男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

陶淵明《移居二首》全詩及賞析

時間:2022-10-28 12:44:15 陶淵明 我要投稿

陶淵明《移居二首》全詩及賞析

  在我們平凡的日常里,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編收集整理的陶淵明《移居二首》全詩及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

陶淵明《移居二首》全詩及賞析

  《移居二首》

  陶淵明

  【其一】

  昔欲居南村,非為卜其宅⑴。

  聞多素心人,樂與數(shù)晨夕⑵。

  懷此頗有年,今日從茲役⑶。

  弊廬何必廣,取足蔽床席⑷。

  鄰曲時時來,抗言談在昔⑸。

  奇文共欣賞,疑義相與析⑹。

  【其二】

  春秋多佳日,登高賦新詩⑺。

  過門更相呼,有酒斟酌之⑻。

  農(nóng)務(wù)各自歸,閑暇輒相思⑼。

  相思則披衣,言笑無厭時⑽。

  此理將不勝?無為忽去茲⑾。

  衣食當(dāng)須紀(jì),力耕不吾欺⑿。

  注釋:

 、拍洗澹焊骷覍Α澳洗濉钡慕忉尣煌,丁福保認(rèn)為在潯陽城(今江西九江)下(見《陶淵明詩箋注》)。卜宅:占卜問宅之吉兇。這兩句是說從前想遷居南村,并不是因為那里的宅地好。

 、扑匦娜耍盒牡貥闼氐娜。李公煥注云:“指顏延年、殷景仁、龐通之輩。”通,名遵,即《怨詩楚調(diào)示龐主簿鄧治中》之龐主簿。數(shù):屢。晨夕:朝夕相見。這兩句是說聽說南村有很多樸素的人,自己樂意和他們朝夕共處。

 、菓汛耍罕е凭幽洗暹@個愿望。頗有年:已經(jīng)有很多年了。茲役:這種活動,指移居。從茲役:順從心愿。這兩句是說多年來懷有移居南村的心愿,今天終于實現(xiàn)了。

 、缺螐]:破舊的房屋。何必廣:何須求寬大。蔽床席:遮蔽床和席子。取足床席:能夠放一張床一條席子就可取了。

  ⑸鄰曲:鄰居,指顏延之、殷景仁、龐通等,即所謂“索心人”。據(jù)他的《與殷晉安別》詩云:“去歲家南里,薄作少時鄰!笨梢娨缶叭十(dāng)時曾是他的鄰居?梗和海叩囊馑?寡裕嚎怪敝,高談闊論或高尚其志的言論。談在昔:談?wù)摴攀隆_@兩句是說鄰居經(jīng)常來訪,來后便高談闊論往事。

  ⑹析:剖析文義。魏晉人喜歡辯難析理,如《晉春秋》記載:“謝安優(yōu)游山水,以敷文析理自娛。”陶淵明也不免有這種愛好。所謂析義,主要是一種哲學(xué)理趣,與一般分析句子的含義不同。這兩句是說共同欣賞奇文,一起剖析疑難文義的理趣。

 、恕按呵铩眱删洌捍笠馐钦f春秋多晴朗天氣,恰好登高賦詩。

 、陶澹菏⒕朴谏住W茫菏⒕朴谟x。斟酌:倒酒而飲,勸人飲酒的意思。這兩句是說鄰人間互相招呼飲酒。

  ⑼農(nóng)務(wù):農(nóng)活兒。相思:互相懷念。這兩句是說有農(nóng)活兒時各自回去耕作,有余暇時便彼此想念。

 、闻拢号弦路,指去找人談心。厭:滿足。

 、洗死恚褐概c鄰里過從暢談歡飲之樂。理:義蘊。將:豈。將不勝:豈不美。茲:這些,指上句“此理”。這兩句是說,這種鄰里之間過從之樂豈不比什么都美?不要忽然拋棄這種做法。

