男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

王安石《游褒禪山記》原文翻譯

時間:2024-09-25 13:16:19 王安石 我要投稿

王安石《游褒禪山記》原文翻譯

  該文是王安石34歲時(1054年)從舒州通判任上辭職,在回家的路上游覽了褒禪山,三個月后以追憶的形式寫下的。四年后(1058年)他給宋仁宗上萬言書,主張改革政治。12年后(1070年)罷相。他不顧保守派反對,積極推行新法。提出“天變不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”的觀點,這與本文的觀點也有相似的地方。  

游褒禪山記

  褒禪山亦謂之華(huā)山(褒禪山,舊稱華(花)山,位于安巢湖市含山縣城東北7.5公里),唐浮圖(1)慧褒始舍于其址,而(2)卒葬之;以故(3)其后名之曰“褒禪”。今所謂慧空禪院(4)者,褒之廬冢(zhǒng)也。距其院東五里,所謂華(huā)山洞(5)者,以其乃華(huā)山之陽名之也。距洞百余步,有碑仆(pū)道(6),其文(7)漫滅,獨(8)其為文猶可識曰“花山”。今言“華(huā)”如“華(huá)實”之“華(huá)”者,蓋音謬也(9)。

  其下平曠,有泉側(cè)出(10),而記游者甚眾,所謂前洞也。由山以上(11)五六里,有穴(xué)窈(yǎo)然,入之甚寒,問(12)其深,則其好游者不能窮也,謂之后洞。余與四人擁火(13)以入,入之愈深,其進愈難,而其見(14)愈奇。有怠(15)而欲出者,曰:“不出,火且盡。”遂與之俱出。蓋(16)余所至,比好游者尚不能十一,然視其左右,來而(17)記之者已少。蓋其又深,則(18)其至又加少矣。方是時(19),余之力尚足以入,火尚足以(20)明也。既(21)其出,則(22)或咎其欲出者(23),而余亦悔其隨之,而不得極夫游之樂也。

  于是(24)余有嘆焉:古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得,以其求思之(25)深而無不在也。夫(27)夷以(26)近,則游者眾;險以遠,則至者少。而世之奇?zhèn)、瑰怪、非常之觀,常在于險遠,而(28)人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有志與力,而(29)又不隨(30)以怠,至于(31)幽暗昏惑而無物以相(xiàng)之,亦不能至也。然力足以(32)至焉,于人(33)為可譏,而在己為有悔;盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其(34)孰能譏之乎?此余之所得也(35)!

  余于仆碑,又以悲夫古書之不存,后世之謬其傳(36)而莫能名者,何可勝道(37)也哉!此所以(38)學者不可以(39)不深思而慎取之也。

  四人者:廬陵(40)蕭君圭君玉,長樂(41)王回深父(fǔ),余弟安國(42)平父(fǔ)、安上純父(fǔ)。

  至和元年(43)七月某日,臨川王某記。

  注釋

 、鸥D:梵(fàn)語(古印度語)音譯詞,也寫作“浮屠”或“佛圖”,本意是佛或佛教徒,這里指和尚;郯禾拼呱。舍:名詞活用作動詞,建舍定居。址:地基,基部,基址,這里指山腳。

 、贫哼B詞,并且。卒:死,去世。之:指褒禪山。

  ⑶以故:因為(這個)緣故,譯為“因此”。名:命名,動詞。禪:梵語譯音“禪那”的簡稱,意思是“靜思”,指佛家追求的一種境界。后來泛指有關佛教的人和事物,如禪師、禪子、坐禪、禪房、禪宗、禪林、禪杖等。褒禪,慧褒禪師。

 、然劭斩U院:寺院名。廬冢(zhǒng):古時為了表示孝敬父母或尊敬師長,在他們死后的服喪期間,為守護墳墓而蓋的屋舍,也稱“廬墓”。這里指慧褒弟子在慧褒墓旁蓋的屋舍。廬:屋舍。(一說指慧褒生前的屋舍。)冢:墳墓。禪院:佛寺。

 、扇A山洞:南宋王象生《輿地紀勝》寫作“華陽洞”,看正文下出應寫作“華陽洞”。以:因為。乃:表示判斷,有“為”、“是”的意思。陽:山的南面。古代稱山的南面、水的北面為“陽”,山的背面、水的南面為“陰”。名:命名,動詞。

