雖遙遠,

  怎敢畏難而不至!

【榮木陶淵明詩詞】相關文章:

陶淵明《榮木》譯文賞析11-20

陶淵明的詩詞摘抄09-29

陶淵明的經典詩詞09-28

陶淵明飲酒詩詞賞析01-31

關于陶淵明《時運》詩詞鑒賞07-24

飲酒十四陶淵明詩詞翻譯01-11

黃庭堅《木之彬彬》詩詞07-14

曾鞏《庭木》詩詞07-22

《南山下,遇見陶淵明》詩詞鑒賞04-10