 、屑o(jì):經(jīng)營。這兩句語意一轉(zhuǎn),認(rèn)為與友人談心固然好,但應(yīng)當(dāng)自食其力,努力耕作必有收獲。

  春秋多佳日,登高賦新詩:這兩句是說春秋多晴朗天氣,恰好登高賦詩。

  斟:盛酒于勺。酌:盛酒于觴。斟酌:倒酒而飲,勸人飲酒的意思。這句和上句是說鄰人間互相招呼飲酒。

  農(nóng)務(wù):農(nóng)活兒。相思:互相懷念。這兩句是說有農(nóng)活兒時各自回去耕作,有余暇時便彼此想念。

  披衣:披上衣服,指去找人談心。

  此理:指與鄰里過從暢談歡飲之樂。將:豈。將不勝:豈不美。茲:這些,指上句“此理”。這兩句是說,這種鄰里之間過從之樂豈不比什么都美?不要忽然拋棄這種做法。

  紀(jì):經(jīng)營。這句和下句語意一轉(zhuǎn),認(rèn)為與友人談心固然好,但必須經(jīng)營衣食,只有努力耕作才能供給衣食,力耕不會欺騙我們。

  譯文

  【其一】

  從前想移居住到南村來,不是為了要挑什么好宅院;

  聽說這里住著許多純樸的人,愿意同他們度過每一個早晚。

  這個念頭已經(jīng)有了好多年,今天才算把這件大事辦完。

  簡樸的屋子何必求大,只要夠擺床鋪就能心安。

  鄰居朋友經(jīng)常來我這里,談?wù)勥^去的事情,人人暢所欲言;

  見有好文章大家一同欣賞,遇到疑難處大家一同鉆研。

  【其二】

  春秋兩季有很多好日子,我經(jīng)常同友人一起登高吟誦新詩篇。

  經(jīng)過門前互相招呼,聚在一起,如果有酒,大家就同飲共歡。

  要干農(nóng)活便各自歸去,閑暇時則又互相思念。

  思念的時候,大家就披衣相訪,談?wù)勑πτ啦粎挓?/p>

  這種飲酒言笑的生活的確很美好,拋棄它實在無道理可言。

  穿的吃的需要自己親自去經(jīng)營,躬耕的生活永不會將我欺騙。

  背景:

  這組詩寫于公元410年(晉安帝義熙六年),當(dāng)時作者46歲。根據(jù)逯欽立《陶淵明事跡詩文系年》與郭維森《陶淵明年譜》,公元405年(義熙元年)棄彭澤令返回柴桑,住上京里老家及園田居。公元408年(義熙四年)六月,陶淵明隱居上京的舊宅失火,暫時以船為家。兩年后移居潯陽南里(今江西九江城外)之南村村舍!兑凭佣住樊(dāng)是移居后不久所作。

  賞析:

  【其一】

  第一首寫移居求友的初衷,鄰里過往的快樂。吟味全詩,每四句是一個層次。

  前四句:“昔欲居南村,非為卜其宅。聞多素心人,樂與數(shù)晨夕!弊匪萃,以“昔”字領(lǐng)起,將移居和求友聯(lián)系起來,因事見意,重在“樂”字。古人迷信,移居選宅先卜算,問兇吉,宅地吉利才移居,兇險則不移居。但也有如古諺所云:“非宅是卜,惟鄰是卜!保ā蹲髠鳌ふ压辍罚┮凭诱卟辉诤跽刂獌矗诤踵徖镏茞。詩人用其意,表明自己早就向往南村,卜宅不為風(fēng)水吉利,而為求友共樂。三、四兩句,補(bǔ)足卜居的心情!八匦娜恕保感男约儩嵣屏嫉娜。舊說指殷景仁、顏延之等人。數(shù),計算。詩人聽說南村多有本心質(zhì)素的人,很愿意和他們一同度日,共處晨夕。陶淵明生活在“真風(fēng)告逝,大偽斯興,閭閻懈廉退之節(jié),市朝驅(qū)易進(jìn)之心”(《感士不遇賦》)的時代,對充滿虛偽、機(jī)詐、鉆營、傾軋的社會風(fēng)氣痛心疾首,只能潔身自好,歸隱田園,躬耕自給。卜居求友,不趨炎附勢,不祈福求顯,唯擇善者為鄰,正是詩人清高情志和內(nèi)在人格的'表現(xiàn)。