 、势偷溃“仆(于)道”的省略,倒在路旁。

 、宋模罕,與下文“獨其為文(碑上殘存的文字)”的“文”不同。漫滅:指因風化剝落而模糊不清。

  ⑻獨:唯獨,只有。其:指代石碑。文:文字,這里指的是碑上殘存的文字。猶:還,仍。

  ⑼今言“華”(huā)如“華(huá)實”之“華(huá)”者,蓋音謬也:漢字最初只有“華(huā)”字,沒有“花”字,后來有了“花”字,“華”“花”分家,“華”才讀為huá。(王安石認為碑文上的“花”是按照“華”的古音而寫的今字,仍應讀huā,而不應讀“華(huá奢侈、虛浮)實”的huá。按,這里說的不是五岳中的“華(huà)山”)。言:說。蓋:承接上文,解釋原因,有“大因為”的意思。謬:錯誤。

 、蝹(cè)出:從旁邊涌出,記游:指在洞壁上題詩文留念。

  ⑾上:名詞活用作動詞,向上走。窈(yǎo)然:深遠幽暗的樣子。

 、袉枺禾骄,追究。深,形容詞活用作名詞,深度。則:副詞,用于判斷句表示肯定,相當于“就”。窮:窮盡。

  ⒀擁火:拿著火把。擁,持,拿。以:連詞,連接狀語與中心詞。

 、摇∫姡簞釉~活用作名詞,見到的景象。

 、印〉。盒傅。且:副詞,將,將要。

  ⒃ 蓋:表猜測的發(fā)語詞,大。尚:還。不能十一:不及十分之一。不能:不及,不到。

 、铡《罕磉f進的連詞,并且,而且。

  ⒅ 則:表假設的連詞,那么。至:動詞活用作名詞,到達的人。加:更,更加。

 、住》绞菚r:正當這個時候。方:當,正在。是時:指決定從洞中退出的時候。

 、亍∫裕合喈斢“而”,連詞,連接狀語與中心詞。明:形容詞或用作動詞,照明。

  (21)既:已經(jīng),……以后。其:助詞。

  (22)則:副詞,就,便,表示前后兩事緊密相承或時間相距很近;颍河腥。咎(jiù):責怪。其:那,那些。

  (23)其:第一人稱代詞,指自己。而:連詞,表結(jié)果,以致,以至于。不得:不能,極:盡,這里有盡情享受的意思,形容詞活用作動詞。夫:這,那,指示代詞。

  (24)于是:對于這種情況,因此。焉:句末語氣詞。

  (25)之:用于主謂之間,取消句子的獨立性,可不譯。得:心得,收獲。

  (26)以:因為。求思:探求、思索。而:連詞,表遞進,而且。無不在:無所不在,沒有不探索、思考的,指思考問題廣泛全面。

  (27)夫:表議論的發(fā)語詞。夷:平坦。以:連詞,表并列,而且,并且。則:表假設的連詞,那么。

  (28)而:可是。觀:景象,景觀。險遠,形容詞活用作名詞,險遠的地方。

  (29)而:因而。焉:兼詞,相當于“于此”。

  (30)隨:跟隨(別人),“隨”字后面省略“之”。以:連詞,表結(jié)果,以致,以至于。

  (31)至于:這里是抵達、到達的意思,不同于現(xiàn)代漢語用在下文開頭,表示提出另一話題。幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷亂(的地方);杌螅好詠y。以:連詞,表目的。相(xiàng):幫助,輔助。