  中間四句:“懷此頗有年,今日從茲役。弊廬何必廣,取足蔽床席。”由卜居初衷寫到如愿移居,是詩意的轉(zhuǎn)折和深化。茲役,指移居搬家這件事!氨讖]”,破舊的房屋,這里指簡陋的新居。詩人再次表明,說移居南村的愿望早就有了,現(xiàn)在終于實現(xiàn)。其欣欣之情,溢于言表。接著又說,只要有好鄰居,好朋友,房子小一點不要緊,只要能遮蔽一張床一條席子就可以了,何必一定求其寬敞?不求華堂廣廈,唯求鄰里共度晨夕,弊廬雖小,樂在其中,詩人曠達(dá)不群的胸襟,物外之樂的情趣不言而喻。在對住房的追求上,古往今來,不少有識之士都表現(xiàn)出高遠(yuǎn)的精神境界?鬃哟蛩愕綎|方少數(shù)民族地區(qū)居住,有人對他說:那地方太簡陋,孔子答曰:“君子居之,何陋之有?”(《論語·子罕》)杜甫流寓成都,茅屋為秋風(fēng)所破,愁苦中仍然熱切呼喚:“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!”(《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)推己及人,表現(xiàn)出憂國憂民的崇高情懷。劉禹錫為陋室作銘:“山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨!保ā堵毅憽罚┢浔梢暪賵龅谋拔叟c腐敗,追求高潔的品德與志趣,在審美氣質(zhì)上,和陶淵明這首詩有相通的一面。

  最后四句:“鄰曲時時來,抗言談在昔。奇文共欣賞,疑義相與析。”具體描寫得友之樂。鄰曲,即鄰居。在公元411年(義熙七年)所作《與殷晉安別》詩中,詩人說:“去年家南里,薄作少時鄰。”可知殷晉安(即前所說殷景仁)當(dāng)時曾與詩人為鄰?寡,熱烈地對談。在昔,指往事。詩中所說的友人,多是讀書人,交談的內(nèi)容自然不同于和農(nóng)民“相見無雜言,但道桑麻長”限于農(nóng)事(見《歸園田居》),而帶著讀書人的特點和愛好。他們一起回憶往事,無拘無束,毫無保留地交心,他們一起欣賞奇文,共同分析疑難的文義,暢游學(xué)海,追求精神上的交流。詩人創(chuàng)作《移居二首》時,正值四十六、七歲的中年時代。這是人生在各方面均臻成熟的時期。中年的妙趣和魅力,在于相當(dāng)?shù)卣J(rèn)識人生,認(rèn)識自己,從而做自己所能做而且也愿意做的事,享受自己所能享受的生活。和讀陶淵明歸田以后其它作品一樣,《移居二首》給人的感受是鮮明而強(qiáng)烈的:詩人厭惡黑暗污濁的社會,鄙視丑惡虛偽的官場,但他并不厭棄人生。在對農(nóng)村田園、親人朋友的真摯愛戀中,他找到了生活的快樂,生命的歸宿,心靈的慰安和休息。高蹈、灑脫而又熱愛人生,戀念人生,獨特而親切的情調(diào),情趣與理趣共輝,陶淵明其人其詩的魅力,首先來自對人生與自然的詩意般的熱愛和把握。

  陶淵明田園詩的風(fēng)格向來以樸素平淡、自然真率見稱。這種獨特的風(fēng)格,正是詩人質(zhì)性自然的個性的外化。從這首詩來看,所寫移居情事,原是十分平常的一件事。但在詩人筆下款款寫來,讀者卻感到親切有味。所用的語言,平常如口語,溫和高妙,看似淺顯,然嚼之味醇,思之情真,悟之意遠(yuǎn)。如寫移居如愿以償:“弊廬何必廣,取足蔽床席。”純?nèi)蝗粘?谡Z,直抒人生見解!昂伪亍倍,率直中見深曲,映出時人普遍追名逐利的心態(tài),矯矯脫俗,高風(fēng)亮節(jié),如松間白鶴,天際鴻鵠。又如詩人寫和諧坦誠的鄰里友誼,僅以“時時來”出之,可謂筆墨省凈,引人遐想。欣賞奇文,狀以“共”字,分析疑義,狀以“相與”,均是傳神筆墨。如果奇文自賞,疑義自析,也無不可,卻于情味銳減,更無法深化移居之樂的主題。而“共”與“相與”前后相續(xù)則熱烈抗言之情態(tài)呼之欲出,使“奇文共欣賞,疑義相與析”,成為絕妙的詩句,贏得千古讀者的激賞。胡仔《苕溪漁隱叢話后集》評陶淵明《止酒》詩云:“坐止高蔭下,步止蓽門里。好味止園葵,大歡止稚子!喾磸(fù)味之,然后知淵明用意……故坐止于樹蔭之下,則廣廈華堂吾何羨焉。步止于蓽門之里,則朝市深利吾何趨焉。好味止于噉園葵,則五鼎方丈吾何欲焉。大歡止于戲稚子,則燕歌趙舞吾何樂焉!币_(dá)到這種心境和生活,是要經(jīng)過長期的思想斗爭和痛苦的人生體驗,才能對人生有睿智的領(lǐng)悟的,正如包孕萬匯的江海,汪洋恣肆,波濤澎湃之后而臻于平靜。陶詩看似尋常,卻又令人在低吟回味之中感到一種特殊的魅力——“問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏”;“弊廬何必廣,取足蔽床席”等。讀者讀著這樣的詩句,往昔對生活中一些困惑不解的矛盾,也許會在感悟詩意的同時豁然開朗,得到解釋,以坦然曠達(dá)的胸懷面對萬花筒般的人生。陶詩淡而有味,外質(zhì)內(nèi)秀,似俗實雅的韻致,在《移居》一詩中也得到生動地體現(xiàn)。

  【其二】

  前人評陶,統(tǒng)歸于平淡,又謂“凡作清淡古詩,須有沉至之語,樸實之理,以為文骨,乃可不朽”(施補(bǔ)華《峴傭說詩》)。陶淵明生于玄言詩盛行百年之久的東晉時代,“理過其辭,淡乎寡味”乃詩壇風(fēng)尚,故以理為骨,臻于平淡皆不為難,其可貴處倒在淡而不枯,質(zhì)而實綺,能在真率曠達(dá)的情意中化入淵深樸茂的哲理,從田園耕鑿的憂勤里討出人生天然的樂趣。讀陶詩《移居二首》其二,即可知此意。

  全詩以自在之筆寫自得之樂,將日常生活中鄰里過從的瑣碎情事串成一片行云流水。首二句“春秋多佳日,登高賦新詩”,暗承第一首結(jié)尾“奇文共欣賞,疑義相與析”而來,篇斷意連,接得巧妙自然。此處以“春秋”二字發(fā)端,概括全篇,說明詩中所敘并非“發(fā)真趣于偶爾”(謝榛《四溟詩話》),而是一年四季生活中常有的樂趣。每遇風(fēng)和日麗的春天或天高云淡的秋日,登高賦詩,一快胸襟,歷來為文人引為風(fēng)雅勝事。對陶淵明來說,在柴;馂(zāi)之后,新遷南村,有此登臨勝地,更覺欣慰自得。登高不僅是在春秋佳日,還必須是在農(nóng)務(wù)暇日,春種秋獲,正是大忙季節(jié),忙里偷閑,登高賦詩,個中趣味決非整天悠哉游哉的士大夫所能領(lǐng)略,何況還有同村的“素心人”可與共賞新詩。所以士大夫常有的雅興,在此詩中便有不同尋常的意義。這兩句用意頗深卻如不經(jīng)意道出,雖無一字刻劃景物,而風(fēng)光之清靡高爽,足堪玩賞,詩人之神情超曠,也如在目前。

  移居南村除有登高賦詩之樂以外,更有與鄰人過從招飲之樂:“過門更相呼,有酒斟酌之!边@兩句與前事并不連屬,但若作斟酒品詩理解,四句之間又似可承接。過門輒呼,無須士大夫之間拜會邀請的虛禮,態(tài)度村野,更覺來往的隨便。大呼小叫,毫不顧忌言談舉止的風(fēng)度,語氣粗樸,反見情意的真率!跋嗪簟敝饪赡苁侵膏徣擞芯,特意過門招飲詩人;也可能是詩人有酒招飲鄰人,或鄰人時來串門,恰遇詩人有酒便一起斟酌,共賞新詩。杜甫說:“肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡余杯!保ā犊椭痢罚敖袐D開大瓶,盆中為吾取。……指揮過無禮,未覺村野丑!保ā对馓锔改囡嫛罚┲T般境界,在陶詩這兩句中皆可體味,所以愈覺含蓄不盡。