  (32)以:相當于“而”,連詞,連接狀語與中心詞。焉:兼詞,相當于“于此”。這一句在“焉”后面省略了“而不至”。

  (33)于人:在比如人(看來)。為:是。

  (34)其:加強反問語氣的副詞,難道。孰:誰。

  (35)得:心得,收獲。

  (36)謬其傳:把那些(有關的)傳說弄錯。謬,使……謬誤,把……弄錯。莫能名:不能說出真相(一說真名)。

  (37)何可勝道:怎么能說得完。勝,盡。

  (38)所以:表示“……的原因”。慎。褐斏魅∩帷

  (39)以:以(之),因此。悲:嘆息

  (40)廬陵:現(xiàn)在江西吉安。蕭君圭,字君玉。

  (41)長樂:現(xiàn)在福建長樂。王回,字深父。父:通“甫”,下文的“平父”“純父”的“父”同。

  (42)王安國,字平父。王安上,字純父。

  (43)至和元年:公元1054年。至和:宋仁宗的年號。臨川:現(xiàn)在江西臨川。王某:王安石。古人作文起稿,寫到自己的名字,往往只作“某”,或者在“某”上冠姓,以后在謄寫時才把姓名寫出。根據(jù)書稿編的文集,也常常保留“某”的字樣。[1-8]

  譯文

  褒禪山也稱為華山。唐代和尚慧褒當初在這里筑室居住,死后又葬在那里,因此后人就稱此山為褒禪山,F(xiàn)在人們所說的慧空禪院,就是當初慧褒和尚墓邊的廬舍。距離那禪院東邊五里,是人們所說的華山洞,因為它在華山南面而這樣命名。距離山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剝蝕、損壞近乎磨滅,只有從勉強能認得出的地方還可以辨識出“花山”的字樣,F(xiàn)在將“華”讀為“華實”的“華”,大是(因字同而產(chǎn)生的)讀音上的錯誤。

  由此向下的那個山洞平坦而空闊,有一股山泉從旁邊涌出,在這里游覽、題記的人很多——(這就)是人們所說的“前洞”。經(jīng)由山路向上五六里,有個幽深的洞穴,進去便(感到)寒氣逼人,打聽它的深度,就是那些喜歡游險的人也未能走到盡頭——這是人們所說的“后洞”。我與四個人打著火把走進去,進去越深,前進越困難,而所見到的景象越奇妙。有個懶于前進而想退出的伙伴說:“再不出去,火把就要熄滅了。”于是,只好都跟他退出來。我們走進去的深度,比起那些喜歡游險的人來,大還不足十分之一,然而看看左右的石壁,來此而題記的人已經(jīng)很少了。洞內(nèi)更深的地方,大來到的游人就更少了。當(決定從洞內(nèi)退出)時,我的體力還足夠前進,火把還能夠繼續(xù)照明。我們出洞以后,就有人埋怨那主張退出的人,我也后悔跟他出來,而未能享盡游洞的樂趣。

  因此我便有所感慨。古人觀察天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,大都能有所收獲,是因為他們探究、思考問題深遠而廣泛全面。道路平坦距離又近地方,前來游覽的人便多;道路艱險而又偏遠的地方,前來游覽的人便少。但是世上奇妙雄偉、珍異奇特、非同尋常的景觀,常常在那險阻、僻遠,少有人至的地方,所以,沒有意志的人是不能到達的。(雖然)有了志氣,也不盲從別人而停止,但是體力不足的,也不能到達。有了志氣與體力,也不盲從別人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗、令人迷亂的地方卻沒有必要的物件來輔助,也不能到達?墒牵α孔阋赃_到目的(而未能達到),在別人(看來)是可以譏笑的,在自己來說也是有所悔恨的;盡了自己的心志而未能達到,便可以無所悔恨,還有誰能譏笑他嗎?這就是我得到的收獲了。

  我(返回)到那倒在路上的石碑時,又感嘆古代刻寫的文獻未能存留,后世訛傳而無人弄清其真相的事,哪能說得完呢?這就是學者不可不深入思考而謹慎取舍的原因了。

  (同游的)四個人:廬陵人蕭君圭、字君玉,長樂人王回、字深父,我的弟弟安國、字平父,安上、字純父。至和元年七月,臨川人氏王安石記。

【王安石《游褒禪山記》原文翻譯】相關文章:

王安石《游褒禪山記》原文翻譯及賞析12-22

王安石 《游褒禪山記》04-19

王安石《游褒禪山記》04-13

王安石《游褒禪山記的》賞析04-20

《游褒禪山記》課文原文及翻譯08-21

王安石《游褒禪山記》注釋03-09

王安石游褒禪山記閱讀答案12-21

王安石游褒禪山記全文、注釋、翻譯和賞析09-01

《游褒禪山記》課文翻譯11-08