  當(dāng)然,人們也不是終日飲酒游樂,平時各自忙于農(nóng)務(wù),有閑時聚在一起才覺得興味無窮:“農(nóng)務(wù)各自歸,閑暇輒相思。相思輒披衣,言笑無厭時!庇芯票慊ハ嗾酗,有事則各自歸去,在這個小小的南村,人與人的關(guān)系非常實在,非常真誠!案髯詺w”本來指農(nóng)忙時各自在家耕作,但又與上句飲酒之事字面相連,句意相屬,給人以酒后散去、自忙農(nóng)務(wù)的印象。這就像前四句一樣,利用句子之間若有若無的連貫,從時間的先后承續(xù)以及詩意的內(nèi)在聯(lián)系兩方面,輕巧自如地將日常生活中常見的瑣事融成了整體。這句既頂住上句招飲之事,又引出下句相思之情。忙時歸去,閑時相思,相思復(fù)又聚首,似與過門相呼意義重復(fù),造成一個回環(huán),“相思則披衣”又有意用民歌常見的頂針格,強(qiáng)調(diào)了這一重復(fù),使筆意由于音節(jié)的復(fù)沓而更加流暢自如。這種往復(fù)不已的章法在漢詩中較常見,如《蘇武詩》、《古詩十九首·西北有高樓》、《古詩十九首·行行重行行》等,多因重疊回環(huán)、曲盡其情而具有一唱三嘆的韻味。陶淵明不用章法的復(fù)疊,而僅憑意思的回環(huán)形成往復(fù)不已的情韻,正是其取法漢人而又富有獨創(chuàng)之處。何況此處還不是簡單的重復(fù),而是詩意的深化。過門招飲,僅見其情意的真率,閑時相思,才見其友情的深摯。披衣而起,可見即使已經(jīng)睡下,也無礙于隨時相招,相見之后,談笑起來沒完沒了,又使詩意更進(jìn)一層。如果說過門輒呼是從地鄰關(guān)系表明詩人與村人的來往無須受虛禮的限制,那么披衣而起、言笑無厭則表明他們的相聚在時間上也不受俗態(tài)的拘束。所以,將詩人與鄰人之間純樸的情誼寫到極至,也就將摒絕虛偽和矯飾的自然之樂傾瀉無余。此際詩情已達(dá)高潮,再引出“此理將不勝,無為忽去茲”的感嘆,便極其自然了:這種樂趣豈不比什么都美嗎?不要匆匆離開此地吧!這兩句扣住移居的題目,寫出在此久居的愿望,也是對上文所述過從之樂的總結(jié)。不言“此樂”,而說“此理”,是因為樂中有理,由任情適意的樂趣中悟出了任自然的生活哲理比一切都高。從表面上看,這種快然自足的樂趣所體現(xiàn)的自然之理與東晉一般貴族士大夫的玄學(xué)自然觀沒有什么兩樣。王羲之在《蘭亭集序》中說:“夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至!彼坪跻部梢杂脕斫忉屘諟Y明《移居》其二中的真趣所在。但同是“人之相與”、“欣于所遇”之樂,其實質(zhì)內(nèi)容和表現(xiàn)方式大不相同。東晉士族自恃閥閱高貴,社會地位優(yōu)越,每日服食養(yǎng)生,清談玄理,宴集聚會所相與之人,都是貴族世家,一時名流;游山玩水所暫得之樂,亦不過是無所事事,自命風(fēng)雅;他們所寄托的玄理,雖似高深莫測,其實只是空虛放浪的寄生哲學(xué)而已。陶淵明的自然觀雖然仍以玄學(xué)為外殼,但他的自然之趣是脫離虛偽污濁的塵網(wǎng),將田園當(dāng)作返樸歸真的樂土;他所相與之人是淳樸勤勞的農(nóng)夫和志趣相投的鄰里;他所寄托的玄理,樸實明快,是他在親自參加農(nóng)業(yè)勞動之后悟出的人生真諦。所以,此詩末二句“忽跟農(nóng)務(wù),以衣食當(dāng)勤力耕收住,蓋第耽相樂,本易務(wù)荒,樂何能久,以此自警,意始周匝無弊,而用筆則矯變異!保◤堄窆取豆旁娰p析》)。結(jié)尾點明自然之樂的根源在于勤力躬耕,這是陶淵明自然觀的核心。“人生歸有道,衣食固其端。孰是都不營,而以求自安?”(《庚戌歲九月中于西田獲早稻》)詩人認(rèn)為人生只有以生產(chǎn)勞動、自營衣食為根本,才能欣賞恬靜的自然風(fēng)光,享受純真的人間情誼,并從中領(lǐng)悟最高的玄理——自然之道。這種主張力耕的“自然有為論”與東晉士族好逸惡勞的“自然無為論”是針鋒相對的,它是陶淵明用小生產(chǎn)者樸素唯物的世界觀批判改造士族玄學(xué)的產(chǎn)物。此詩以樂發(fā)端,以勤收尾,中間又穿插以農(nóng)務(wù),雖是以寫樂為主,而終以勘為根本,章法與詩意相得益彰,但見筆力矯變而不見運斧之跡。全篇羅列日常交往的散漫情事,以任情適意的自然之樂貫串一氣,言情切事,若離若合,起落無跡,斷續(xù)無端,文氣暢達(dá)自如而用意宛轉(zhuǎn)深厚,所以看似平淡散緩而實極天然渾成。

  由此可見,作詩以理為骨固佳,其尤貴者當(dāng)善于在情中化理。晉宋之交,玄風(fēng)大熾,一般詩人都能談理。山水詩中的談玄說理成份多為后人所訾議,而產(chǎn)生于同時的陶淵明田園詩中亦有不少談理之作,卻博得了盛譽(yù)。原因就在剛剛脫離玄言詩的山水詩多以自然證理,理贅于辭;而陶詩則能以情化理,理入于情,不言理亦自有理趣在筆墨之外,明言理而又有真情融于意象之中。這種從容自然的境界,為后人樹立了很高的藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。

  創(chuàng)作背景

  這組詩作于晉安帝義熙六年(410)或七年(411)。根據(jù)逯欽立《陶淵明事跡詩文系年》與郭維森《陶淵明年譜》,義熙元年(405)陶淵明棄彭澤令返回柴桑,住上京里老家及園田居。義熙四年(408年)六月,陶淵明隱居上京的舊宅失火,暫時以船為家。兩年之后,即義熙六年(410)九月后移居潯陽南里(今江西九江城外)之南村村舍。《移居二首》當(dāng)是移居后不久所作。

  作者簡介

  陶淵明(365—427),東晉詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節(jié)。潯陽柴桑(治今江西九江)人!稌x書》《宋書》均謂其為系陶侃曾孫。曾任江州祭酒、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤令等,后去職歸隱,絕意仕途。長于詩文辭賦。詩多描繪田園風(fēng)光及其在農(nóng)村生活的情景,其中往往隱寓著對污濁官場的厭惡和不愿同流合污的精神,以及對太平社會的向往;也寫及對人生短暫的焦慮和順應(yīng)自然、樂天安命的人生觀念,有較多哲理成分。其藝術(shù)特色兼有平淡與爽朗之勝;語言質(zhì)樸自然,而又頗為精練,具有獨特風(fēng)格。有《陶淵明集》。

【陶淵明《移居二首》全詩及賞析】相關(guān)文章:

陶淵明的《移居》全詩賞析通用03-15

陶淵明《移居二首》賞析09-17

陶淵明移居二首古詩賞析10-21

陶淵明《移居》其二全詩賞析與閱讀答案解析10-11

陶淵明《移居二首》閱讀賞析10-05

陶淵明《移居二首》11-06

移居二首陶淵明11-24

陶淵明飲酒全詩賞析10-06

陶淵明《移居》原文及賞析07-19